Skip to playerSkip to main content
  • 7 hours ago

Category

📺
TV
Transcript
00:00:00I
00:00:36It was once an old guy.
00:00:39She had seven young guys.
00:00:42She loved it, like a mother loved it.
00:00:47One day she wanted to go to the woods and get food.
00:01:00Oh, yeah!
00:01:05Come on!
00:01:39I don't know.
00:02:00I don't know.
00:02:36I don't know.
00:02:39I don't know.
00:02:41I don't know.
00:02:42I don't know.
00:02:44I don't know.
00:02:45I don't know.
00:02:46I don't know.
00:02:48I don't know.
00:02:54I don't know.
00:03:28I don't know.
00:03:53I don't know.
00:03:56I don't know.
00:04:27I don't know.
00:04:37I don't know.
00:04:41I don't know.
00:05:09I don't know.
00:05:12I don't know.
00:05:13I don't know.
00:05:20I don't know.
00:05:24I don't know.
00:05:34I don't know.
00:05:36I don't know.
00:05:40I don't know.
00:05:46I don't know.
00:05:47I don't know.
00:05:47I don't know.
00:06:46I don't know.
00:06:47I don't know.
00:06:53I don't know.
00:07:17I don't know.
00:07:31I don't know.
00:07:33I don't know.
00:07:47I don't know.
00:07:50So.
00:07:51Is there a gun?
00:07:52No.
00:07:56No.
00:08:13Hello.
00:08:25I'm Franziska.
00:08:27And you?
00:08:33Are you Eliza?
00:08:42Do you know your mother?
00:08:44Or your father?
00:08:56Do you know your mother?
00:08:57Sven had to do too.
00:08:58Is that from your mother?
00:09:04Can I look at him?
00:09:21Yes.
00:09:22We didn't talk about this before.
00:09:26Come.
00:09:27Let's take something else and then I'll bring you out.
00:09:30Come on.
00:09:32Let's go.
00:09:36Okay.
00:09:46Der Herrscher ist der Harntasch.
00:09:48Wahrscheinlich die Mutter.
00:09:49Mhm.
00:09:53But the car is not there, right?
00:09:55It looks not like that.
00:09:57Yeah, that's good.
00:09:58I was just like that.
00:10:02I was just like that.
00:10:03I was just like that.
00:10:03Because when I was in the kitchen, it was all over the night.
00:10:06It was all over the night.
00:10:08And why did you go in?
00:10:10And did you call me the colleagues?
00:10:13Well, if I knew how it was, I would have done it.
00:10:18But...
00:10:22When I hear a child's wein,
00:10:23and nobody makes it off,
00:10:26then I'll see if I can help.
00:10:28That's normal, right?
00:10:30Yeah, normal.
00:10:32Okay, good.
00:10:42How are you going?
00:10:42Yeah.
00:10:45Well, that's good.
00:10:47And your father?
00:10:49Better.
00:10:50At the end of the week, he'll be back home.
00:10:54Has he told you anything else?
00:10:58What's with your friends?
00:11:00The colleagues ask for the place.
00:11:02Okay.
00:11:05Then...
00:11:06I'll tell you something else.
00:11:07I'll tell you something else, yeah?
00:11:08Hm?
00:11:11Du, and read doch mal mit der Bäckersfrau drümen
00:11:13der Pfeilstraße, die...
00:11:14...mutter von der Kleinen ist dort angestellt.
00:11:17Ja, erstmal rede ich mit der Schule.
00:11:27Dear mother, I steck in the suitcase.
00:11:31She took it out and told her that the wolf was coming and the others would have eaten all.
00:11:39You could think about how she had over her poor children.
00:12:08Oh my God.
00:12:13What is going on?
00:12:14I can't say anything.
00:12:15You can't say anything?
00:12:17I have to know.
00:12:18There is a police officer.
00:12:18I can't say anything.
00:13:17I can't say anything.
00:13:22I can't say anything.
00:13:33I can't say anything.
00:13:34I can't say anything.
00:13:49I can't say anything.
00:13:59I can't say anything.
00:14:01I can't say anything.
00:14:40I can't say anything.
00:14:59I can't say anything.
00:15:01I can't say anything.
00:15:01I can't say anything.
00:15:02I can't say anything.
00:15:33I can't say anything.
00:15:34I can't say anything.
00:15:39I can't say anything.
00:15:44I can't say anything.
00:15:45Oh my God.
00:15:47of course, there was Elisa still a little child,
00:15:49when they were away from Romania.
00:15:51When did you see the parents last time?
00:15:53The mother took Elisa after a week.
00:15:57And the father?
00:15:59Only to an amnese.
00:16:01Is there any signs of violence in the family?
00:16:05Not yet, no.
00:16:07Did you see that the mother had blood,
00:16:09for example, on the arms?
00:16:11I don't think anything.
00:16:13Maybe the doctor knows something.
00:16:15Who knows?
00:16:16That's the colleague, who had that child.
00:16:18Have you contacted me?
00:16:20Yeah, yeah.
00:16:23That's...
00:16:27Dr. Rohrbach.
00:16:28Dr. Rohrbach.
00:16:28Direkt aus dem Dorf.
00:16:35So.
00:16:42Elisa, the police would like to ask you something else.
00:16:44Yeah?
00:16:51Elisa, weißt du, wo dein Papa ist?
00:16:59Weißt du, wo deine Mama ist?
00:17:12Weißt du, wo deine Mama ist?
00:17:13Nee.
00:17:16Die Mama ist in den Wald gegangen.
00:17:24Und...
00:17:25Ist sie vor was weggelaufen?
00:17:34Hat sie sich vielleicht da versteckt?
00:17:38Was wollte sie denn im Wald, deine Mama?
00:17:42Futter holen.
00:17:48Und hat sie gesagt, wann sie zurückkommt?
00:17:52Sie hat gesagt, dass wir den Wolf nicht reinlassen dürfen.
00:17:56Sonst wirst du uns auf.
00:18:00Wen meinst du mit uns?
00:18:03Dich?
00:18:04Und?
00:18:08Eins sprang unter den Tisch.
00:18:11Das zweite ins Bett.
00:18:15Das dritte in den Ofen.
00:18:18Das vierte in die Küche.
00:18:22Das fünfte in den Schrank.
00:18:24Das sechste unter die Waschschüssel.
00:18:26Und das siebte...
00:18:29Bist du?
00:18:31Das siebte bist du?
00:18:37Der Wolf ist gekommen und dann...
00:18:40Macht auf, ihr lieben Kinder.
00:18:41Eure Mutter ist da und hat jedem von euch etwas aus dem Wald mitgebracht.
00:18:46Aber die Geistern hörten an der rauen Stimme.
00:18:49Das ist der Wolf.
00:18:52Wir machen nicht auf.
00:18:53Du bist unsere Mutter nicht.
00:18:55Die hat eine feine, liebliche Stimme.
00:18:58Deine Stimme ab.
00:19:00Nee, nee.
00:19:02Franziska.
00:19:05Komm gleich wieder.
00:19:08Mann, das macht so...
