Arafta Episode 95 (English Subtitles)
**********__________**********__________**********
↪️Welcome to Turkey Siu↩️
Your home for the best Turkish Series with English Subtitles
➮Here you’ll find:
▸Popular Turkish TV shows (Eng Sub)
▸Romance, family & historical dramas
▸Fast updates with high-quality episodes
🌍Our mission is to make Turkish dramas accessible worldwide
**********----------**********----------**********----------**********
#TurkishDrama #TurkishSeries #Turkishdramas #Turkishdizi #TurkeySiu #TurkishDramaWithEnglishSubtitles
**********__________**********__________**********
↪️Welcome to Turkey Siu↩️
Your home for the best Turkish Series with English Subtitles
➮Here you’ll find:
▸Popular Turkish TV shows (Eng Sub)
▸Romance, family & historical dramas
▸Fast updates with high-quality episodes
🌍Our mission is to make Turkish dramas accessible worldwide
**********----------**********----------**********----------**********
#TurkishDrama #TurkishSeries #Turkishdramas #Turkishdizi #TurkeySiu #TurkishDramaWithEnglishSubtitles
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00:28Transcription by CastingWords
00:00:58Transcription by CastingWords
00:01:28Transcription by CastingWords
00:01:56Transcription by CastingWords
00:01:57Transcription by CastingWords
00:02:03Transcription by CastingWords
00:02:05Transcription by CastingWords
00:02:19Transcription by CastingWords
00:02:20Ne istiyorsun?
00:02:22Bir şey mi vardı?
00:02:25Bugün Tahir'in doğum günü
00:02:27Onu söylemeye gelmiştim
00:02:29Belki bilmiyorsundur
00:02:37Thank you, thank you, thank you, thank you, Murat, my brother, I didn't know you, I didn't know you,
00:02:58I didn't know you, we hung out for you.
00:03:02We were all around you, I wanted to see you.
00:03:05I wanted to see you, I wanted to know you.
00:03:16I would like to know if I could give you something to me, maybe I could give you something to
00:03:21me.
00:03:24But I could only have a photo of my father.
00:03:28I have one of them to my aunt.
00:03:32I will leave the other side.
00:03:33I will leave you
00:03:50Mercan, you did not?
00:03:53Aslı, you did not do anything?
00:03:57No, he did not do anything.
00:03:59I will do nothing.
00:04:06I would like to see you in the door.
00:04:09I would like to see you in the door.
00:04:11I would like to see you in the door.
00:04:14Just a little bit, don't mind.
00:04:19He was telling me to know her.
00:04:22She said she did not do anything to do.
00:04:25You can never do anything to do that.
00:04:27Okay, leave now.
00:04:29Unutmam.
00:04:31Hadi bırakalım şimdi bunları.
00:04:34Bugün çok güzel bir gün.
00:04:41Senin gözlerin içi gülüyor.
00:04:43Bir şey var sende.
00:04:45Evet var.
00:04:47Hayat çok garip.
00:04:49Bir yanda kötü şeyler olurken,
00:04:52diğer yanda da insan umut veren güzel şeyler de oluyor.
00:04:56Ve ben bu güzel şeylere odaklanmak istiyorum.
00:05:21İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:05:22Cemal!
00:05:24Cemal!
00:05:26Hayırdır hocam?
00:05:29Nasılsın?
00:05:31Of yoruldum.
00:05:33Hayırdır?
00:05:35Şey, bugün Ateş'in yani Tahir'in doğum günüymüş.
00:05:40Ana!
00:05:41Ben onu nasıl unuttum?
00:05:43Bir de adama kardeş deyip yazıyoruz Allah kahveri.
00:05:45Sen nereden öğrendin bunu?
00:05:47Aslı söyledi bana da.
00:05:49Ben de hiç bilmiyordum.
00:05:50Bizim Aslı.
00:05:52Evet.
00:05:54Sorma ben de çok şaşkınım.
00:05:56Ama neyse bunu sonra konuşuruz.
00:05:58Şimdi benim senin yardımına ihtiyacım var.
00:06:00Vay hay sen ne dersin onu?
00:06:02Eee...
00:06:03Eee...
00:06:03Kay...
00:06:12Acaba yine ne işler peşindesin süperdisi?
00:06:21Bir fırtına tuttu bizi...
00:06:29Derya yakardı...
00:06:37O bizim kavuşmalarımıza yârim, maşere kaldı.
00:06:52O bizim kavuşmalarımıza yârim, maşere kaldı.
00:07:10Gerçekten de Malik'ten hiçbir talebin yoksa bu evlilik sözleşmeyi imzalarsın.
00:07:32Şiçeğim.
00:07:34Ay...
00:07:36İyi misin sen? Ne oldu?
00:07:38Yok ya öyle...
00:07:40Ürperdin birden.
00:07:41Ya bir şey yok.
00:07:43Ya bir şey olduğu kesin.
00:07:46Biliyorum bakışları.
00:07:50I mean I can't tell you the truth.
00:07:54I mean I can't tell you the truth.
00:07:55I can't tell you.
00:07:58Can't tell you.
00:07:59I can't tell you.
00:08:01I'll try it again.
00:08:02I will give you.
00:08:02I can't tell you.
00:08:04Do you have anything else?
00:08:15Is that a lie?
00:08:15No.
00:08:16I don't know what you said.
00:08:18You can answer that.
00:08:19You have to get to the people who've been with you,
00:08:21you have to get to the people out there.
00:08:26You have to get to the people out there.
00:08:28He's a problem, but you don't have to step down to the people out there.
00:08:34You can't get to the people out there.
00:08:36It's a problem.
