- 20 hours ago
Category
đș
TVTranscript
00:00:00I
00:00:41I love you.
00:00:49I love you.
00:01:19Hello?
00:01:21I love you.
00:02:05Warum dreht der Mann sich um?
00:02:20Warum winkt er zurĂŒck?
00:02:26Warum folgen Sie zuerst meiner Hand mit Ihren Blicken?
00:02:36Warum folgen Sie mir hier herein?
00:02:43Es löst in Ihnen was aus.
00:02:46Im Kopf.
00:02:47Im Bauch.
00:02:49FĂŒr sich selbst können Sie das beantworten.
00:02:51Es ist in Ihnen drin.
00:02:52Denn die forensische Psychologie kann sich an die Wahrnehmung von TĂ€ter nur von auĂen annĂ€hern.
00:02:59Seit 150 Jahren forschen.
00:03:01Versuchen wir zu verstehen, was passiert hinter dem Gesicht eines TĂ€ters.
00:03:06Wenn wir das lernen wollen, mĂŒssen wir Ihnen die Maske der Vernunft abnehmen, hinter der Sie sich verstecken.
00:03:16Denn um TĂ€ter zu verstehen, zu begreifen, mĂŒssen wir die Welt aus Ihrem Kopf heraus wahrnehmen.
00:03:27Das wird uns nie bei allen gelingen.
00:03:33Denn manche TĂ€ter leben in Welten, zu denen wir keinen Zugang finden werden.
00:03:38Sie haben sich also fĂŒr ein Studium des Scheiterns entschieden.
00:03:48Also, warum spĂŒren wir Blicke?
00:03:59Willst du erst mit Klopfen?
00:04:01Wir haben noch eine.
00:04:09Das ist schlecht.
00:04:13Soll ich Ihnen holen?
00:04:39Das ist nicht.
00:04:42Das ist nicht.
00:04:44Papa, do you need to go to eat?
00:04:47I mean, it's not that you are already in my lecture.
00:04:49What is your lecture?
00:04:51This is my lecture.
00:04:53I have nothing to do, that you study it, what I teach.
00:04:56But I was before you were there.
00:04:58No, I was here already inskributed.
00:05:00There was not an idea in my head.
00:05:06Ah.
00:05:08I am...
00:05:10...painful?
00:05:11I...
00:05:12...gibitte.
00:05:14Mozartkugel?
00:05:15Thanks.
00:05:19Was is denn los? Wir sehen uns doch eh nie.
00:05:22Was redest du da?
00:05:23Ich lade dich zum Abendessen ein und du sagst, wir sehen uns eh nie?
00:05:28Hast du es vergessen?
00:05:29Was?
00:05:30Nein.
00:05:31Heute.
00:05:32Bei dir.
00:05:32Du bist echt der beste Papa von euren.
00:05:34Sieben Uhr, stimmt's?
00:05:37Schwarz.
00:05:38Was kann ich fĂŒr Sie tun?
00:05:39Herr Magister.
00:05:40Mir ist das total unangenehm.
00:05:42Ich finde das wirklich wunderbar, wie Sie das machen in Ihrer Vorlesung.
00:05:45So unorthodox.
00:05:47Nur...
00:05:47Brauchen wir wieder einen Termin bei der Frau de Karle?
00:05:54Es wÀr besser.
00:05:56Sehe ich zwar nicht so, aber Sie können ja gerne in meine Sprechstunde kommen.
00:06:03Mein Witz.
00:06:04Mein Witz.
00:06:08Absolut.
00:06:09Es war so.
00:06:10Es ist ausmerksam.
00:06:11Es ist gar nicht so, denn ich werde sein.
00:06:279-10 habr.
00:06:30So ungefÀhr nicht.
00:06:31Servus, genau,ć°ćż.
00:06:56Let's go.
00:07:07I think these children don't belong to the official lectures at this university.