00:19:09Hey.
00:19:11Das ist echt ein blöder Moment.
00:19:12Also der Tote...
00:19:14ist der Vater.
00:19:15Was, MC?
00:19:19Tut mir leid, ich muss hier abbrechen.
00:19:22Elisa, wir sehen uns.
00:19:23Würden Sie bitte Ihre Personalien noch meiner Kollegin geben?
00:19:25Danke.
00:19:26Okay.
00:19:26Bis bald, Elisa.
00:19:28Was ist denn los?
00:19:30Die Kollegen haben den Vater von der Kleinen gefunden.
00:19:33Tot.
00:20:00Das ist so.
00:20:07Das ist so.
00:20:09before he got into the sea, right?
00:20:11Let's see.
00:20:14And what is that?
00:20:16Steine.
00:20:17Where were they?
00:20:21They were in two Jackentasches.
00:20:25The driver for Wohlburg.
00:20:28Franzi, here on the other side.
00:20:31Look at that.
00:20:39There are many different profiles.
00:20:42It's hard to order,
00:20:42the cars in front of the house.
00:20:45And this is the only place where you come with the car directly?
00:20:49Yep.
00:20:50Kofferraum on and wups.
00:20:52Na ja, wups.
00:20:53Entschuldigung.
00:20:57Okay.
00:20:59Was sagt das Jugendamt?
00:21:01Alles klar.
00:21:03Danke.
00:21:04Also, die Psychologin weiß ein gutes Heim,
00:21:07ist dahin mit dem Kind
00:21:09und das Jugendamt weiß Bescheid.
00:21:12Was?
00:21:13Ich dachte, wir klären das mit dem Amt.
00:21:15Was macht denn da jetzt die Psychologin?
00:21:17Na ja, die hatte eh schon mit denen gesprochen vom Amt
00:21:19und die finden das gut mit dem Heim.
00:21:21Ja, aber deswegen darf die doch nicht selber das Kind dorthin.
00:21:24So was müssen wir machen.
00:21:25Entschuldigung, du weißt schon, wie es bei uns ausschaut,
00:21:27personalmäßig.
00:21:28Außerdem ist es doch gut, wenn Sie als Vertrauensperson...
00:21:31Ja, und Zeugin vielleicht deswegen.
00:21:35Also, das ist die Elisa.
00:21:36Hallo Elisa.
00:21:38Ich bin Nuri.
00:21:39Na komm.
00:21:41Die anderen Kids sind auf dem Feldberg.
00:21:43Die haben Skikurs die ganze Woche.
00:21:44Eliska, die hat Schulaufgaben.
00:21:47Und dann würde ich dir gleich mal ein Zimmer zeigen.
00:21:50Elisa, vielleicht kann die ja die Elvi später eine kleine Hausführung geben.
00:21:53Die ist eben schon 15 und kennt sich hier richtig gut aus.
00:22:09Elisa, komm!
00:22:12Hm?
00:22:24Schau mal, Elisa.
00:22:26Hier können wir auch malen.
00:22:33Ich bin gleich wieder da.
00:22:53Dieионer.
00:22:54Mensch.
00:22:56Ja.
00:22:56Wie lange nicht?
00:22:57Ich hab das.
00:22:57Die schwachаюсь der Knot.
00:22:59Wirのは eine Z accomplishment.
00:23:19Do you already have a buyer?
00:23:21Well, there are a few interests.
00:23:23What do you mean?
00:23:26Because of your statement.
00:23:28One thing is not clear.
00:23:33Will you come here?
00:23:34Let's go!
00:23:51When you found the Ohrenkasten, was closed or not?
00:23:59Do you have to open the Ohrenkasten?
00:24:05I don't know.
00:24:08Think about it.
00:24:11I'll do it.
00:24:15Yes, because if the Ohrenkasten was closed,
00:24:21it would be one of the parents.
00:24:24But if it was open, it would be one of them.
00:24:27Yes, that's clear.
00:24:30I was on autopilot.
00:24:32I heard the child's wein.
00:24:33I don't know.
00:24:36I don't know.
00:24:36I don't know.
00:24:44And what do you think?
00:24:45What happened?
00:24:48Well.
00:24:49It looks like a classic relationship.
00:24:51Right?
00:24:52Yes.
00:24:53She said, she had a woman's blood.
00:24:56Also, a woman in the marriage.
00:24:59She's attacking her, she's beating her,
00:25:01she's beating her.
00:25:02Then she's in the sea.
00:25:03Maybe she's in the Tatwaffe.
00:25:05And Flucht.
00:25:06Mhm.
00:25:07Und das Kind muss die Tat mit ansehen und versteckt sich im Ohrenkasten.
00:25:12Wie sie's aus dem Märchen kennt.
00:25:14Ja.
00:25:15Oder vielleicht hat die Mutter auch das Kind jedes Mal in den Ohrenkasten gesetzt
00:25:18und den Kopfhörer aufgesetzt.
00:25:20Also nicht wollte, dass das Kind die tägliche Tracht Prügel mitkriegt.
00:25:23Ja, es passt halt alles nicht zur Aussage der Psychologin.
00:25:27Kein Hinweis auf Gewalt in der Familie, sagt sie.
00:25:31Also wenn's so war, warum lässt die Mutter das Kind zurück?
00:25:35Ja.
00:25:37Keine Ahnung.
00:25:40Bin ja auch nur Zeuge.
00:25:45Und warum bist du dann zur Bäckerin zurück, wenn du nur Zeuge bist?
00:25:49Na ja, mein Gott, die ist mir direkt vor's Auto gerannt, ja?
00:25:51Die war total aufgeregt.
00:25:53Ich hab' ihr gleich gesagt, dass sie das alles dir erzählt haben.
00:25:56Okay, okay.
00:26:04Ja.
00:26:06Danke für deine Hilfe.
00:26:10Ja.
00:26:13Also dafür hättest du ja einfach anrufen können.
00:26:16Ja, stimmt.
00:26:20Ich wollte halt vorbeikommen.
00:26:37Und Elisa, wenn dich irgendwas bedrückt, dann kannst du mir das sagen.
00:26:45Ich würde das nie jemandem weiter erzählen, wenn du das nicht willst.
00:26:50Nicht mal der Polizei.
00:26:52Die müssen nicht alles wissen, okay?
00:26:58Ja.
00:26:59Ja.
00:27:01Und jetzt schlaf gut.
00:27:03Komm, morgen wieder.
00:27:05Gute Nacht.
00:27:26Ich meinte, es wären sechs Geißlein, doch sind's lauter Wackenstein.
00:27:34Und als er an den Brunnen kam.
00:27:38Also, sie geben mir Bescheid, wenn die Polizistin hier auftaut, ja?
00:27:41Okay.
00:28:06Okay.
00:28:08Okay.
00:28:19Okay.
00:28:21Okay.
00:28:27Okay.
00:28:30Okay.
00:28:30Okay.
00:28:30Okay.
00:28:31Okay.
00:28:31Okay.
00:28:47Okay.
00:28:49Okay.
