Skip to playerSkip to main content
  • 7 hours ago

Category

📺
TV
Transcript
00:17Alice!
00:19Alice!
00:20Shit!
00:20No!
00:28We have to help you! We have to do something!
00:34What's that, damn it?
00:41We can't do anything!
00:44Shit, come, come, come!
00:52We can't do anything!
00:59We can't do anything!
01:12We can't do anything!
01:33Stop it, Rir!
01:38No!
01:39We can't do anything to do!
01:41Come on!
01:42Run!
01:44Go!
01:50Come on!
01:56Come on!
01:59Okay.
02:09You have to spring up!
02:11Come on!
02:11Los! Fertig! Spring!
02:24Hey!
02:42Hey!
02:44Hey!
02:52Hey!
02:57Hey!
03:01Hey!
03:01Hey!
03:03Hey!
03:17Hey!
03:19Hey!
03:25Hey!
03:43Hey!
03:44Hey!
03:44Hey!
03:45Hey!
03:45Hey!
03:46Hey!
03:52Hey!
03:57Hey!
03:59Hey!
04:01Hey!
04:04Hey!
04:06Hey!
04:33Oh, my God.
04:37Oh, my God.
05:33Oh, my God.
05:36Ich arbeite für niemanden. Ich bin Archäologin, versucht ihr mich jetzt hier zu verarschen?
05:41Für wen arbeiten sie? Hä? Raus damit!
05:42Wer sind diese Leute? Wo kommen die hin? Was macht ihr mit ihnen?
05:50Alex, Alex, hey! Alex, Alex, Alex, du vergeudest deine Zeit.
05:54Nein, ich würde es von ihr hören. Also, für wen arbeiten sie? Los jetzt!
05:58Alex, Alex, sie weiß gar nichts. Sie flüchtet seit zwei Tagen vor der Polizei.
06:02Alex, ich kenne sie. Sie ist dickköpfig und willensstark, aber sie ist nur ein Mädchen. Das wächst ihr über den
06:06Kopf.
06:08Wieso ist sie noch hier, hä?
06:11Wieso ist sie noch hier? Sag's mir, wieso sind sie noch hier?
06:14Keine Fiestepüt.
06:19Was haben sie gesagt?
06:22Fiestepüt.
06:23Okay, jetzt mach mal nicht.
06:25Nein, nein, nein! Lass mich! Alex, Alex!
06:27Hey, wo?
06:27Erschieß beide!
06:28Seid ihr völlig verrückt geworden? Eine amerikanische Touristin verschwindet und das hat kein Nachspiel?
06:33Erschieß sie einfach.
06:34Die Polizei wird hier überall rumkriechen wie Ratten in der Kloake. Seid doch nicht so bescheuert!
06:38Ach, und was schlägst du denn vor, Loverboy?
06:40Ich hab's verkackt. Ich regel es.
06:42Dann regel es!
06:43Komm, ja. Falls ihr recht habt und das habt ihr nicht, krieg ich sie zum Reden.
06:48Ja, darauf wette ich.
06:49Wir werden niemals erfahren, wer hinter uns her ist, wenn wir sie jetzt umbringen, oder?
06:54Gib mir dein Handy.
06:57Was?
06:59Kleine Planänderung. Gib mir dein Handy.
07:05Komm, das ist unnötig.
07:08Tom, Tom, mach schon!
07:10Hier!
07:14Sehr gut, danke.
07:16Der Truck ist da.
07:21Also, das hier ist kein Problem mehr, okay?
07:23Okay.
07:25Ja? Wirklich?
07:27Ich kläre das.
07:28Alex.
07:29Na toll.
07:31Danke, Tom.
07:34Tom.
07:36Tom!
07:38Tom!
07:40Tom!
07:48Oh, mein Gott.
07:49Oh, mein Gott.
07:50Oh, mein Gott.
07:52Elen.
07:53Elen, wach auf!
07:54Come on, schnitt.
08:00Tom!
08:02Die bringen euch um.