00:07:15Illusionen are a prepartable tool,
00:07:19for our often very limited understanding
00:07:21...
00:07:24...
00:07:27Now let's take a coffee.
00:07:30For you too, Mr. Dekanin?
00:07:32Mr. Magister?
00:07:32Wen trinken Sie drauĂen, ja?
00:07:36Danke.
00:07:40Thomas, was machen wir?
00:07:42Die Spitzel der NervensÀge loswerden.
00:07:45Du kannst dich nicht in deiner ersten Vorlesung schon derart von deinem Stoff entfernen.
00:07:49Der Stoff steht in den BĂŒchern, die können alle lesen.
00:07:51DafĂŒr brauche ich keinen Vortrag halten.
00:07:54Du musst diesen Stoff bearbeiten.
00:07:57Benutungsmethoden festlegen.
00:07:58Abschlussberichte schreiben.
00:07:59VorschlĂ€ge fĂŒr das nĂ€chste Semester formulieren.
00:08:01Habe ich irgendwas vergessen?
00:08:04Deine Publikationsquote.
00:08:05Die solltest du nicht aus den Augen verlieren.
00:08:08Kleinteiliger Kennzahlkram.
00:08:10Dieser kleinteilige Kennzahlkram entscheidet ĂŒber die Finanzierung meiner UniversitĂ€t.
00:08:15Das gefÀllt mir genauso wenig wie dir.
00:08:17Na ja, du spielst dabei mit.
00:08:20Und du sperrst dich wie ein kleiner Junge.
00:08:23Ich geh mir jetzt auch einen Kaffee holen.
00:08:24Aus dem Automaten.
00:08:33Was ist los?
00:08:34Haben wir einen Zettel am RĂŒckenpicken?
00:08:36Was?
00:08:36Nein, wieso?
00:08:37Ganz lÀnger.
00:08:38Was gibt's denn so dringend, dass die GrĂŒnwald dich herschickt?
00:08:41Zwei Personen sind verschwunden.
00:08:43Und?
00:08:44Die HĂ€lfte taucht nach einer Woche auf, drei Viertel nach einem Monat und der Rest nach einem Jahr.
00:08:49Was ist los?
00:08:49Sind Sie grantig?
00:08:50Nein!
00:08:56Gib mir einen Grund mitzukommen.
00:09:00Beide sind entfĂŒhrt worden vom selben TĂ€ter.
00:09:02Wir glauben nicht, dass er aufhört.
00:09:04Schaut nach einer Serie aus.
00:09:05Das weiĂ ich keine Serie.
00:09:07Er hinterlÀsst Botschaften.
00:09:38Und die sind dort verschwunden, wo die Marionetten gefunden worden sind?
00:09:41Ja.
00:09:42Der Herr Boss Bouchil vor einer Woche und der Herr Kuhner irgendwann zwischen vorgestern und heute.
00:09:48Sagen Ihnen die Namen was?
00:09:50Nein.
00:09:50Warum?
00:09:51Sind beides Psychologen.
00:09:53Die haben auf ihrer Uni studiert.
00:10:03Nein.
00:10:06Die JahrgÀnge liegen ziemlich weit auseinander.
00:10:08AuĂerdem ist es die einzige Uni im Land mit PsychologiefakultĂ€t.
00:10:11Von daher kommt quasi jeder Salzburger Psychologe.
00:10:14Haben die beiden sich gekannt?
00:10:16Vermutlich nicht.
00:10:17Der eine war seit einem Jahr in Pension und in Altenmarkt und der bei uns in Salzburg.
00:10:22Fast 70 Kilometer voneinander entfernt.
00:10:26Sonst irgendwelche Gemeinsamkeiten?
00:10:30MĂ€nnlich, Psychologe, selbe Uni.
00:10:33Gehobener Mittelstand.
00:10:34Wie Sie schon gesagt haben, zig Kilometer weit auseinander.