00:28:51Okay.
00:29:07Okay.
00:29:15Okay.
00:29:16Okay.
00:29:18Okay.
00:29:20Okay.
00:29:20Okay.
00:29:37Okay.
00:29:38Okay.
00:29:48Okay.
00:29:50Okay.
00:29:53Okay.
00:29:55Okay.
00:30:08Okay.
00:30:09So, ich sag mal, die Spusi hat die noch was gefunden, also abgesehen jetzt von den
00:30:12Steinen meine ich, was dazu passt zu den Märchen.
00:30:17Ich glaub, da liegt jetzt nicht der Hauptfokus drauf, Märchen.
00:30:19Aber die sind ja noch nicht fertig dort.
00:30:21Here, the Stich in the Baucherotter.
00:30:25It must have gone fast.
00:30:27And that stuff has taken out of the sea from the sea.
00:30:30That's what I'm talking about.
00:30:32But it's not a bad thing now.
00:30:35It's a bit like the needle in the Heuhaufen.
00:30:37So, I ask myself, is Elisa because of the Märchen,
00:30:40because she heard the cassette, as it happened,
00:30:43or will she tell us something about that?
00:30:46Also, does that Märchen mean something?
00:30:48It means the same thing.
00:30:50You don't go out, go out, go out, go out,
00:30:53go out, go out, go out, go out,
00:30:55go out or go out.
00:30:56Or beides.
00:31:02Shere Steinpapier!
00:31:04Shere Steinpapier!
00:31:05Shere Steinpapier!
00:31:13Hello.
00:31:16Boah, du bist aber fleißig.
00:31:20Darf mal gucken.
00:31:25Ich hab auch Bilder dabei.
00:31:27Schau mal.
00:31:32War deine Mama mal Balletttänzerin?
00:31:43Der Uhrenkasten.
00:31:44Hast du dich da versteckt?
00:31:46Oder hat dich jemand eingesperrt?
00:31:57Was hältst du davon?
00:31:59Ich schenk dir das Foto mit deiner Mama.
00:32:03Und du zeigst mir deine Zeichnung.
00:32:18Danke.
00:32:21Soll das...
00:32:23Ist es der Mann, der dich im Uhrenkasten gefunden hat?
00:32:28Ja.
00:32:29Ihr Kollege?
00:32:31Ja.
00:32:32Also Ex-Kollege.
00:32:34Nicht im Dienst.
00:32:35Im Moment.
00:32:37Frau Tobler?
00:32:39Könnte ich Sie bitte kurz sprechen?
00:32:43Wir sind gleich zurück, Elisa.
00:32:54Ich wusste nicht, dass Sie Elisa nochmal befragen wollen.
00:32:57Ja, wie gesagt, das Mädchen weiß, was passiert ist sehr wahrscheinlich.
00:33:01Vielleicht weiß sie es gar nicht, weil sie es verdrängt hat.
00:33:03Jetzt an dieser Verdrängung zu rühren könnte problematisch sein.
00:33:06Das verstehe ich aus Ihrer Perspektive.
00:33:08Umso wichtiger ist eine Vertrauensperson bei solchen Befragungen.
00:33:11Aber Sie sind Zeugin in einer laufenden Ermittlung.
00:33:13Genau wie das Kind.
00:33:14Und für uns ist es wichtig, Zeugen getrennt voneinander zu befragen.
00:33:18Gerade wenn es um die Beeinflussbarkeit von Kindern geht.
00:33:20Aber ich beeinflusse das Kind nicht.
00:33:21Ich schütze es.
00:33:23Ja, und dieser Schutz hält Elisa womöglich davon ab,
00:33:27Dinge auszusprechen, die uns helfen könnten, den oder die Täter zu finden.
00:33:31Und das wissen Sie als Psychologin besser als ich.
00:33:33Ja, aber das Kind spricht ja nicht wirklich.
00:33:36So wie Sie das Märchen auch...
00:33:44Der Wolf, der die Kinder frisst, dann wird dem Tier der Bauch aufgeschlitzt von der Mutter.
00:33:50Das ist ja ziemlich brutal.
00:33:51Ja, aber Kinder nehmen Märchen nicht unbedingt als brutal,
00:33:53weil da wird das Böse bestraft und Gerechtigkeit hergestellt.
00:33:58Der böse Wolf muss sterben.
00:34:00Heißt? Der gewalttätige Vater zum Beispiel?
00:34:05Ich weiß es nicht.
00:34:07Wissen Sie?
00:34:08Ich würde das Mädchen wirklich ungern aufs Präsidium holen lassen zur Befragung.
00:34:13Aber wenn Sie hier Wache halten, zwingen Sie mich dazu.
00:34:31Wegen der Funkzellenabfrage.
00:34:33Wenn Sie auf der Flucht ist, die Mutter, dann war sie clever genug und hat ihr Handy ausgeschaltet.
00:34:41Also wenn man es nicht wüsste, Berg war der erste am Tatort und die Fingerabdrücke sind am Uhrenkasten.
00:34:47Ja, genau.
00:34:48Ich sag's nur.
00:34:49Das ist der Friedemann, den kennst du, den kenn ich ewig.
00:34:52Ja, aber dass er seinen eigenen Vater verbuddelt hat, hast du nicht gewusst, oder?
00:34:54Der hat ihn nicht verbuddelt, das war sein Bruder.
00:34:57Franzi, wir suchen den Wolf.
00:34:59Das Mädchen malt ihn.
00:35:01Ich sag doch mal ehrlich.
00:35:02Jeden anderen hätten wir vorgeladen bei der Indizienlage.
00:35:05Die malt ihn, weil er sie da rausgeholt hat, du Spaßvogel.
00:35:09Die sieht in ihm ihren...
00:35:12Moment.
00:35:14Genau.
00:35:16Bleib mal so.
00:35:21Ja, deswegen hat die plötzlich geredet.
00:35:24Die hat ihn gesehen durch die Scheibe und dann hat sie den Mund aufgemacht.
00:35:56Friedemann?
00:36:15Friedemann?
00:36:16Friedemann?
00:36:17Hast du einen Versuchungsbeschluss?
00:36:19Oh.
00:36:24Hey, krass andere Welt hier oben.
00:36:26Alles verschneit.
00:36:31Bin ich immer noch Zeuge oder schon Tatverdächtiger?
00:36:33Ja, sagen wir mal so, die Kollegen sind sich da nicht ganz sicher.
00:36:38Was sagen Sie denn so, die lieben Kollegen?
00:36:40Die sagen, jeden anderen bei der Sachlage hätte man schon längst vorgeladen.
00:36:45Muss ich jetzt meinen Anwalt anrufen?
00:36:47Du.
00:36:49Die malt dich.
00:36:51Wie?
00:36:52Das Kind malt dich.
00:36:54Ach.
00:36:56Man war gar nicht so schlecht getroffen, oder?
00:37:00Friedemann, du bist ihr Retter.
00:37:02Auf mich reagiert die nicht.
00:37:04Eigentlich auf niemanden.
