Skip to playerSkip to main content
  • 4 hours ago

Category

📺
TV
Transcript
00:20I don't know how many of you have been in the war, but I don't know how many of you
00:29have been in the war.
00:38最終目的地は水門。そこから船で島を出る。水門は内上の一番奥、本宮の地下にある。
00:43戦薬脱出班と脱出経路確保班はここで合流する。
00:44全員合流を待つのか?
00:51ないない。戦薬が届き次第すぐ脱出でしょ。遅いやつは置いてく。
00:53そう簡単じゃないですよ。
00:57中型のカラフネでも動かすのに5人はいる。
01:03少々濃くな話になりますが、5人はたどり着かないと脱出もままなりません。
01:155人は生き残らないと。これは…
01:19再生すればするほど、体の受下が進む。
01:24侵され続ければ死。それ以上の地獄が待っているかも。
01:34ゆい、この体見たら、きっと驚くな。
01:37驚く顔、痛い。
01:38あ!
01:45Let's go.
02:19Let's go.
03:08Let's go.
03:20Let's go.
04:38Let's go.
05:07Let's go.
05:08Let's go.
05:10Let's go.
05:41Let's go.
05:56Let's go.
06:14Let's go.
06:22Let's go.
06:53Let's go.
06:56Let's go.
06:57Let's go.
07:27Let's go.
07:29Let's go.
07:31Let's go.
07:37Let's go.
07:41Let's go.
07:44Let's go.
07:53Let's go.
07:55Let's go.
07:56Let's go.
07:58Let's go.
08:12Let's go.
08:25Let's go.
08:27Let's go.
08:37Let's go.
08:41Let's go.
08:45Let's go.
08:48Let's go.
08:49Let's go.
08:51Let's go.
09:20Let's go.
09:30Let's go.
09:36Let's go.
09:38Let's go.
09:38Let's go.
09:45Let's go.
09:56Let's go.
09:59Let's go.
10:01Let's go.
10:01Let's go.
10:02Let's go.
10:03Let's go.
10:04Let's go.
10:05Let's go.
10:06Let's go.
10:07Let's go.
10:08Let's go.
10:10Let's go.
10:12Let's go.
10:18Let's go.
10:25Let's go.
10:42僕はあの人を連れ戻しに来たんだ。だって。
10:46I...
10:48From that time...
10:50I'm just...
10:59This...
11:00Hurry!
11:02Li'en...
11:04Tencent has been killed.
11:06After the destruction of the destruction of the city, we have failed.
11:09We have to come here.
11:10We have to do it.
11:11We have to do it.
11:12We have to do it.
11:14We are going to be able to do it.
11:16It's probably not.
11:19It's all.
11:21We have to leave the most close to the space.
11:23We'll prepare for the retreats.
11:26We have to prepare with the invasion of the city.
11:29We'll help the war and the invasion of the city.
11:33It's a military army.
11:36The war and the attack will be prepared.
11:40If you need time, you'll be able to do it.
11:43After a while, you'll be able to do it.
11:49Let's go!
12:08I'll be able to do it!
12:18Go!
12:24Go!
12:31Go!
12:34Teacher!
12:35I'm here!
12:36I'll be able to do it!
12:38What?
12:38What?
12:40Oh.
12:42You shouldn't say that you're a joke!
12:44You'll be able to kill yourself as a one-maker!
12:49You don't want to do it!
12:50You'll be able to fight with this fight!
12:51I'll be able to fight with you!
12:52You're you!
12:53You're you!
12:54You're you!
12:54You're you!
12:56Ourself!
12:57You're not going to give us a chance!
12:58I'll be able to fight with you!
12:59I'm going to go out to the end of the war.
13:02I'm not sure what the war is.
13:09It's not a war.
13:11It's a war.
13:14It's just a chance to live or die.
13:17It's not fun.
13:20It's just a war.
13:23It's just a war.
13:25It's just a war.
13:26It's just a war.
13:34Shugin-san!
13:36That's the war!
13:37Shugin-san!
13:39Aisent...
13:41Everyone!
14:05God!
14:08Shugin-san!
14:22He's the one who keeps out his boss
14:23Just head to the head
14:24That was so...
14:26How long is he?
14:28Are you still fighting with a war?
14:30I don't find a war war
14:32I work hard for him to commit his war
14:35I'm looking for the fight from my head
14:36I'm looking for him!
14:38I'm going to kill you!
14:43I didn't feel my feelings.
14:46What are you doing?
14:47It's a great battle.
14:49What are you trying to do?
14:52I don't have a chance to meet you here.
14:55If you're waiting for that person...
14:58You're a ninja?
15:01Well, that's fine.
15:03Let's kill you.
15:10Do you want to see?忍術…忍法…死亡死…
15:26You're all going to