08:03Warte, was?
08:04Moment.
08:04Hey, was zum Teufel ist hier los?
08:05I can't explain that now, okay?
08:07You have at least 90 seconds to save your life.
08:10Saeed is coming to kill you.
08:12That's why you have to do this in your eyes.
08:13Listen to me, listen to me, listen to me.
08:16Take your eyes and take your eyes.
08:17Take your keys, take your keys.
08:18And if you're outside, run into your life.
08:22You can do it.
08:23Wait, wait, wait. Tom, Tom, Tom.
08:28Oh my God.
08:32Oh my God.
08:54Oh my God.
08:57No, she's going.
08:57You won't get when they're hot.
08:57Oh my God.
09:04Excuse me yesterday.
09:17Hey.
09:19Hey.
09:21Komm, steh auf.
09:24Hey.
09:32Ich mach's ganz sanft.
09:38Ich mach's ganz sanft.
09:40Rühlig um.
09:51Grämmt!
10:04Okay.
10:12Elena.
10:13Elena.
10:14Hey, we have to leave.
10:16I'm going to go away.
10:17Yes.
10:22I'm going to go back.
10:23I'm going to go back.
10:24I'm going back.
10:53I'm going to go back.
10:55Come, John!
10:56Stop!
10:57Hör auf zu heulen!
10:58Seid nicht so laut!
11:00Los, bewegt euch!
11:01Komm, John!
11:02Bewegt euch!
11:03Hör auf zu sein!
11:05Hört ihr nicht, was ich sage?
11:06Geh zurück!
11:07Geh zurück!
11:08Los, geh zurück!
11:09Geh zurück!
11:10Geh zurück!
11:25Geh zurück!
11:27Geh zurück!
11:30Hasnios!
11:30Dasid.
11:35Geh zurück!
11:37Geh zurück!
11:39Geh zurück!
11:40Geh zurück!
11:45AchsteATION!
11:46Geh zurück!
11:46Nama, finde benefits!
12:09Excusez-moi, je brauche votre téléphone.
12:12C'est un notfall, s'il vous plaît.
12:26C'est un notfall, s'il vous plaît.
12:41C'est un notfall, s'il vous plaît.
13:08C'est un notfall, s'il vous plaît.
13:16C'est un notfall, s'il vous plaît.
13:25C'est un notfall, s'il vous plaît.
13:28S'il vous plaît.
13:28S'il vous plaît.
13:28S'il vous plaît.
13:29S'il vous plaît.
13:34S'il vous plaît.
13:35S'il vous plaît.
13:35S'il vous plaît.
13:36S'il vous plaît.
13:38S'il vous plaît.
13:41S'il vous plaît.
13:43S'il vous plaît.
13:44S'il vous plaît.
13:47S'il vous plaît.
13:58Get out of here!
14:13Ellen?
14:18Ellen?
14:21What?
14:25I-I-Ich versteh das nicht. Die, die waren eben noch da.
14:28Tom und-und diese Frau und Durant waren hier drin.
14:31Die waren hier drin. Da waren-da-da waren Frauen und Kinder.
14:34Die haben sie rausgetrieben aus diesem Container.
14:36Und er hat Ellen geschlagen. Er hat sie geschlagen. Ich hab's gesehen.
14:39Ist gut, Sassufi. Stopp. Genug.
14:40Mir reichen Ihre Fantasie-Geschichten.
14:42Sie müssen jetzt mitkommen. Es wird Zeit.
14:44Eine Sekunde. Warten Sie.
14:46Elva Ulla?
14:47Warten Sie!
14:48Tom, lass la faire. Lass la faire.
14:50Oh, come on.
14:58Das geht jetzt wirklich zu weit. Kommen Sie jetzt da raus.
15:01Bitte.
15:02Peter, c'est pas vrai.
15:03Sehen Sie? Sehen Sie?
15:06Da waren Menschen drin.
15:07Da waren viele Menschen drin.
15:09Vielleicht wurden sie reingeschmuggelt aus, ich weiß nicht, Syrien oder Tunesien.