00:37:05Mit mir hat sie erst einmal kurz gesprochen und zwar genau dann, als sie dich gesehen hat.
00:37:09Im Präsidium.
00:37:17Und was heißt das jetzt?
00:37:20Naja, dass sie mit dir vielleicht wirklich spricht.
00:37:24Nee.
00:37:25Nee, du, ich...
00:37:25Nein.
00:37:31Ich bin nicht im Dienst, ja.
00:37:32Ich hab schon eine interne Ermittlung.
00:37:34Aber du bist doch auch ein wichtiger Zeuge für mich in dem Fall.
00:37:37Ja?
00:37:38Und das kann ich auch allen bestätigen, die es interessiert.
00:37:41Bitte, Frieda.
00:37:46Fünf, vier, drei, zwei, eins, ich komme!
00:37:52Fünf, vier, drei, eins, ich komme.
00:37:59Zwei, zwei, eins, ich komme!
00:38:04Zwei, zwei, zwei, zwei, drei, sechs.
00:38:09Denken Sie hier.
00:38:10Fünf, vier, drei, zehn, acht.
00:38:12Zwei, vier.
00:38:16Zwei, vier, drei, drei, vier.
00:38:17Zwei, vier, drei, vier.
00:38:21Zwei, vier, vier, vier, fünfseufend, und ich gehöne, Jäuze.
00:38:22Come, look at us!
00:38:31And, do you know something?
00:38:33You don't know.
00:38:36When you're going back.
00:38:39I don't know if I'm going back again.
00:38:42What?
00:38:47I don't know if I'm going back again.
00:38:50You're going back to the office.
00:38:53We're not going to work together.
00:38:56But that's not yet decided.
00:38:59No?
00:39:00No, you know that.
00:39:14Hereher!
00:39:27Come, such us!
00:39:47Here are we!
00:39:58Hereher!
00:40:10Hello, Frau Basak.
00:40:12Das ist mein Kollege Friedemann Berg.
00:40:14Nuri Basak.
00:40:15Hallo.
00:40:16Hallo.
00:40:17Halt!
00:40:22Können Sie einen Moment warten?
00:40:24Die Frau Dr. Kaltenstein hatte mich gebeten, ihr Bescheid zu sagen, damit sie dazukommen kann.
00:40:28Ja, Sie können ja gerne Bescheid sagen, aber wir müssen Elisa allein befragen.
00:40:32Gut.
00:40:33Äh, Moment.
00:40:34Die Frau Dr. Kaltenstein, kennen Sie die schon länger?
00:40:37Also, ich persönlich nicht.
00:40:39Aber die Kollegen, die haben mir erzählt, was hier damals passiert ist mit der jungen Patientin.
00:40:43Und ich verstehe schon auch, dass man da besonders vorsichtig ist, weil man nicht nochmal einen Fehler machen möchte.
00:40:47Was ist denn passiert?
00:40:51Also, ich weiß ehrlich gesagt nicht, ob ich Ihnen das sagen darf.
00:41:25Alles okay?
00:41:26Was ist denn passiert?
00:41:27Alles okay?
00:41:27Hm?
00:41:29Komm.
00:41:32Was war denn?
00:41:33Keine Ahnung.
00:41:35Ich hab gar nicht gemerkt, dass sie reingekommen ist.
00:41:39Ja, ich hab mal den Tag.
00:41:41Ja, okay.
00:41:43Ich lass dich.
00:41:47Schau mal.
00:41:48Ich hab auch so einen kleinen Kassettenrekorder.
00:41:50Ja.
00:41:51Und damit nehm ich unser Gespräch auf.
00:41:54Einverstanden?
00:42:05Du sag mal, Elisa, was hat denn eigentlich deine Mama als letztes zu dir gesagt?
00:42:34Ich soll warten, hat sie gesagt.
00:42:39Ah, yes.
00:42:44And then she went to the forest, yes?
00:42:50I live in an old house.
00:42:55There is also a wild outside.
00:42:57And I find it always there, when it's dark and still,
00:43:01or when it's raining.
00:43:02When it's dark and still.
00:43:04Is that too?
00:43:07Yes.
00:43:09And what do you do then, if you can't sleep?
00:43:13Kassettes.
00:43:14I'm scared.
00:43:18I'm scared.
00:43:19That's when I was a child.
00:43:21But they look good, right?
00:43:24You're right.
00:43:26The wolf always dies.
00:43:27It's always true.
00:43:28Hmm.
00:43:32I'm going to show you.
00:43:36Is that the wolf?
00:43:43The wolf is dead.
00:43:47Do you know who he killed?
00:43:51Also, if he had the wolf killed?
00:43:57I will tell you nothing.
00:44:00Who said that?
00:44:01Your mother?
00:44:03Or the Frau Kaltenstein?
00:44:07You don't have to say anything, if you don't want.
00:44:09But we try to find your mother.
00:44:14And I think you can help us, right?
00:44:23Bring me home, please.
00:44:27That's not the case.
00:44:30But they're here very well.
00:44:32And I'll visit you again.
00:44:45Sing me again the song?
00:44:51Yeah?
00:44:53Frère Jacques, Frère Jacques, dormez-vous?
00:45:00Dommel coup.
00:45:03Sonne le matin, alte Waschmaschine.
00:45:09I'll tell you nothing.
00:45:11Who said that?
00:45:12Your mother?
00:45:14Or the Frau Kaltenstein?
00:45:17You're the little girl.
00:45:19Halt your mouth.
00:45:20Tell nothing to the police.
00:45:23Maybe the little girl knows something,
00:45:25what the Psychologist would do.
00:45:28Oh, so one had we in school.
00:45:39Don't ask me.
00:45:55Don't ask me.
00:45:56Ah, scheiße!
00:45:58Ah!
00:45:59I thought I was going to call you, right?
00:46:02And?
00:46:03We have the car.
00:46:05The car has been called.
00:46:07There is a couple of days in the car.
00:46:09The car was not picked up.
00:46:10The car signs are from another car.
00:46:14Oh, shit.
00:46:16Then...
00:46:18Yeah, good.
00:46:20Then...
00:46:21What's going on?
00:46:21What's going on?
00:46:23What's going on?
00:46:23What's going on?
00:46:27What's going on?
00:46:28What's going on?
00:46:30Do I have another one?
00:46:33No.
00:46:34Oh.
00:46:41Andere Reifenspuren, andere Wagen.
00:46:43Heißt es, da war noch jemand anders am Haus in der Tatnacht.
00:46:47Was ist mit der Affäre?
00:46:49Was für eine Affäre?
00:46:51Na, die Margit, die Bäckersfrau, die hat doch sowas erwähnt, dass...
00:46:54die Frau sich vielleicht noch mit einem anderen Mann getroffen hat, oder so.
00:46:57Davon weiß ich nichts.
00:47:01Du, ich hab ihr gesagt, dass sie das alles dir erzählen soll.
00:47:03Aber, mein Gott, was soll ich machen? Die Leute kennen mich, die...
00:47:06reden halt.
00:47:08Ja, dann hör dich doch ein bisschen um in deinem Dorf.