00:08:39But no doubt you'll be worried about it.
00:08:46It's not a good thing, right?
00:08:48We'll do it.
00:08:50I'll do it for my room.
00:08:53I'll do it for my room.
00:08:55Then we'll see you, okay?
00:08:57Okay.
00:09:05Of Anne, what did you do again?
00:09:30Anne, nasılsın? Dışarı çıkacağım sana bakayım dediğim önce.
00:09:37Nasıl olayım ben de bilmiyorum ki.
00:09:41Şu anda bir boşluk var. Deliymiş gibi.
00:09:48Buz gibi sürekli ısınmıyor.
00:09:53Abini tekrar gömdüm sanki.
00:09:58Babaanneler yaşatmış bize Mercan.
00:10:01Çok öfkeli, çok.
00:10:05Kendime de.
00:10:10Murat benim oğlum.
00:10:11Bunu hiçbir şey değiştirmeyecek.
00:10:15Biliyorum.
00:10:17Benim için de öyle.
00:10:19O benim abim.
00:10:23Ben onu çok sevdim.
00:10:27Yeri geldi.
00:10:29Seni görmezden geldim onunla ilgilenmek için.
00:10:33Ben onu kurtarmak için...
00:10:36Çok.
00:10:36Anne.
00:10:37Geçti bunlar artık.
00:10:40Geçmedi işte, geçmedi.
00:10:43Ben Murat'ı kurtarmak için seni yaktım.
00:10:46Yaptım ben bunu.
00:10:51Biz hiç seninle anne kız olamadık.
00:10:54Ben seni kendimden mahrum ettim.
00:10:58Ama bu hiçbir zaman seni sevmediğim anlamına gelmedi.
00:11:02Bunu bil olur mu?
00:11:04Ama...
00:11:08İşte...
00:11:09Ben de böyle bir anne oldum.
00:11:12Geçmişi geri getiremiyor işte insan.
00:12:02Ya...
00:12:03Ya...
00:12:04Ben gelmese miydim?
00:12:06Sanki...
00:12:07Herkes abimi hatırlatıyor gibiyim biraz.
00:12:11Mercan'a da söyledim ama...
00:12:13Dinlemedi beni hiç.
00:12:15Gününüzü bozmak istemem.
00:12:17Mercan dinlemedi seni ha?
00:12:19Doğru yapmış.
00:12:20Ben de galiba anlaracağım gibi seni dinlemeyeceğim.
00:12:22Ha sen benimle gelmek istemiyorsan o zaman konu başka.
00:12:26Nereye?
00:12:29Hiç biraz dışarı çıkacaktık.
00:12:34Mercan bir şey konuşuyordu seninle.
00:12:37Ama kardeş...
00:12:38Ama dedi ki git...
00:12:40Demet'i al morayı falan bozuk tut dışarı çık birazcık.
00:12:42Allah'ın sakınca azıyor.
00:12:43Ben de onunla ilgisi.
00:12:44Hadi ben kaçtım.
00:12:46Demet atla.
00:12:56Ondan da hiçbir şey kaçmıyor.
00:12:58Havada uçan sinekten bile şüphe yeniyor adam.
00:13:18Nereye?
00:13:21Ben değil.
00:13:23Beraber gidiyoruz.
00:13:24Nereye gidiyoruz?
00:13:26Bilmem.
00:13:28Böyle gezeriz dolaşırız.
00:13:29Bunaldım evde biraz.
00:13:34Hemen bana aklımdakileri anlatmazsın.
00:13:37Olacaklardan ben sorumlu değilim.
00:13:43Konuş.
00:13:45Cevabını almak istiyorsan...
00:13:47Bugün ben ne dersem onu yapacaksın.
00:13:52Tamam.
00:13:54Soru sormak falan yok.
00:13:56Tamam.
00:13:56Patron sensin.
00:13:59Sen ne dersen ol.
00:14:15Buyurun beyefendi.
00:14:18Beni şaşırtıyorsunuz hanımefendi.
00:14:37Oğlumu aldılar benden.
00:14:46Oğlumu aldılar benden.
00:15:04Hüzeyn Hanım.
00:15:06İlaçlarınızı getirdin.
00:15:15Sen benim oğlumu öldürmedin.
00:15:18Çünkü sen kendi oğlunu öldürdün.
00:15:21Evlat katilisin sen.
00:15:24Murat senin öldü sandığın oğlundu.
00:15:27Haydar onu alıp benim ölen oğlumu yerine koydu.
00:15:30Hüzeyn Hanım.
00:15:32Hüzeyn Hanım.
00:15:34Hüzeyn Hanım.
00:15:40Hüzeyn Hanım.
00:15:41Hüzeyn Hanım.
00:15:41Tamam Zehra.
00:15:42Sen çık.
00:15:43Ben veririm ilaçlarını.
00:16:02Annem.
00:16:03Anne.
00:16:13Ver hadi, ver.
00:16:25Yalnız bırak beni.
00:16:28Anne, yapma böyle ne olur.
00:16:30Dışlama beni.
00:16:36O benim kardeşim de...
00:16:41Benim de canım yanıyor.
00:17:10Ağabey!
00:17:11Ağabey!
00:17:26Onu aldılar elimden.
00:17:29Kardeşini aldılar bizden.
00:17:34Ağla anneciğim.
00:17:38Ağla.
00:17:41Dök içini.
00:18:04Nereye koysak?
00:18:06Şurası iyi gibi sanki.
00:18:17Şöyle.
00:18:18Şöyle.
00:18:24Aman, gayet iyi oldu böyle.
00:18:25Yok, orası iyi değil.