15:13Ich... keine Ahnung.
15:14Schon gut, schon gut.
15:15Das ist mehr als ein Stück Kaugummi.
15:16Aber trotzdem.
15:19Sie kommen jetzt mit aufs Revier.
15:21Allez, Oniva.
15:22Aber warten, warten, warten Sie.
15:24Ein, ein großer Truck ist hier reingefahren.
15:27Okay?
15:27Äh, da, ähm, da stand draußen groß drauf Savonerie Cheval.
15:32Eine Firma, Fabrik, äh...
15:35Savonerie?
15:35Savonerie, ja, Cheval.
15:37Ah, Savonerie Cheval.
15:38Ja.
15:38Es war deren Truck.
15:40Ja.
15:40Okay.
15:41Und, äh, der war groß.
15:42Vielleicht, vielleicht haben Sie die Menschen da da reingebracht und vielleicht mitgenommen.
15:45Das, das müssen wir checken.
15:46Ja, na gut.
15:48Sagen wir, ich glaube Ihnen.
15:51Was ist mit Ihrem Freund, Tom Parker?
15:56Ist er darin verwickelt?
16:02Ich, ähm, oh mein Gott.
16:08Ich glaube, ja.
16:12Ich glaube, er hat den Mord, den Mord an Maurice Giroux angeordnet.
16:17Ja, das kommt Ihnen sehr gelegen, oder?
16:22Ich glaube, er ist der Leiter eines internationalen Menschenschmuggerings.
16:27Wirklich?
16:28Wirklich.
16:28Ich führe Sie zu ihm.
16:30Ich erzähle Ihnen alles, was ich über ihn weiß und seine...
16:34Seine...
16:35Alles, was ich über ihn weiß, ich führe Sie zu ihm, zu seinen Geschäften, seinen Partnern, aber...
16:39Das reicht.
16:39Gut.
16:40Die Seifenfabrik ist nicht weit von hier.
16:42Da fahren wir hin.
16:44Auf unserem Weg ins Revier.
16:47Nach innen.
16:48Los geht's.
17:12Was war das gestern für ein Treffen mit Durant?
17:15Er gab mir Informationen über Sie.
17:18Wir hatten gerade Girouxs Leiche gefunden und Durant sagte, er wüsste, wer es war.
17:23Natürlich glaubte ich ihm nicht, bis Sie mich mit dem Messer bedrohten.
17:27Ihr alter Boss sagte, Sie wären die beste Mitarbeiterin, die er je hatte.
17:31Er hat sie sogar für eine Professur vorgeschlagen.
17:33Sie haben mit Rafi gesprochen?
17:34Ja, natürlich.
17:35Das ist mein Job.
17:37Sagen Sie es mir.
17:38Was ist passiert?
17:39Hatten Sie keine Lust mehr, Leichen auszugraben?
17:42Ich bin nicht so, wie Sie denken.
17:44Sie wissen nicht, was ich denke.
17:46Trotzdem, ich glaube nicht, dass Sie Giroux getötet haben.
17:49Dafür sind Sie nicht der Typ.
17:52Was ich nicht verstehe ist, wenn Sie so brillant sind, wie Ihr Boss sagt, wie kann es dann sein, dass
17:59Sie sich selbst in eine solche Situation bringen?
18:01Mit so einem Mann.
18:09Da ist es.
18:24Ich komme auch mit.
18:25Nein, Sie bleiben.
18:26Wir gehen rein.
18:28Ich vertraue Ihnen.
18:29Und ich vertraue Ihnen.
18:33Ich fürchte, wir haben keine Wahl.
18:56Dannヒ poverty.
18:58Und...
18:59...
19:24Auch wenn Sie eine Rolle spielen wollen.
19:54MUSIC CONTINUES
20:08MUSIC CONTINUES
20:25Alles okay?
20:27Was ist denn los?
20:29Ich weiß es nicht.
20:30Alice!
20:32Oh nein!