00:47:11Das geht nicht.
00:47:11Ha...
00:47:12Du musst sie ja nicht befragen. Einfach schwätzen lassen.
00:47:16Hier.
00:47:16Alter.
00:47:18Kennst du den Hausarzt?
00:47:22Vorbach.
00:47:24Franz.
00:47:26Wir sind kein Team mehr.
00:47:29Nee?
00:47:31Nee.
00:47:33Ich hab das vorhin ernst gemeint.
00:47:41Ja.
00:47:42Äh, ich fahr jetzt zur Psychologin.
00:47:44Soll ich dich wo absetzen?
00:47:46Nee.
00:47:46Lass mal.
00:47:49Ich...
00:47:49Ich nehm den Bus.
00:47:52Alles klar.
00:48:09Das Kinderheim hat mich angerufen. Sie können doch nicht einfach Ihren Bekannten das Kind befragen lassen.
00:48:14Das ist mein Kollege. Der hat sie nicht befragt. Elisa spricht mit ihm. Als einzigen.
00:48:19Hatten Sie nicht gesagt, dass es Ihr Ex-Kollege ist?
00:48:24Ich weiß, wie das für Sie aussieht, aber das Kind vertraut ihm.
00:48:28Wissen Sie, wenn Sie meine Patientin wären, dann würde ich sagen, Sie verhalten sich wie eine Mutter, die Vater und
00:48:33Kind zusammenbringen möchte.
00:48:35Was will ich?
00:48:36Sie wollen Ihren Partner zurückhaben. Das projizieren Sie auf das Kind. Sie wollen unbedingt, dass Elisa ihn mag.
00:48:44Mhm.
00:48:46Gut, ähm, kommen wir mal zu Ihren Projektionen.
00:48:49Ich würde gerne das weitere Gespräch als Zeugenbefragung aufnehmen. Sind Sie damit einverstanden?
00:49:23Ja.
00:49:24Psychologin?
00:49:26Was?
00:49:29Hilft der Mutter, den Mann in den See zu schmeißen, oder was?
00:49:31Woher wissen Sie denn von dem Leichenfund im See?
00:49:34Das stand heute Morgen in der Zeitung.
00:49:35Frau Dr. Kaltenstein, wissen Sie, wo Valea Baccio sich gegenwärtig aufhält?
00:49:39Nein.
00:49:40Und haben Sie Elisa gesagt, sie soll uns nichts verraten?
00:49:44So habe ich das nicht ausgedrückt.
00:49:50Was denken Sie denn? Wer ist der Wolf wie Elisa?
00:49:53Ich weiß es nicht.
00:49:54Ja, aber wenn ich mich jetzt hineinversetze in Elisa, in ihre Märchenwelt, der Wolf verstellt sich mit Kreide und Mehl,
00:50:03dann müsste das doch jemand sein, der eigentlich gar nicht als Wolf erkennbar ist, sondern jemand Vertrautes.
00:50:11Sie verrennen sich dahin was.
00:50:16Ja, kann sein. Schauen wir mal. Ich danke Ihnen für Ihre Zeit.
00:50:24Ja, und wo?
00:50:26Im Wald, nahe beim Tatort. Teenies haben sich da rumgetrieben. Die behaupten, sie hätten eine Frau gesehen, haben sogar ein
00:50:32Foto gemacht. Die Kollegen suchen jetzt vor Ort.
00:50:36Ja gut, dann schick mir doch den Standort und das Foto von den Zeugen.
00:50:40Klar, Chef.
00:51:22Ja.
00:51:23Es ist ja nett, dass du mich noch dazwischen schieben konntest, so.
00:51:26Komm, 150 Watt, das sollten schon drehen sein.
00:51:29Herr Lorenz, bitte, wir gehen nach oben.
00:51:33So, now I'm going to go into the room.
00:51:36What?
00:51:37I thought we're going to go through.
00:51:39Yeah, if you're only five years to go to the hospital,
00:51:43then I'll go back to the room.
00:51:51Show us first your foot,
00:51:53so we know that you're our dear Mütter.
00:51:56There he laid the foot in the window.
00:52:01And as they saw, that she white was,
00:52:04so thought they were all right, what he said,
00:52:07and they made the door open.
00:52:11Who came here, was the wolf.
00:52:17Mom!
00:52:21Mom!
00:52:23Die Mutter wartet.
00:52:42Mom!
00:52:42Mom!
00:52:43Mom!
00:52:43Mom!
00:52:57Come on.
00:53:17Elisa, besuch für dich.
00:53:19Elisa, um Gottes Willen, Elisa, komm da runter.
00:53:21Komm da runter.
00:53:27So was darfst du nicht machen.
00:53:28Hörst du?
00:53:33Elisa, ich möchte mit dir was unternehmen morgen.
00:53:37Ein Ausflug.
00:53:38Ja?
00:54:10Ich bin mit den Kollegen unterwegs.
00:54:13Okay, dann sichere ich das Haus.
00:54:15Dubler Ende.
00:54:17Bleib vom Haus weg.
00:54:18Da wurde jemand gesichtet.
00:54:59Du hast doch auch von der Rumänin gehört, die da verschwunden ist.
00:55:02Die waren neu im Dorf, oder?
00:55:03Na ja, neu.
00:55:04Vor einem Jahr sind die das Haus am Waldrand.
00:55:06Das kommt von seiner Familie als Erbe.
00:55:08Schlägt Bräter aus, so was, oder?
00:55:10Weißt du doch was?
00:55:12Dass die Valea auf der Flucht sein soll?
00:55:14Nee, keine Ahnung.
00:55:16Du, ich bin ja nicht im Dienst derzeit.
00:55:19Ist sie denn Patientin bei dir, die Valea?
00:55:27Draufdrücken.
00:55:29Genau.
00:55:30Bist ja nicht im Dienst.
00:55:33Hast du den Hof schon verkauft?
00:55:35Willst du ihn haben?
00:55:37Das kann ich leisten.
00:55:39Die Trauerfeier.
00:55:43Das war gut, Friedemann.
00:55:46Dein Bruder hat sich darüber gefreut, was du über ihn gesagt hast.
00:55:48Das ist eine Rede.
00:55:57Ah, du, die Margit, also die Bäckersfrau, die hat irgendwie erzählt, dass die Valea Blutergüsse am Körper hatte.
00:56:08Kann das von dem Mann von der gewesen sein?
00:56:13Frag bloß.
00:56:14Ja, frag's bloß.
00:56:15Und ich sag bloß, ich darf dazu nix sagen, das wäschte ganz genau.
00:56:21Okay.
00:56:27Nur so viel.
00:56:29Die Hämatome, die kommen woanders her.
00:56:32Mhm.
00:56:33Und woher kommen die?
00:56:37Wegen der Leberwerte machen wir morgen nochmal einen Videocall.
00:56:41Und Sport hilft.
00:56:42Das weiß ich ja.
00:56:45Danke.
00:56:47Danke.
00:57:38Er schläft, kann dir nichts tun und du willst einfach nur, dass das so bleibt.