00:18:28Yine canım böyle iyi oldu işte.
00:18:29Ama baktığında ilk başta göze çarpması lazım. Böyle olmaz.
00:18:34Girdim odaya.
00:18:36İlk vaktim ya burası tam odaklık dışında. Kalsın böyle güzel.
00:18:39Yok onu, onu şuraya koyalım ya.
00:18:42Tamam koyalım.
00:18:51Böyle mi?
00:18:53Yok, vazgeçtim ya. Buraya asalım.
00:18:56Buraya.
00:18:58Tamam, oraya asalım.
00:18:59Madem.
00:19:00Öyle diyorsun.
00:19:03Yok, bir dakika olmadı ya.
00:19:06Evet, bir karar mı versen artık?
00:19:10Ama ilk başta böyle yaparsan olmaz ki.
00:19:15Buraya asıyorum.
00:19:20Şunları da rahatlıkla be.
00:19:25Tamam işte daha ne istiyorsun? Bak ne güzel oldu.
00:19:28Başka ne?
00:19:31Sen gerçekten ateşin doğum gününde bunu yapacağımıza mı gösterirsin?
00:19:35Ne var ki her doğum günde yapılır bu?
00:19:38Ya Demet, helalem ne der? Bize yakışmaz. Kaldır şeyleri gözünü seveyim.
00:19:44Doğum günü konsepte de değil mi? Öyle olur canım.
00:19:47Hasbunallah.
00:19:48Şunu öptürmesene ver.
00:19:49Hayır.
00:19:49Ver.
00:19:50Ya öptürme şunu demek kaldır.
00:19:51Hayır dedim, hayır.
00:19:52Öptürme şunu, kaldır.
00:19:52Hayır diyorum.
00:19:53Üfff!
00:20:11Ben şuna sizi.
00:20:12Üfff!
00:20:15Şu tarafa sıyım.
00:20:17Üfff!
00:20:20Be!
00:20:45Why did you come here?
00:20:47Why did you ask me?
00:20:48Why did you cry?
00:20:49Why did you cry?
00:20:50It was a valid story of you.
00:20:52Why did you cry is that they left?
00:20:58Why did you cry?
00:20:59I wish for Mercen.
00:21:00Sadeceмы.
00:21:02Sadece, kiminiz義.
00:21:04O yeni bir şey değil ki.
00:21:07Benim dünyamda sadece sen var sizin.
00:21:10Sadece sen.
00:21:15Bir şeyler yiyelim mi?
00:21:17Olur.
00:21:29There you go.
00:21:31You have to pay for it.
00:21:41Where did they come from?
00:21:45Children.
00:22:07I would like to be a poor kid.
00:22:10I wanted to be a good friend, I don't want to have an example.
00:22:13I don't have to sit down if I had a bad way.
00:22:17I'll be happy a little nap, just think.
00:22:21You'll be good if you get it.
00:22:23You don't have a great way to play, I'm not a bad thing.
00:22:25I don't have a bad idea to play, I don't have a bad idea.
00:22:27I can't think of it
00:22:29I could talk about it
00:22:34I got something to talk about it
00:22:35I would say you could talk about it
00:22:36I was an advocate of the heaps
00:22:39I didn't know that
00:22:41But I thought you would think about it
00:22:46When I remember you.
00:22:47I lost my image
00:22:51Mahir
00:22:52Kader
00:22:56Taa Taa Taa Taa Taa Taa Taa Taa Taa Taa Taa Taa Taa Taa Taa Taa Taa Taa Taa Taa
00:22:59What did you see?
00:23:00I remember that for a lot of things.
00:23:03There's a lot of people.
00:23:06I had a lot of people.
00:23:08I was looking for a look.
00:23:10I was looking for a lot.
00:23:11I was looking for a world that was important.
00:23:16So what happened to them?
00:23:22I was looking for a guy.
00:23:27Then I'll be able to go.
00:23:35We'll get to the house we'll get.
00:23:53Begittin mi?
00:23:55— Çok.
00:23:56Bende de buna benzer bir tane vardı.
00:24:00Oynardım.
00:24:02Yani, eskiden oynadım.
00:24:04— Var mısın o zaman?
00:24:06— Emin misin?
00:24:08İyi oynarım bak.
00:24:10— Ben korkmam, bilirsin.
00:24:12— Bilelim, bilelim.
00:24:13Ama haberin olsun,
00:24:15fena yenmeyeceksin.
00:24:17— Göreceğiz.
00:24:19Çenen değil, elin çalışsın.
00:24:22— Ver bakalım.
00:24:23I'll put it here.
00:24:27Let's see what you're doing.
00:24:32I'll put it on the other side.
00:24:35I'll put it on the other side.
00:24:44I'll put it on the other side.
00:24:50What happened?
00:24:52Nasıl oynayacağım?
00:24:56Oynamak isteyen sen değil miydin?
00:25:02Tamam.
00:25:03Yavaşça çiğun.
00:25:07Bak, bilye baş parmağınla bu parmağın arasında kalacak.
00:25:13Sonra hedefi seçeceksin ve hedefe doğru fırlatacaksın.
00:25:19Böyle mi?
00:25:20Evet.
00:25:29Bu sayılmaz ama.
00:25:36O ilk de yürümekti.
00:25:45Çekil bakalım kenara.
00:25:54Gördün mü?
00:26:00Ama sen elini fazla uzattın.
00:26:03Yani bak ben buradan attım.
00:26:06Bak mızıkçılık yapacaksan hiç oynamayalım.
00:26:09Mızıkçılık falan yapmıyorum efendim.
00:26:11Ben buradan attıysam sen de buradan atacaksın.