00:10:37Nichts, was darauf hindeutet, dass Sie sich gekannt haben.
00:10:40Die Tatorte waren im unmittelbaren Lebensumfeld?
00:10:43In der NĂ€he.
00:10:49Damit so etwas spurlos klappt, muss der TĂ€ter die Tatorte ausfuschen.
00:10:54Er muss ĂŒber die Gewohnheiten der Opfer Bescheid wissen.
00:10:57Das heiĂt, Zeitaufwand.
00:10:59Das wird in seinem Umfeld auffallen.
00:11:01Oder er hat keines.
00:11:03Kein Umfeld hieĂ er alleinstehend.
00:11:06Er hat die Zeit.
00:11:09Arbeitslos.
00:11:11In Pension.
00:11:13Die Gestaltung der Puppen.
00:11:16Die Ăhnlichkeit.
00:11:19Die Umsetzung der Taten.
00:11:22Sehr gewissenhaft.
00:11:23Sehr genauer.
00:11:26Handgefertigt.
00:11:29Organisiert.
00:11:31PlanungskapazitÀt.
00:11:32Ăberdurchschnittlich intelligent.
00:11:35MĂ€nnlich.
00:11:36Zwischen 50 und 60.
00:11:39Alleinstehend.
00:11:40FrĂŒhpensionist.
00:11:41Bastler.
00:11:42Pedantisch.
00:11:44Einfamilienhaus.
00:11:46Super.
00:11:48Gibt's hier so wenige in Salzburg.
00:11:50Was ist mit dem Marionettentheater?
00:11:53Die Kollegen befragen dort das Personal.
00:11:55Vielleicht haben die ja GlĂŒck.
00:11:57Er will mit den Marionetten etwas sagen.
00:12:00Und wer etwas zu sagen hat, setzt am Ende einen Schlusspunkt.
00:12:04Ich sehe keinen Schlusspunkt.
00:12:09Ich auch nicht.
00:12:14Mama, Mama, wir mĂŒssen ihr zeigen.
00:12:17Mama, Mama, wir mĂŒssen ihr zeigen.
00:12:20Gleich.
00:12:28Ja?
00:12:29Ihr Flughafen Shuttle ist da.
00:12:30Roland, der Fahrer ist da.
00:12:32Jetzt schon?
00:12:34Oh, Anita.
00:12:36Hm?
00:12:37Was ist denn mein Handy?
00:12:40Danke.
00:12:42Wir mĂŒssen dir was zeigen.
00:12:43Das machen wir spÀter.
00:12:45Aber jetzt sagst erst mal TschĂŒss zum Papa.
00:12:49Jetzt passt es mir gut auf die Mama auf, ja?
00:12:53Ciao.
00:12:54Wann kommst du wieder?
00:12:56Der Papa?
00:12:56Der Papa ist morgen wieder da.
00:12:58Und jetzt geht's noch mal rausspielen.
00:12:59Ich komm gleich zu euch.
00:13:02Leidest du dich, wenn du da bist?
00:13:05SchlĂŒssel?
00:13:07Wird bestimmt spÀt morgen.
00:13:09Wahrscheinlich schon.
00:13:10Bis morgen.
00:13:24Wo ist denn heute der Hussein?
00:13:26Sein Sohn ist krank.
00:13:28Ich bin heute Hussein.
00:13:40Glauben Sie, die sind noch am Leben?
00:13:44Solange wir keine Leichen haben, gibt's keine Toten.
00:13:46Ist Nachrichtensperre?
00:13:48Ja.
00:13:49Vielleicht spricht er mit jemand, der ihn gar nicht hören kann.
00:13:52Wir gehen jetzt sicher nicht an die Ăffentlichkeit.
00:13:54Sonst fÀllt mir in jedem Vorgarten eine Marionette.
00:14:03Ah, hat das den Lager nicht.
00:14:05Ach!
00:14:08Gut.