00:57:52Und er schafft es noch und schleppt sich zur Tür und du, also ne, es war nur Einstich.
00:58:25Er schafft es noch, dass das so bleibt.
00:58:43Er schafft es noch, dass das so bleibt.
00:59:09Ja?
00:59:10Na, wie war es bei der Psychologin?
00:59:12Die glaubt, ich mach das alles vor allem, weil ich dich zurückhaben will.
00:59:17Ja, und, willst du das?
00:59:20Was machst denn du grad?
00:59:21Du, ich war ganz spontan beim Arzt, hab einen Check-up gemacht.
00:59:27Ah.
00:59:27Also der, der Rohrwacht behauptet, die Hämatome bei der Batschüli, die kommen nicht von Gewalt.
00:59:33Der sagt aber auch nicht, wo die sonst herkommen.
00:59:35Also ich hab keine Ahnung, ob der wirklich mehr weiß oder ob er sich noch wichtig machen will.
00:59:41Wo bist denn du grade?
00:59:43Am Tatort.
00:59:45Angeblich treibt sich die Mutter hier irgendwo rum.
00:59:48Und du?
00:59:49Ich lade's grad nach Hause durch den Schnee.
00:59:52Hier unten liegt fast noch nix.
00:59:57Sag mal, hast du wirklich Angst gehabt vor Märchen als Kind?
01:00:01Ja, ich hab eigentlich fast allem Angst gehabt.
01:00:05Wenn ich meinen Vater mal gesehen habe, dann meistens erst abends zur Gute-Nacht-Geschichte.
01:00:14Und da war's mir eigentlich egal, was der mir vorgelesen hat.
01:00:18Hauptsache da war seine Stimme.
01:00:21Ah, na ja.
01:00:23Hast halt auch einen guten Vater gehabt.
01:00:25Ja, genau.
01:00:27Und den ganzen Rest hat dann die Mama gemacht.
01:00:29Sag mal.
01:00:32Du bist doch über den Keller rein, was du die Kleine gehört hast.
01:00:36Hä?
01:00:37Ich muss hier von den Bäumen weg.
01:00:39Warte mal ganz kurz.
01:00:45Hä?
01:00:45Was?
01:00:47Franz, hör mal.
01:00:49Ich bin ganz bald hier in der Nähe.
01:00:51Ja, dann lauf doch her.
01:00:52Fahren wir nachher zusammen.
01:00:55Super.
01:01:14Also im Wald von der Mutter keine Spur.
01:01:16So, Soko Wolf endet.
01:01:20Soko Wolf endet.
01:01:22Soko Wolf endet.
01:01:45Soko Wolf endet.
01:01:52I don't know.
01:02:18Der Wolf, der will unbedingt ins Haus und der muss sich verstellen oder verkleiden, damit er nicht erkannt wird.
01:02:50Hey, Endezeit!
01:02:52Held von der Tür, auf den Boden!
01:02:59Ah, Gott!
01:03:01Was soll der Scheiß?
01:03:02Ja, was soll der Scheiß?
01:03:05Wackert an die Kollegin, verdammte Scheiße!
01:03:08Kannst du mal die Waffe weg?
01:03:11Hey!
01:03:13Geht's?
01:03:14Nein!
01:03:21Gibt man sich selbst zu Hormonstimulation?
01:03:24Unschön.
01:03:25Glaub mir.
01:03:27Weißt du, ich denke, die Elisa, die hat es doch sicher irgendwie mitgekriegt, die ganze Situation.
01:03:34Mit ihrer Mutter, die nochmal schwanger werden will und vielleicht ja auch fehlgeburten.
01:03:39Und deswegen vielleicht ihr Schock im Heim.
01:03:42Das Menstruationsblut von den Mädchen, das hat sie vielleicht daran erinnert.
01:03:50Schaut nach einem dummen Teenie-Streich aus. Mutprobe. Wer traut sich in das Horrorhaus? Und sich dann wichtig machen vor
01:03:55der Polizei.
01:03:56Und das Handyfoto?
01:03:57Fake, KI, was weiß ich. Die haben sich dafür auf Social Media feiern lassen. Idioten.
01:04:02Also dann, viel Spaß noch!
01:04:21Also zunächst mal, die Reifenspuren vorm Haus, die passen zu diesem Profil hier. Das ist das Auto von Dr. Rohrbach,
01:04:27dem Hausarzt der Mutter.
01:04:29Ja, das heißt jetzt erstmal noch nichts, weil Autos mit solchen Reifen gibt es natürlich viele. Frage ist, wer hat
01:04:36solche Reifenprofile und kein Alibi für die Tatnacht?
01:04:39Zweitens, die Kontoauszüge von Valea Baciu. Es gibt zwar keine aktuellen Abhebungen, aber es gibt einen Mann, der unterhaltshaft ist.
01:04:46Ein Dorin Zaharia.
01:04:48Ja, heißt, unser Toter hier, der Stefan Wegmüller, ist wahrscheinlich nicht der leibliche Vater von Elisa, sondern der Stiefvater.
01:04:56Denkbar wäre jetzt, Valea Baciu hat in der Tatnacht nicht irgendeine Affäre getroffen, sondern den rumänischen Kindsvater, diesen Dorin Zaharia.
01:05:05Und der hat sie dann entführt, oder? Die sind gemeinsam auf der Flucht, da ist vieles möglich.
01:05:10Wir wissen bei irgendwas, wo der, wie heißt der?
01:05:13Dorin Zaharia. Äh, nein, wir schauen gerade, wo gemeldet ist.
01:05:16Ja, und bis dahin, konzentrieren.
01:05:19Wir haben die Nadel.
01:05:20Was?
01:05:21Heuhaufen, aus dem See.
01:05:23Die Tatwaffe, Küchenmesser, die Klinge, passt ziemlich gut zur Stichwunde.
01:05:29Ja, aber findet die Forensik da noch was nach drei Tagen unter Wasser?
01:05:32Das ist unwahrscheinlich. Aber nicht ausgeschlossen, wenn es Fettablagerungen gibt.
01:05:36Okay, wir suchen diesen Dorin Zaharia. Ich brauche sofort Info, wenn der irgendwo auftaucht. Und ich fahre jetzt mit dem
01:05:43Berg zum Kind.
01:05:44Wie bitte?
01:05:45Ja, wir wollen rausfinden, ob die Kleine den gesehen hat in der Tatnacht.
01:05:50Leute, wie oft denn noch, das Kind spricht nur mit dem Friedemann, ja? Wäre gut, wenn es in alle Köpfe
01:05:56reingeht, endlich.
01:06:01Sorry. Und? Hast du den Hausarzt nochmal erreicht?
01:06:05Naja, er sagt nach wie vor nichts über seine Patientin, also nichts Konkretes.
01:06:08Aber allgemein gesprochen, sagt er, die Spritzen für die Hormonbehandlung, das ständige Blutabnehmen,
01:06:15es ist gut möglich, dass ihre Hämatum einfach daherkommen. Also blaue Flecken überall.