00:26:13Ben de oradan attım ama istiyorsan buradan vurayım.
00:26:33Bak, gördün mü vuramadım.
00:26:36Bak, gördün mü vuramadım.
00:26:45Nerede?
00:26:49Burada, burada.
00:26:50Burada.
00:26:52Burada.
00:26:53Teşekkür ederim.
00:27:19Gördün mü?
00:27:20Gördün mü?
00:27:40Kazanınca da yemesi pek keyifli oluyormuş.
00:27:44Afiyet olsun.
00:27:46Acemi şanslı işte.
00:27:49Bazen bilmemek korkusuzca hareket etmeyi sağlar.
00:27:53Bu da acemilik değil, cesaret yani anladım.
00:27:57Sen bu lafları nereden öğreniyorsun acaba ha?
00:28:01Bilirim ben böyle şeyler.
00:28:03Bilirsin, bilirsin.
00:28:04Her şeyi bilirsin zaten.
00:28:11Bilirsin.
00:28:12Var mısın?
00:28:13Ne?
00:28:15Hadi gel benimle.
00:28:17Nereye?
00:28:54Ne işi var bunun sende?
00:28:57Ver onu bana.
00:28:58Oğlumu bana ver.
00:29:01Oğlumu tanımama izin ver.
00:29:07Ne öğrenmek istiyorsun ha?
00:29:10Okulda başarısızdı.
00:29:13Dayak yerdi bu yüzden babasından.
00:29:20Hemen gelip bana sığınırdı.
00:29:23Çünkü ben önemsemezdim.
00:29:26Bunu mu öğrenmek istiyorsun?
00:29:29Öğrendin işte.
00:29:30Başka?
00:29:34En çok hangi yemeği severdi biliyor musun?
00:29:39Karnıyarık.
00:29:42Tatlı da revani.
00:29:45Bayılırdı revaniye.
00:29:48Ama şimdi yiyemiyor.
00:29:53Neden?
00:29:54Çünkü sen onu öldürdün.
00:30:04Mesela kedileri çok severdi.
00:30:08Mesela kedileri çok severdi.
00:30:09Bir kedisi vardı.
00:30:14Çok ağladı öldüğünde.
00:30:18Çok severdi kedileri.
00:30:20Fıstığı alerjisi vardı.
00:30:22Ne öğreneceksin başka?
00:30:24Ne geçecek elini öğrenince?
00:30:29Anaların olmayacak onunla.
00:30:32Hiçbir anın olmayacak.
00:30:39Çünkü onun annesi benim.
00:30:42Sen değilsin.
00:30:48Sen ondan kalan son anneleri yaktın.
00:30:52Sen yaktın.
00:30:55Sen yaktın.
00:30:56Senin kocan aldı onu elimden.
00:30:59Sen de benim oğlum öldürdün.
00:31:03İkinizin de birbirinizden farkı yok.
00:31:07İkiniz de katilsiniz.
00:31:12Onun annesi benim.
00:31:14Ben, sen değilsin.
00:31:16Sen onun katilisin.
00:31:18Onu ben öldürmedim.
00:31:19Ben oğlumu öldürmedim.
00:31:25Hangi anne evladına kıyar ha?
00:31:28Binseydim yaşıyor.
00:31:31Sarardım onu bağrıma basardım.
00:31:34Nidemi bulandırıyorsun.
00:31:36Ver onu bana.
00:31:37Bırak.
00:31:38Bırak şunu.
00:31:48Asla vermem bunu sana.
00:31:51Sen oğlunu koruyamamışsın.
00:31:54Fotoğrafını korusan ne olur?
00:31:56Sen korusaydın keşke.
00:31:59Keşke sen korusaydın da yaşasaydın.
00:32:03Doğru.
00:32:04Doğru söylüyorsun.
00:32:07Senden korusaydım keşke oğlumu.
00:32:13Senin nefretinden korusaydım.
00:32:16Senin bu pis ellerinden korusaydım keşke oğlumu.
00:32:36Bizi ayıranlardan tek tek hesabı oluşturacağım.
00:32:43Haydar'ın kanından kim varsa ölümü benim elimden tadacak.
00:32:49Sana söz olsun.
00:32:51Söz olsun.
00:33:06Koskoca eter yatırımın düştüğü hallere bak.
00:33:27Nereye ihtiyar?
00:33:30İzin verin geçeyim.
00:33:32Sorun çıksın istemiyorum.
00:33:34Sorun çıksın istemiyormuş.
00:33:35Duydun mu?
00:33:38Duydum.
00:33:40Kardeşim ben size bir şey yapmadım çekilin.
00:33:43Başkasına yapmışsın ama.
00:33:47Ne oluyor lan?
00:33:50Karnında ufak bir delik atacağız.
00:33:56Mizehin gönderdi değil mi size?
00:33:58Ben size daha fazla vereyim.
00:34:002 bin için para veririm.
00:34:01Senin paranın bizde geçmez.
00:34:12Hıh!
00:34:13Hıh!
00:34:14Hıh!
00:34:15Hıh!
00:34:15Hıh!
00:34:16Hıh!
00:34:16Hıh!
00:34:16Hıh!
00:34:16Hıh!
00:34:17Hıh!
00:34:18Hıh!
00:34:19Hıh!
00:34:19Hıh!
00:34:20Hıh!
00:34:20Doğru tahmin ettin.
00:34:21Selam getirdim selam Yüzeyen Hanım'dan.
00:34:30Hıh!
00:34:31Hıh!
00:34:32Ah!