15:27kill me. You're
15:30going to kill me.
15:31I'm going to kill you.
15:53You're all going to kill me.
15:56You're all going to kill me.
15:58You're going to kill me.
16:00I'm going to kill you.
16:03You're going to kill me.
16:05You can kill me...
16:06Alright.
16:07I am not looking at all, but I am not looking at all of them.
16:10I am not looking at all of them, but they are not against me.
16:14I am not looking at all of them.
16:15I am not looking at all of them.
16:23A horse?
16:47I don't know what the hell is going on, but I thought I was going to change the clothes, but
16:54I thought I was going to take a look at it when I was looking at it, but I was
16:59just waiting for the rest of my life, but I was just waiting for the rest of my life.
17:03Did you feel so sad?
17:04Yes!
17:07Yes!
17:10Y... Y... Yuzuriha!
17:12Don't kill him properly.
17:14But... they are the emperor...
17:16Ah, man!
17:18It's not that he's a bad guy, but he's a good guy.
17:21It's not bad.
17:23I saw the situation in the street, but...
17:25The situation is so bad.
17:28The gunshot and the previous one,
17:30they came from the water.
17:31I'm sure he's going to get out of the way.
17:32Maybe he's able to get out of the way.
17:34He's fighting with a match of the situation.
17:39That's...
17:40If you're a member of the army, there's no need to be a説明.
17:46I'm not sure.
17:50That's not fair enough.
17:52I'm not sure.
17:52I'm not sure.
17:53I'm not sure.
17:54Well, I'm not sure.
17:56I like that, but...
17:58But you can't do it.
18:00You can't do it.
18:01You can't do it.
18:05What is the path to keep going?
18:07I'd be looking for the path to find better.
18:09I'm sure...
18:10I'm sure...
18:14I think it's like a goal.
18:20You can't do it.
18:25I'm sorry, but...
18:27Mei-san, can you come and tell me Li En?
18:31Yes.
18:34Sa-gi-ri-chan!
18:38Ah!
18:40Ah!
18:43Ah!
18:45Ah!
18:47Ah...
18:48Ah...
18:50That person...
18:51Are you killed him?
18:56Plus...
18:58Ah...
18:59...
18:59I have a problem...
19:00...
19:01...
19:02...
19:02...
19:02Oh, my goodness.
19:03Hey, whatever.
19:03Why are you doing it with him?
19:06He gave you a Burton-sexy.
19:08Why are you doing it with him?
19:09I'm doing the Caillou-sexy.
19:12I'm doing it with my children.
19:19I'm doing it with the others.
19:24No, he's fine.
19:26I'm a super young man.
19:29It was такую?
19:31Significa us...
19:32We hedge not a prince, garlic, and pretend to be a peaceful world in the world.
19:42Ehm...
19:43Well...
19:44He's a traitor to theigeru koku-wak ninde-sh?
19:48Y-O-n-O-tay-y-kutou, A-Zh-chou-be-i.
19:51Zatuzin-gou-tou, shou-gai-no, yu-sri-no...
19:56Oh, it's a shame.
19:58It's amazing, brother.
20:00This is a 100-year-old trial.
20:03It's a very bad person.
20:05That's right, Toma.
20:08I was thinking about it when I was born.
20:11I wonder if you were that one.
20:13That one?
20:15I've decided that we were able to succeed.
20:18I decided to make the poor, and the poor people who died.
20:21I'm sorry.
20:32I'm sorry.
20:35I'm sorry.
20:36I'm sorry.
20:37I'm sorry.
20:39I'm sorry.
20:42I'm sorry.
20:44I'll go back to my brother.
20:44I'm sorry.
20:48I'm sorry.
20:49You will be dead.
20:51I'll get back to my brother.
20:53I'm sorry.
20:54It's a community.
20:59You've been fighting for the whole family.
21:01They killed many injuries of all injuries in the underworld.
21:06I've oh no, I was killed.
21:09They killed many injuries.
21:09TORI HADA!
21:16Suh-kun…
21:47I don't know.
22:04Even if there is any trouble waiting for you,
22:12I will always return to you for your sake!
22:16I will always live and return!
22:48What kind of hell is it?
Comments

Recommended