01:06:19Frauen mit obsessiven Kinderwunsch, so hat er sich ausgedrückt.
01:06:22Die stehen unter Dauerstress, machen sich wahnsinnig Druck.
01:06:25Ja, oder den Druck macht ihr Mann.
01:06:27Ne, weil er unbedingt noch ein Kind will, das von ihm ist.
01:06:3740, Rumänien. Das ist die Schwester von Balea Baciu.
01:06:40Fahr mal rechts ran.
01:06:42Tobler?
01:06:43Ja, hallo.
01:06:45Kann sie ganz schlecht hören. Ein Moment.
01:06:47Ja?
01:06:50Ich bin hier mit Ramona Baciu wegen Übersetzung.
01:06:53Vielen Dank für den Rückruf.
01:06:54Vorab, das ist keine offizielle Befragung, sondern erstmal eine unverbindliche Information.
01:07:00Sie checkte Informal, wo dörgte, wo Informat sie?
01:07:02Mhm.
01:07:03Vater Navia, nicht.
01:07:06Elisa war noch keine drei Jahre alt, als Balea nach Deutschland gegangen ist.
01:07:12Sie war eine gute Tänzerin, Ballett, modern, alles. Sie wollte Erfolg in Deutschland, Karriere machen.
01:07:18Also hat sie Elisa genommen und ist weg aus Rumänien.
01:07:24Sie hat dem Kind erzählt, dass ihr Vater tot ist.
01:07:29Elisa?
01:07:30Also das war eine sehr, sehr schwere Zeit für Doreen.
01:07:33Habe ich das jetzt richtig verstanden? Elisa glaubt bis heute, dass ihr echter Vater tot ist.
01:07:37John Celeste, korrekt.
01:07:43Also keine Ahnung, ob sich das Kind daran erinnert.
01:07:47Hat Elisa in dieser Zeit aufgehört zu sprechen?
01:07:55Also keine Ahnung, die Sache mit der Karriere hat ja nicht funktioniert.
01:08:02Und da hat Wallia nicht mehr viel erzählt über ihr Leben in Deutschland.
01:08:16Also sie möchte wissen, ob der deutsche Mann Wallia was angetan hat.
01:08:21Das können wir noch nicht sagen.
01:08:23Erstmal vielen Dank für Ihre Hilfe.
01:08:25Wie kommt sie jetzt zu weiteren Informationen?
01:08:27Sie können mich unter dieser Nummer jederzeit anrufen, auch nachts.
01:08:30Und bitte auch, wenn Wallia sich meldet.
01:08:33Ja, ja, danke.
01:08:35Also sie checken, butem, so son am la určiore peni.
01:08:37No, no, ist das, ich denke auch, sie checken.
01:08:39Ja.
01:08:46Elisa?
01:09:02Wo ist sie?
01:09:04Ich dachte, die Frau Dr. Kaltenstein hat Ihnen Bescheid gegeben.
01:09:11Was ist damals mit dieser anderen Patientin von ihr passiert?
01:09:15Sagen Sie mir das bitte.
01:09:18Sagen Sie uns das bitte jetzt!
01:09:24Die Kaltenstein wurde gebeten, eine Einschätzung zu geben, ob ihre suizidgefährdete Patientin entlassen werden kann.
01:09:30Auf ihre Anweisung hin wurde das Mädchen dann entlassen und hat sich kurze Zeit später selbst getötet.
01:09:36Auf ziemlich brutale Art und Weise.
01:09:38Clara Seidel, wie muss es sein?
01:10:01Die verarscht uns doch.
01:10:08Und?
01:10:08In Rumänien macht sein Landwirtschaftsbetrieb dicht, dann jobbt er bei einem Paketzusteller und jetzt bei einer Leiharbeiterfirma, Baubranche.
01:10:16Die schicken ihre Leute nach Deutschland und jetzt rate mal, wo die Baustelle ist, auf der er gerade arbeitet, in
01:10:21der Nähe vom Tatort.
01:10:22Dann schickt da jemand hin von uns, sofort!
01:10:24Warte, warte, warte.
01:10:25Die Auswertung der Mobilfunkdaten von der Valea Baggio.
01:10:28Laut Provider war ihr letzter telefonischer Kontakt mit der Psychologin.
01:10:32Ja, ja.
01:10:36Die Mutter, die fährt mit dem Kind zur Mutter.
01:11:15Ist sie schlecht?
01:11:33Elisa? Elisa!
01:11:39Bleib still! Elisa, du verläufst dich! Elisa!
01:11:46Elisa, bitte!
01:12:02Elisa, verdammt!
01:12:09Elisa! Ich bin's, der Friedemann!
01:12:14Elisa, du brauchst keine Angst haben!
01:12:18Nur komm, ich sing dir doch mal was!
01:12:20Frère Jacques! Frère Jacques!
01:12:26Dormez-vous! Dormez-vous!
01:12:31Ich bin's!
01:12:32Warum Psychiatrie auf einmal?
01:12:34Ja, weil sich ihr Zustand verschlechtert hat.
01:12:38Die stand gestern auf dem Stuhl vorm offenen Fenster.
01:12:40Es kann sein, dass sie Medikamente braucht.
01:12:45Also, nochmal von Anfang.
01:12:48Sie haben angehalten und das Kind ist in den Wald gelaufen.
01:12:53Einfach so?
01:12:54Nein, nicht einfach so. Die hatte Angst, richtige Panik.
01:12:57Vor ihnen?
01:12:58Ich weiß es nicht.
01:13:00Sie wissen auch nichts vom leiblichen Vater des Kindes?
01:13:03Nichts davon, dass er wieder aufgetaucht ist hier?
01:13:05Nein, das höre ich. Alles heute zum ersten Mal.
01:13:07Nichts vom verzweifelten Kinderwunsch der Mutter?
01:13:11Doch, also, ich weiß da war was, was Elisa beschäftigt hat.
01:13:15Moment, ich kann Ihnen was zeigen.
01:13:26Das hat sie gemalt und vor allem das.
01:13:32Das fotografiere ich nachher ab.
01:13:40Der letzte Anruf von Valia Baciu, vor ihrem Verschwinden,
01:13:43der ging an Sie.
01:13:46Und seitdem haben Sie neunmal Ihre Nummer gewählt.
01:13:49Ja, natürlich. Ich habe mir Sorgen gemacht.
01:13:53Ich dachte, vielleicht hat sie Angst vor der Polizei.
01:13:56Ich wollte ihr sagen, dass es Elisa gut geht bei mir.
01:13:59Aber sie ist nicht rangegangen.
01:14:02Und Ihr Reifenprofil?
01:14:05Waren Sie mit dem Auto am Tatort?
01:14:09Am Tag, bevor Sie Elisa gefunden haben,
01:14:11da habe ich, Elisa, nach Hause gefahren, nach der Therapiestunde.
01:14:15Ihre Mutter hatte mich angerufen.
01:14:17Ihr Auto war in der Werkstatt und sie hatte einen Arzttermin.
01:14:20Und warum haben Sie mir das nicht gleich bei unserem ersten Gespräch gesagt?