00:34:55Karıcığım
00:34:56Kocacığım
00:34:57Kolay gelsin
00:34:59Teşekkür ederim
00:35:00Neler yaptın sen öyle bak
00:35:02Börek yaptım çay demledim
00:35:05Çay demledin börek yaptın
00:35:09O zaman bir çay koy da beraber karşı kılığı içelim de
00:35:12Tamam olur sen geç otur
00:35:14Geçeyim oturayım
00:35:16Geç sen otur dinlen ben sana geçerim Kocacığım
00:35:18Dinleneyim
00:35:23Karıcığım
00:35:24Karıcığım beni
00:35:26Şey düşünebilirsin böyle
00:35:28Hani hasta gibi
00:35:31Her şeyi koy yanına da
00:35:33Kek, baklava, tatlı, tuzlu
00:35:36Kraker neyse artık yani işte
00:35:38Her şey
00:35:40Yerim ben
00:35:42Karıcığım var ya şu an
00:35:43Kral gibiyim de
00:35:46Her yer benim
00:35:48Sehpa
00:35:52Seni biraz beklettim kusura bakma
00:35:55He
00:35:55Aa
00:35:58Valla ne güzel olmuştu ha
00:36:02Karıcığım ne oldu?
00:36:04Zere ne oldu?
00:36:06Ne oldu?
00:36:09Allah Allah
00:36:11Karıcığım ne oldu lan?
00:36:15Ya
00:36:16Karıcığım iyi misin?
00:36:18He
00:36:19Allah Allah birden ne oldu daha bu ne?
00:36:26Karıcığım ne oldu?
00:36:27Gel
00:36:27Gel gel gel gel gel gel gel gel gel gel gel gel gel gel gel gel gel gel gel gülüm
00:36:30otur da otur haa
00:36:32Let's do the other side.
00:36:35Are you gonna do it?
00:36:36Do you have a drink?
00:36:38You have an drink, you have a drink?
00:36:39What about it?
00:36:41Do you have any sleep?
00:36:43You have a drink and you have a drink.
00:36:48I'll get you in.
00:36:51I'll get you in.
00:36:55See, okay.
00:36:57I'm gonna get you in.
00:37:00What happened to you with the
00:37:01You know, I know my
00:37:03It's really a good thing
00:37:04on the side of the body
00:37:06What do you like it for now?
00:37:13You say this
00:37:14You say this
00:37:15I'm going to the doctor
00:37:19All-in-so
00:37:21I'm going to talk about it
00:37:22The other day
00:37:24I'll give you an answer
00:37:25You say this
00:37:26You're going to take it
00:37:29You're going to talk about it
00:37:31I'll give you
00:37:36That's a really great idea, I was trying to make it to the ground.
00:37:44But look at the data.
00:37:48I think that's the difference.
00:37:51I think my Zvi's brother, I've got a GPS on the radar.
00:37:54You don't know me, I don't know what you're going to do.
00:37:55You don't know what you're going to do.
00:37:56Just not working, I'm fine.
00:37:58You're going to be fine.
00:37:59I'm fine.
00:37:59I can go with you.
00:38:05I get this beautiful energy...
00:38:07Did you just say you...
00:38:09I just get this again...
00:38:13I'll sell you in the market for the night...
00:38:17No matter Wojollah, according to my wife, not my husband...
00:38:22My husband is always things...
00:38:23And what energy is, I never noticed...
00:38:28Let's go.
00:38:29Let's go.
00:38:29I don't know how to do that.
00:38:30It's better now.
00:38:32What did you do? Why did you do it?
00:38:51It's a bit sticky.
00:38:53It's a lot of pain.
00:38:54I was like a kilo-stabbing.
00:38:57I don't know what I'm saying.
00:38:59It's fine.
00:39:02Then I will get myself.
00:39:03I can't believe it.
00:39:21Look,
00:39:23it's a tree,
00:39:24it's a tree.
00:39:27This energy is coming to you,
00:39:29I don't understand.
00:39:30I will get him.
00:39:31What about me?
00:39:34I will get him.
00:39:35Can we get back?
00:39:36Who did?
00:39:41Who did you?
00:39:42Who did you?
00:39:43Who did you?
00:39:44Where did you go?
00:39:50Who did you?
00:39:53Mercan!
00:39:54Yine mi sen?
00:39:56Koca kız oldun hala!
00:40:05And seni tanıdı?
00:40:09Yes!
00:40:11Ama çok tatlı kadındır.
00:40:13Görür ama bir şey demez.
00:40:14Yani helal, merak etme!
00:40:17E niye gizliden yaptık o zaman?
00:40:20Senin için.
00:40:22Heyecan olsun diye.
00:40:24Bunu da yaşa diye.
00:40:29Bence sen hiç böyle bir şey yapmamışsındır.
00:40:32Yapmadın değil mi?
00:40:35Anlattığın o hikayenin uydurma olduğunu anlamıştım zaten.
00:40:40Her şeyi de anlar benim karım.
00:40:45Yani sen öyle bir şeyler anlat deyince
00:40:48ben de moralim güzelsin diye onu anlattım.
00:40:52Nasıl tanıyorum seni.
00:40:54Ama kabul et hoşuna gitti.
00:40:57Heyecan getirdim hayatımıza.
00:41:01Fazla bir heyecan oldu sanki ha?
00:41:06Dönsek mi artık?
00:41:07Hayır.
00:41:09Bugün daha bitmedi Ateş Karahan.
00:41:11Yapacak çok çılgınlık var.
00:41:14Hatta...
00:41:15...biri de arabanın bagajında duruyor.
00:41:18Bagajda mı?
00:41:29Açırtma.
00:41:42Açırtma.
00:42:02Hayır, hayır.