00:14:09Ja, schau ab.
00:14:10Fang ihn!
00:14:16Ja?
00:14:18Hallo Frau Meyer.
00:14:19Das Flughafen Schattel fĂŒr Ihren Mann.
00:14:21Der Fahrer war doch grad da.
00:14:22Was?
00:14:23Da war ein Fahrer da?
00:14:24Ja, er ist weg.
00:14:25Wann hat den abgeholt?
00:14:27Vor zehn Minuten.
00:14:28Warum weiĂ ich davon nichts?
00:14:30Ja.
00:14:31Das tut mir leid.
00:14:32Das hat mir keiner gesagt.
00:14:33Ja, muss wohl ein MissverstÀndnis sein.
00:14:35Gut.
00:14:35Dann fahr ich wieder.
00:14:36TschĂŒss.
00:14:37Wiedersehen.
00:14:50Ja, Schatz?
00:14:51Roland?
00:14:51Du Hussein ist hier.
00:14:52Haben die da was doppelt?
00:14:57Roland?
00:14:59Roland?
00:15:01Roland?
00:15:03Roland!
00:15:09Der Teilnehmer antwortet nicht.
00:15:11Sie haben aber die Möglichkeit nach dem Signalton eine Nachricht...
00:15:24Roland?
00:15:27Wann ist das passiert?
00:15:30Malberger?
00:15:31Kanzlinger?
00:15:34Wie heiĂt der Mann?
00:15:36Okay.
00:15:37Wir kommen.
00:15:39Die Frau eines Roland Meiers hat sich grad beim Notruf gemeldet.
00:15:43Ihr Mann ist verschwunden.
00:15:44Roland Meier?
00:15:49Roland Meier, Johanna Juncker, EinfĂŒhrung und die forensische Psychologie.
00:15:54Ich kenn die.
00:15:56Sie geben die Alarmverhandlung raus.
00:15:59Schicken Sie jemanden zur Juncker?
00:16:00Das machen Sie.
00:16:02Jawohl.
00:16:03Und Sie kommen mit mir.
00:16:09Ganz lÀnger in Zentrale.
00:16:10Ich bin in wenigen Minuten da.
00:16:12Wo ist die Cobra?
00:16:15Sie steht im Stau.
00:16:18Was heiĂt, die steht im Stau?
00:16:20Sie steht im Stau.
00:16:22Dann sollen Sie...
00:16:23Egal.
00:16:24Verstanden?
00:16:49Die TĂŒr ist offen.
00:16:51Bewegung im GebÀude.
00:16:52Werde das Objekt jetzt betreten.
00:17:04Das macht sich.
00:17:15Sie ist offen.
00:17:18Sie ist offen.
00:17:23An dabei ist es ein Faden.
00:17:25Sie versuchen die ein Faden.
00:17:25Sie haben einen Faden.
00:17:26Ein Faden.
00:17:32I'm your neighbor! The door is open. Is everything okay?
00:18:21I'm your neighbor.
00:18:22Fuck.
00:18:34You don't need to talk anymore.
00:18:43I'm your neighbor.
00:18:45I'm your neighbor.
00:18:59Police!
00:19:00Run with the thing!
00:19:02Murder!
00:19:04Frau Juncker, I'm looking for your daughter.
00:19:08Can you go?
00:19:09Can you go?
00:19:10Can you go?
00:19:11All right.
00:19:12I'm from the police.
00:19:14Ah!
00:19:15Ah!
00:19:15Ah!
00:19:16Ah!
00:19:16Ah!
00:19:17Ah!
00:19:19Okay, okay, okay!
00:19:22God damn!
00:19:23Schöne ScheiĂe!
00:19:32Ganz ruhig.
00:19:34Ganz ruhig.
00:19:36Ich will Ihnen nichts tun.
00:19:38Ich bin von der Polizei.
00:19:41Verstehen Sie?