01:14:23Sie haben mich nach den Eltern gefragt und nicht,
01:14:25wenn ich das Kind zuletzt gesehen habe.
01:14:32Fahren Sie bitte mit meinem Kollegen erstmal ins Präsidium.
01:14:37Danke.
01:14:39Elisa!
01:14:41Ich bin's, Friedemann!
01:14:46Sonnele Martine, alte Waschmaschine!
01:14:52Ding, dang, dang!
01:14:54Hang!
01:15:08Sing, hop, da!
01:15:11Ich bin's.
01:15:11Es war nicht so schwer.
01:15:18Das wie starbweg, merch oder war schon in meinem這一 crop keine Zusammenarbeit
01:15:18Die considerations vibrat black literature!
01:15:19Ich bin's!
01:15:20Tollang!
01:15:25If you found the Walkman here, this is the way.
01:15:29Wait a minute.
01:15:32Look at that.
01:15:32They're going home.
01:15:34Exactly.
01:15:35That's about three kilometers from here.
01:15:38Maybe she's from the auto.
01:15:43The time is at least three minutes.
01:15:47But stay away from the house.
01:15:48If she sees the police, she'll stop.
01:15:51Understand.
01:15:52Hold position.
01:16:39Mama?
01:16:41Mama?
01:16:41Oh, do God.
01:16:50They're probably faster than the person.
01:16:52It's almost stronger.
01:17:00Okay.
01:17:15The key is inside. There is someone in the house.
01:17:19Maybe the Romanian father. Can you see anything?
01:17:24Unklar. Keine Sicht.
01:17:27Verstärkung kommt.
01:17:28Erstmal nur einer.
01:17:42Nur an die Tür, ich ans Fenster.
01:17:56Das ist das Mädchen. Hör auf! Das ist das Mädchen. Ich brauche jetzt nur den Berg. Alle anderen wegbleiben. Die
01:18:04ist drin.
01:18:04Da ist eine Scheune. Hier kommen wir vielleicht rein.
01:18:17Das ist das Mädchen.
01:18:41Da ist das Mädchen.
01:19:25Stay tuned.
01:19:26Stay tuned.
01:19:27Stay tuned.
01:19:39Hey!
01:19:41Lisa!
01:19:45Du musst keine Angst haben.
01:19:46Ich bin's.
01:19:49Gibst du mir bitte das Messer?
01:19:56Schau mal.
01:19:59Was wir im Wald gefunden haben.
01:20:10Die Geistern haben gesagt, ich muss das tun.
01:20:13Was tun?
01:20:15Damit es aufhört.
01:20:17Was aufhört?
01:20:20Dass Mama im Wald immer so traurig ist.
01:20:39Lass mich, Elisa, jetzt nicht.
01:20:41Bitte.
01:20:52Also, der Wolf lag dann da.
01:20:57Dann hat er sich nicht mehr bewegt.
01:21:02Und deine Mama?
01:21:03Was hat die gemacht?
01:21:06Oh Gott!
01:21:07Was soll ich jetzt machen?
01:21:08Hey, Elisa, geh bitte weg.
01:21:16Nicht hinschauen, ja?
01:21:26Du wartest hier in deinem Lieblingsbestick, ja?
01:21:29Bis ich wieder da bin.
01:21:31Und du lässt niemanden ins Haus.
01:21:33Niemanden.
01:21:34Wie im Märchen.
01:21:37Schaust du?
01:21:58Aber wo ist die hin?
01:21:59Wo ist die Mutter?
01:22:00Ich versteh's nicht.
01:22:10Elisa, was ist dann passiert?
01:22:13Er ist zurückgekommen, der Wolf.
01:22:21Der Wolf kaufte sich ein großes Stück Kreide.
01:22:25Die aß er auf und machte seine Stimme fein.
01:22:29Elisa!
01:22:30Ich bin es, rief er.
01:22:32Mach auf, Elisa!
01:22:32Euer Frau Mutter.
01:22:33Ich bin die Mama.
01:22:36Ich hab den Schlüssel vergessen.
01:22:38Du musst mich reinlassen, Elisa!
01:22:43Scheiße.
01:22:51Dают du schitarst!
01:22:53Da kommt.
01:23:06I don't know.
01:23:35Der Wolf ist da reingefallen.
01:23:45Wie?
01:23:47Hier rein.
01:23:54Nee, warte.
01:23:56Hier, hier.
01:23:58Das hier.
01:24:00Weg.
01:24:05Das hier.
01:24:29Wir haben ihn da eingesperrt.
01:24:35Das hier.
01:24:42Das hier.
01:24:53Das hier.
01:25:06Ja.
01:25:09Hier unten liegt da der Wolf.
01:25:14Siehst du?
01:25:15Märchen gehen immer gut aus.
01:25:16Das habe ich dir doch gesagt.
01:25:20Ja.
01:25:22Märchen gehen immer gut aus.
01:25:32Und als er an den Brunnen kam und sich über das Wasser bückte und trinkte...
01:25:43Danke.
01:25:44Guten Tag.
01:25:45Franziska Tobler.
01:25:46Ich konnte nicht früher.
01:25:48Ich war bei meiner Familie.
01:25:50Wo ist Elisa?
01:25:52Hier.
01:25:53Kommen Sie.
01:25:53Ich bring Sie.
01:25:54Ich weiß nicht, was...
01:25:56Was soll ich sagen?
01:25:58Ich habe...
01:25:58Sechs Jahre habe ich sie nicht gesehen.
01:26:01Ja.
01:26:05Vielleicht erzählen Sie einfach aus der Zeit, als Sie noch bei ihr waren.
01:26:09Oder Ihnen fällt ein Spiel ein.
01:26:11Oder ein Lied, das Sie gesungen haben, zum Einschlafen, sowas.
01:26:23Weiß Sie, das war der...
01:26:26dass Ihre Mutter nicht mehr lebt?
01:26:29Noch nicht.
01:27:06Vielleicht kennst du noch dieses Lied.
01:27:10Frate Jung, Frate Jung.
01:27:17Imbäck Dorn, Imbäck Dorn.
01:27:23Klopote le suona, Klopote le suona.
01:27:29Ding-dang-dum, ding-dang-dum.
01:27:34Frate Jung, Frate Jung.
01:27:38In a few hours.
01:27:39In a few hours.
01:27:42In a few hours.
01:27:44Globo tele-suna.
01:27:48Globo tele-suna.
01:27:50Ding-dong.
01:27:53Ding-dong-dong.
01:28:12What is actually with you? Are you still here or...?
01:28:16Yes, exactly. What did they say about your appointment?
01:28:19They told me that someone was vehement for me.
01:28:24I don't know who that was.
01:28:27Let's go.
01:28:40What is it?
01:28:42She forgot the Walkman.
01:28:43I forgot the Walkman.
01:28:46Or she left him there.
01:28:48She danced with her mother
01:28:51for the Freude of the Brunnen.
01:28:53Have you?
01:28:54Hello, my friend.
01:28:57Are you?
Comments

Recommended