00:42:07Eylül nerede?
00:42:10Asta, uyum...
00:42:22Bu ne?
00:42:24Uçar!
00:42:26Bir gün biz de uçarız dersen!
00:42:33BEN'S TIME!
00:42:34RENGA RENK OLDUN!
00:42:36Aynı böyle.
00:42:37I will do it for you.
00:42:39I will do it for you.
00:42:54I am ready to go.
00:42:57I say to you, I'm going to go.
00:43:14I don't know what the hell is going to do with me.
00:43:16I don't know what the hell is going to do with me.
00:43:19We'll be able to do it together.
00:43:24I don't know what the hell is going to do with me.
00:43:30Let's go.
00:43:39Let's go.
00:43:40Sen dur burada.
00:43:41Ver bana bunu.
00:43:54Hazır mısın?
00:44:01Bir, iki, üç.
00:44:07I don't know.
00:44:21Tut!
00:45:07So I'm afraid to sleep.
00:45:10You're a good girl.
00:45:12I'm a good girl.
00:45:13I'm a good girl.
00:45:14I'm a good girl.
00:45:16I'm a good girl.
00:45:18What you mean?
00:45:21You didn't have a good girl.
00:45:21Yeah, I'm going to give you a good girl.
00:45:23You don't have a good girl.
00:45:29Good girl, good girl.
00:45:32You're a good girl.
00:45:33But I'm not going to be.
00:45:35I'm not going to be a good girl.
00:45:36Ateş yaptıklarınızı görünce çok şaşırıcı.
00:45:40Ya malum bu aralar zor şeyler yaşandı.
00:45:43Hak ediyorlar ihtiyaçları var.
00:45:49Ya ben bu ara derken hani doğum günleri, özel günler onları kutlamak maksadıyla söyledim.
00:45:56Senin doğum günün ne zaman Demet?
00:46:00Yani özel bir sürpriz hazırlayacaksan gerek yok.
00:46:04Yani bir kebapçıya götürürüz aşk olsun.
00:46:07Valla doğum günümse özel bir şey isterim.
00:46:11Şuşi falan mesela.
00:46:13Yok Demet ben almayayım suşiyi.
00:46:14Ben bir şans verdim suşiye yok.
00:46:16Kuramadık onunla bağlantıyı.
00:46:17Bu saatten sonra zorlamanın özümü yok.
00:46:20Aşk olsun.
00:46:21İnsan doğum gününde benim için çiğ balık olsa yer yani.
00:46:42Çay da sıcakmış.
00:46:44Ama çayı sıcak olur zaten.
00:47:08Sen ye buyur.
00:47:09Evet yok ben diyetteyim.
00:47:12Ya Demet diyettik bir şey mi var?
00:47:14Zaten bir derbi kemiksin ye.
00:47:16İkimize yeter oksat onu.
00:47:17Alayım madem o zaman.
00:47:20Ama sen de benim için ye bir tane.
00:47:23Bu bana getirdiğin suşi gibi bir şey değil değil mi?
00:47:26Yok.
00:47:51Çok güzel bir gündü.
00:47:53Çok.
00:47:55İnsanın hiç bitmesini nasıl diye.
00:48:05Bitmesin o zaman.
00:48:25Eee başka ne yapıyoruz?
00:48:28Aklımda bir şey var mı?
00:48:36Aslında var.
00:48:43Ne yapıyorsun kalk?
00:48:46Ateş.
00:48:48Bir filmde izlemiştim.
00:48:51Biliyorum o filmi.
00:49:01Hadi gel.
00:49:15Bundan sonra ne yaparsak birlikte.
00:49:18Ayrı gaybı yok.
00:49:21Ben hiç çocuk olmadığımı fark ettim.
00:49:28İntikam ve nefret.
00:49:30İnsanın yüreğindeki bütün güzel duyguları alıp götürüyor.
00:49:40Çocukluğunu da.
00:49:50Sen bugün bana hiç yaşamadığım çocukluğumu verdin.
00:49:54Sadece güzel onlar değil.
00:49:58Kocaman bir güneş bıraktı yüreğim.
00:50:01Bunca zaman büyümek zorunda olduğumuz yeter.
00:50:05Şimdi birbirimizin oyun arkadaşı olma zamanı.
00:50:12Şu zamana kadar yapmak isteyip de yapamadığımız ne varsa birlikte yapacağız.
00:50:24Bazen birinin elini tutmak.
00:50:29Çocukken hiç eli tutulmamış birinin.
00:50:33Sızısını dindiriyormuş.
00:50:45Elimi hiç bırakmasak.
00:50:48Hiç niyetim yok.
00:51:17Tıpkı o filmdeki gibi.
00:51:21Şimdi de dans etmemiz gerekiyor.
00:51:26Eksik kalmasın o zaman.
00:51:30Senin için yapamayacağım hiçbir şey yok.
00:51:34Müzik
00:51:35Müzik
00:51:35Müzik
00:51:43Müzik
00:51:43Müzik
00:51:43Müzik
00:51:51Müzik
00:51:52Müzik
00:52:19Müzik
00:52:30Müzik
00:52:31Müzik
00:52:33Müzik
00:52:38Müzik
00:52:50Müzik
00:52:51Alo
00:52:54Tamam bak hata istemiyorum.