20:33Fuck!
20:38Bleib stehen!
20:42Hey!
20:51Ja, Dickie, ich will truhe da.
20:55Alles?
20:59Tötet sie!
21:09Was soll der Scheiße?
21:12Fuck.
21:16Mach jetzt keinen Scheiß, Alex. Es ist vorbei.
21:19Alice?
21:23Alice?
21:24Hey.
21:30Bist ganz allein, was?
21:33Du bist ganz alleine, richtig?
21:36Alle bleiben jetzt ganz ruhig.
21:38Verstanden?
21:39Die Waffen runter!
21:41Hey, das ist der Mann, nach dem sie suchen.
21:43Wir haben ihn gerade unterbrochen.
21:44Er lügt! Sehen Sie denn nicht, was hier los ist?
21:46Wir nehmen jetzt alle die Waffen runter!
21:48Wenn ich das mache, fängt er an zu schießen!
21:49Hören Sie auf mich! Hören Sie auf mich!
21:51Er hat uns betrogen! Er hat alle von uns reingelegt!
21:55Ich wusste nicht, dass das hier so passiert!
21:57Ich sage dir, was hier passiert!
22:00Ich bin von Interpol!
22:03Sie schleusen diese Menschen aus Jordanien ein!
22:07Du warst wie mein Bruder.
22:11Ich hab dich behandelt wie mein eigener Bruder!
22:13Waffen runter! Alle beide!
22:15Stopp!
22:15Sie begehen einen Fehler!
22:16Erschießen Sie ihn!
22:18Erschießen Sie ihn!
22:19Waffe runter, Mr. Parker!
22:20Sie begehen einen Fehler!
22:21Nein, nein, erschießen Sie ihn!
22:22Schießen Sie ihn!
22:23Schießen Sie ihn!
22:26Hey, Schwanzlutscher!
22:27Nein!
22:29Oh, sieh!
22:30Nein!
22:31Hallo!
22:31Geh zu hoch, geh zu hoch!
22:34Ich muss schnell weg hier!
22:47Du bist ein Spion!
22:48Ich würde es dir ja erzählen, aber je länger das mit uns...
22:54Wer bist du, Tom?
23:12Ich bleib hier!
23:13Ich duck dich!
23:14Mama, warte!
23:36Wenn Sie, dann bin ich!
23:46Oh, my God.
24:10Push back, push back!
24:26Fuck.
24:40Fuck.
24:41Fuck.
25:09Du hast mich verarscht.
25:11Du musst das nicht tun.
25:14Du verdammtes Arschloch.
25:16Wie lange arbeitest du schon für die?
25:18Das nützt jetzt auch nichts mehr. Klar, du machst das nur schlimmer.
25:21Ich dachte, wir... Ich dachte, wir wären Freunde, Tom.
25:36Das ist ein mieses Geld!
25:40Alice, Alice, das reicht jetzt!
25:42Das reicht!
25:43Hör auf!
25:44Wie konntest du mir sowas antun?
25:46Wie konntest du mich einfach so vor...
25:47Was ist los mit dir?
25:48Mein Gott, du schmiedes Schwein!
25:52Also, wenn ihr nicht das entzückenste Pärchen seid.
26:18Ich kann nicht mehr...
26:21Ich bin...
26:22Ich werde zu alt für sowas.
26:25Was ist mit Elen? Haben sie sie gesehen? Geht's ihr gut?
26:28Und den anderen Leuten geht's denen gut?
26:30Sie leben.
26:31Jemand kümmert sich um sie.
26:32Und Durants Manor sind in Gewahrsam.
26:34Ich dachte, sie wären einer von denen.
26:36Das hört sich ja fast enttäuscht an.
26:40Tja, Miss Monroe.
26:41Sie können gehen.
26:44Und Sie, Mr. Interpol.
26:47Wir beide müssen reden, aber vorher sind sie ihr noch eine Erklärung schuldig.
26:54Alice.
26:55Alice.
26:55Aber bleiben Sie in der Nähe.