00:52:58Eğer bir şeyler ters giderse
00:53:01I can't
00:53:02I
00:53:06I
00:53:06I
00:53:06I
00:53:06I
00:53:06I
00:53:07I
00:53:08I
00:53:08I
00:53:08I
00:53:19I
00:53:20I
00:53:20I
00:53:20I
00:53:21I
00:53:21I
00:53:25I
00:53:26I
00:53:26I
00:53:28I
00:53:29I
00:53:34I
00:53:35I
00:53:36I
00:53:36I
00:53:36I
00:53:36I
00:53:36I
00:53:36I
00:53:37I
00:53:37I
00:53:37I
00:53:37I
00:53:40I
00:53:41I
00:53:44I
00:53:45I
00:53:46I
00:53:55I
00:53:57I
00:53:58I
00:53:58I
00:54:12I
00:54:13I
00:54:13I
00:54:13I
00:54:13I
00:54:13I
00:54:14I
00:54:14I
00:54:14I
00:54:15I
00:54:15I
00:54:16I
00:54:16I
00:54:16I
00:54:16I
00:54:17I
00:54:18I
00:54:19I
00:54:22I
00:54:23I
00:54:23I
00:54:23I
00:54:23I
00:54:23I
00:54:24I
00:54:24I
00:54:24I
00:54:25I
00:54:27I
00:54:27I
00:54:36I
00:54:37I
00:54:38I
00:54:38I
00:54:39I
00:54:39I
00:54:51I
00:54:52I
00:54:53I
00:54:53I
00:54:53I
00:54:54I
00:54:54I
00:54:54I
00:54:55I
00:54:56I
00:55:00I
00:55:01Malik
00:55:01Mutlu olsun yeter bana
00:55:02Onun yanımda olması en büyük hazine benim için
00:55:06Doğru karar
00:55:08Sizin için değil
00:55:09Benim için doğrusu bu
00:55:12Bu hayatta paradan daha önemli şeyler vardır ama siz onları unutmuşsunuz
00:55:16Nasıl şeyler
00:55:18Onur
00:55:20Haysiyet
00:55:24Ahlak
00:55:25Gurur gibi mesela
00:55:33Ne oluyor burada
00:55:38Bir şey yok öyle konuşuyorduk kendisiyle
00:55:46Konuştuk biz seni beklerken
00:55:49Öyle mi?
00:55:53Bakalım öyle miymiş?
00:56:10Bunu da mı yaptın sen ya?
00:56:12Yani her seferinde
00:56:14Daha ne yapabilir diyorum
00:56:15Ama her defasında beni şaşırtmayı başarıyorsun anne
00:56:21Malik
00:56:23Çek
00:56:23Lütfen
00:56:30Bizim çiçeklerimizde tek bir söz var
00:56:33O da
00:56:35Birbirimize verdiğimiz ömür boyu birlikte olma sözü
00:56:44Bunu anla
00:56:45Bunu anla
00:56:46Artık
00:56:46Olur mu?
00:57:16Yoruldun mu?
00:57:17Yoruldun mu?
00:57:17Bugün o kadar güzel bir gündü ki
00:57:20Hafızama kazımak istiyorum bugün
00:57:24Ben de
00:57:27Eğlendin değil mi?
00:57:29Çok
00:57:36Gülüş'ün en sevdiğim manzara
00:57:40Bana çok iyi geliyor
00:57:42Sana iyi gelebilmek kendim yapacağım en büyük iyilikmiş demek
00:57:49Teşekkür ederim
00:57:50Teşekkür ederim
00:57:51Bugün için
00:57:57Aşkın için, varlığın için, her şey için
00:58:04Konağa dönmek istemiyorum hiç
00:58:07Sen nasıl istersen
00:58:09Dönmeyelim
00:58:12Dönmeyelim
00:58:12Nereye gidelim?
00:58:14Bence sen iyi biliyorsun nereye gitmek istediğimi
00:58:17Tek bir tahmin hakkım var
00:58:22Var mısın?
00:58:24Hadi bakalım
00:58:26Hadi bakalım
00:58:27Hadi bakalım
00:59:08Efendim
00:59:09Haydar ölmemiş
00:59:11Yaralı olarak hastaneye kaldırılmış
00:59:15Beceriksiz adamlar
00:59:17Durumu nasılmış peki?
00:59:19Bilmiyorum daha
00:59:20Hastanenin önündeyim
00:59:22Öğrenirim birazdan
00:59:23Haydar o hastaneden sağ çıkmayacak
00:59:26Duydun mu beni?
00:59:27Tamam Yüzey Hanım
00:59:47Sen ölmeden bana huzur yok Haydar
01:00:06Altyazı M.K.
01:00:26Altyazı M.K.
01:00:29Altyazı M.K.
01:00:30Anacığım
01:00:31Bir şey yok değil mi böyle acil bizi topladın, konuşacağım falan
01:00:36Olmaz bekle de
01:00:37Diyeceğim masası
01:00:40Çiçekler hele bir gelsin
01:00:46İyiyim ben tamam
01:00:52Ya annecim beni korkutuyorsun
01:00:55İyisin değil mi?
01:00:57Kızım iyiyim dedim ya
01:00:59İyiyim
01:01:02İyi olacaksın tabi de anacığım
01:01:04İyisin
01:01:06Yani
01:01:08Olan olmuş anacığım
01:01:09Senin hiçbir suçun yok da
01:01:12Bu
01:01:16Haydar'la kim başa çıkabilmiş ki sen çıkacaksın da
01:01:22Bence kapatalım artık bu konuyu
01:01:24Değil mi?
01:01:33Geçti gitti yani
01:01:37Ay çok iş vardı ama hallettim
01:01:41Hepsinin üstesinden geldim yani
01:01:43İyi akşamlar
01:01:45Hoş geldin kardeşim
01:01:46Hoş bulduk
01:01:47Hoş bulduk
01:01:54Siz de geldiğinizde göre ben artık diyeceğim onu diyeyim
01:01:58Dinleyin bakalım beni
01:02:07Bunca yaşanandan sonra
01:02:11Ben umarım artık kimsenin yüzüne bakacak yüzüm kalmadı
01:02:18Yüzüm yokken
01:02:27Yüzüm yokken
01:02:28Bu yük artık bana ağır geliyor
01:02:41Bu yüzden
01:02:44Emekliliğimi istemeye karar verdim
01:02:47Altyazı M.K.
01:03:14Altyazı M.K.
01:03:30Torbaları sen taşırsın ben çok yoruldum
01:03:35Yeah, I could have a couple of dollars if I could buy it.
01:03:38You can't do it, you can't do it, you can't do it.
01:03:43You can't do it, you can't do it, you can't do it.
01:03:47You can't do it.
01:04:03Ne çok alışveriş yapmış bir de.
01:04:20Ne çok alışveriş yapmışsın, sen geç ben hallediyorum.
01:04:25Sobayı yak geliyorum şimdi.
01:04:46İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:04:59İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:05:00Hmm Beschd autism hashtag.
01:05:17Kimsin lan sen?
01:05:20Neflymensin kimisin?
01:05:22Konuş!
01:05:23Sahibin kim söyle!
01:05:25Sahibim falan yok abi vallahi.
01:05:27Fotoğrafçıyım ben.
01:05:28Serbest, hadi bakalım.
01:05:29I'm ready for the summer!
01:05:38Do you know it's a fire!
01:05:42Do you know it's a fire!
01:05:45Do you know it's a fire!
01:05:49I'll see you again soon!
01:06:59Sen nasıl?
01:07:03Hadi.
01:07:04Decelimiz var.
01:07:08Bak adamların dışarıda bekliyor.
01:07:10Trafik oluşan ediyor.
01:07:10Ortalık yarışmaların çıkmamız lazım.
01:07:13Hadi hadi.
01:07:15Hadi sen Haydar.
01:07:17Sıkılmadın mı yatmaktan?
01:07:19Sıkılmaz olur muyum?
01:07:22Ben bana bunları yapamlardan intikam almak için yaşıyorum.
01:07:28İyi işte.
01:07:31Ateşi kendi kanında boğmak için fırsat ayağına geldi.
01:07:37Ben benim olanı alacağım.
01:07:40Sen de ateşi mezara göndereceksin.
01:07:48Mercan benim ateşte toprağın olacak.
01:07:53Haydi.
01:07:56Haydi.
01:07:57Haydi sen Haydar.
01:07:59Buradan kurtulayım.
01:08:02Gerisi tufan.
01:08:05Haydi.
01:08:07Haydi.
01:08:15Yavaş.
01:08:17Mercan'ı da benden kaçtığı için pişman edeceğim.
01:08:26Haydi.
01:08:30Ya ne bileyim ben böyle olacağını.
01:08:33Bütün gün bizi çekmesi için tutmuştum onu.
01:08:38Ana olarak kalsın diye.
01:08:40O yüzden bütün gün bizi çekti adam.
01:08:49Hayır yani adam...
01:08:52Bunun üzerine bir de dayaktan zor kaçtı.
01:08:55Hırpalandığıyla kaldı adam.
01:08:56Yazık.
01:09:01Ya en azından assayin masraflarını fazla fazla verdim.
01:09:04Hiç bakmayın bana öyle.
01:09:04Bu da bir şey bence.
01:09:14Yalnız bir şey söyleyeceğim.
01:09:16Adamın hakkını yememek lazım.
01:09:18Harbiden iyi çekmiş.
01:09:25Eşinin hakkını vermiş.
01:09:45Bir ara biz de mi çektirsek acaba?
01:09:48Tövbe etmezse devam eder mesleğine herhalde.
01:09:57Hay Allah'ım ben nereden bileyim ya?
01:10:02Biz senin doğum günü için sürpriz yapmak istemiştik.
01:10:10Bugünün anlamı bu demek.
01:10:16Bu yüzden bana çocukluğumu yaşattın.
01:10:30Allah'ım ben bu saatten sonra ben bahane falan da kabul etmiyorum.
01:10:33Sabahtan beri şu süsleri yapacağım diye canım çıktı.
01:10:39Bugün bu pasta yenecek, bu parti kutlanacak.
01:10:41O kadar.
01:10:44Hadi gel.
01:10:45Bakalım hadi.
01:10:48Altyazı M.K.
01:10:56Altyazı M.K.
01:10:58Altyazı M.K.
01:11:17Altyazı M.K.
01:11:24Altyazı M.K.
01:11:24Altyazı M.K.
01:11:31Altyazı M.K.
01:11:47Altyazı M.K.
01:11:48Altyazı M.K.
01:11:51Altyazı M.K.
01:11:57İyi ki doğdun Ateş, iyi ki doğdun Tahir, iyi ki doğdun, iyi ki doğdun, mutlu yıllar sana.
01:12:20Hi parents!
01:12:24I didn't have as
01:12:24I don't have as
01:12:25You know how muchω
01:12:36Deck be
01:12:40I've got a knife
01:12:42There's a feeling there.
01:12:53That's it.
01:12:59Let's do it together.
01:13:03One, two, three.
01:13:19Let's do it together.
01:13:21One, two, three.
01:13:24One, two, three.
01:13:28One, two, three.
01:13:31One, two, four.
01:13:35All right, I can't wait for it.
01:13:37One, two, three.
01:14:20Ateşin Yolculuğundan ilk siz haberdar olmak istiyorsanız kanala abone olun, zil simgesine tıklayın ve yeni bölümlerden ilk siz haberdar olun.
Comments