26:56Alice.
26:57Mühne parla.
27:02Alice.
27:03Bitte.
27:05Bitte lass es mich erklären, Alice.
27:07Was könntest du denn jetzt noch sagen, Tom?
27:09So weit sollte es gar nicht kommen.
27:11Das war gar nicht der Plan.
27:12Oh, was war der Plan?
27:13Wie sah der aus?
27:15Was hätte ich tun können?
27:17Durant sagte, ich muss den Zug verlassen.
27:19Er fand raus, dass mir jemand folgt.
27:21Der Schaffner stand wohl auf der Gehaltsliste.
27:23Der Schaffner, der ermordet wurde?
27:24Ja, na klar.
27:26Dann werde ich dir alles erzählen.
27:27Also, ich wurde vor drei Jahren rekrutiert.
27:29In Jordanien.
27:31Du hast gesehen, wie es da war.
27:32Das konnte ich nicht mehr mit ansehen.
27:35Ich habe gestern ein Mädchen gesehen.
27:37Eins von denen, die gegen ihren Willen hierher verschleppt wurden.
27:39Ich habe ihr ein Foto von dir gezeigt und sie hat geschrien,
27:41als ob du irgend so ein Monster wärst.
27:43Ich habe keiner von ihnen je ein Haar gekrümmt.
27:45Alice.
27:46Ich war ein verdeckter Ermittler.
27:49Ich musste auf den richtigen Moment warten, um die Operation auffliegen zu lassen.
27:52Durant war paranoid.
27:53Er hat gelogen, manipuliert, seine Spuren verwischt.
27:55Wir konnten ihm nichts nachweisen.
27:57Erst durch dich.
27:58Erst heute Nacht.
28:01Ich wünschte, ich hätte all die armen Frauen retten können.
28:04Aber wir hatten nicht genug Beweise.
28:06Damit muss ich jetzt leben.
28:09Aber ich musste sie stoppen, Alice.
28:11Das war der einzige Weg.
28:12Ich habe so hart daran gearbeitet, das zu erreichen.
28:15Ich weiß.
28:16Ich weiß.
28:17Ich weiß.
28:18Ich weiß, ich hätte es dir früher erzählen sollen.
28:19Aber wann ist der richtige Moment, wenn man niemandem davon erzählen darf?
28:24Menschenleben standen auf dem Spiel, Alice.
28:27Und ich habe...
28:28Was ist mit meinem Leben dran?
28:31Ich dachte, ich könnte vielleicht beides managen und dass die Zeit kommt, wo ich es dir sagen kann.
28:38Ich habe gar keine Ahnung mehr, wer du bist.
28:40Doch, hast du.
28:40Nein, nicht die geringste.
28:42Doch, Alice.
28:43Hast du.
28:45Und wer war das vor der Oper? Wer war das?
28:46Das war ich nicht. Das habe ich nur gemacht, um dich zu schützen.
28:50Hast du mit ihr geschlafen?
28:51Nein, nein, nein, nein. Ich musste näher an sie rankommen. Sie war Durance. Ängste Verbündete da vor Ort. Klar, wenn
28:58sie was gewittert hätte, dann hätten Menschen ihr Leben verloren.
29:02Ich kann einfach nicht mehr.
29:04Alice.
29:05Das ist zu viel. Ich weiß nicht, was ich glauben soll oder was ich denken soll.
29:08Alice. Alice. Der Tom, den du kanntest, ist der wahre Tom. Hör zu. Ich liebe dich. Ich kann... Ich kann...
29:15Ich kann mir kein Leben mehr ohne dich vorstellen. Es ist vorbei.
29:23Lass uns nach Princeton ziehen. Ich werde dir nie wieder wehtun.
29:31Du hast mich sitzen lassen.
29:33Ja, und das mache ich für den Rest meines Lebens wieder gut.
29:49Das müsste ich meinen, also...
30:04Ich habe mir viel geholfen.
33:09Alice?
33:13Alice?
Comments

Recommended