00:19:43Pro-li-zei.
00:19:59Alles gut.
00:20:03Das wird schon alles gut.
00:20:05Ja?
00:20:06Die Juncker ist entfĂŒhrt worden.
00:20:08ScheiĂe.
00:20:09Organisieren Sie bitte die Verhandlung.
00:20:10Und schicken Sie mir ein Foto von der Juncker.
00:20:14Ja.
00:20:15Mach ich.
00:20:15Danke.
00:20:17Alles gut.
00:20:20Gehen wir rein?
00:20:30Juncker ist weg.
00:20:34Kennen Sie den?
00:20:36Nein.
00:20:37Warum?
00:20:38Den?
00:20:39Nein.
00:20:41Was mit der?
00:20:45Das...
00:20:45Das ist Johanna Juncker.
00:20:47Eine Kollegin von meinem Mann.
00:20:49Okay.
00:20:50Was hat das alles zu bedeuten?
00:20:53Wir gehen davon aus, dass Ihr Mann entfĂŒhrt worden ist.
00:21:01Was?
00:21:03Was?
00:21:06Was?
00:21:08Was?
00:21:16Was?
00:21:19Was?
00:21:23Was?
00:21:31Oh, my God.
00:22:05Frau Junker, mein Name ist Ganslinger, ich bin von der Kriminalpolizei.
00:22:13Ich suche ihre Tochter, die Johanna.
00:22:27Gehört es Ihnen oder gehört es Ihrer Tochter?
00:22:32Hat Ihre Tochter Asthma, Frau Junker? Das ist wichtig.
00:22:42Was schreiben Sie denn da?
00:22:52Haben Sie das Haus beschĂŒtzt von mir? Nicht wahr? Das haben Sie sehr gut gemacht.
00:22:59Nein.
00:23:04Haben Sie Ihre Tochter beschĂŒtzt?
00:23:08Der Mann hat es geholt.
00:23:13Welcher Mann? Können Sie den beschreiben?
00:23:18Böser Mann.
00:23:23Warte.
00:23:29Das haben Sie sehr gut gemacht.
00:23:33Dankeschön.
00:23:42Und? Hat die Mutter von der Junker was gesehen?
00:23:46Ja, ich glaube schon, aber die wird uns nicht weiterhelfen können.
00:23:49Sie beschlagnahmen jetzt bitte die Patientenakten von der Junker.
00:23:51Und falls sich irgendjemand quer stellt, ist es Gefahr im Verzug.
00:23:56Haben Sie schon eine Marionette?
00:23:58Nein, noch nicht.
00:23:59Und ich habe auch keine Lust, eine zu finden.
00:24:01Verstehe.
00:24:30Frau Meier, hat sich Ihr Mann in letzter Zeit irgendwie anders verhalten?
00:24:37Frau Meier?
00:24:47Wie heiĂen denn Ihre Kinder?
00:24:50Noah und Joshua.
00:24:51Joshua? Komm hin!
00:24:53Ja?
00:24:55Noah und Joshua
00:24:59Hat sich Ihr Mann in letzter Zeit anders verhalten?
00:25:04Er war wie immer.
00:25:06Warum sollte jemand Roland entfĂŒhren?
00:25:08Sie haben keinen Verdacht, wie das gewesen sein könnte?
00:25:10Nein.
00:25:11Niemand hat einen Grund, meinen Mann zu entfĂŒhren.
00:25:13Und die anderen Namen hat er nie erwÀhnt?
00:25:16Mit der Junker hat er mein Buch geschrieben.
00:25:18Aber das ist ewig her.
00:25:20Hat er noch praktiziert?
00:25:22Ja, ja, oben.
00:25:24Warum gibt es irgendwie besonders auffÀllige Patienten?
00:25:30Da hat er nie drĂŒber geredet.
00:25:32Aber ich habe auch nie danach gefragt.
00:25:36Danke.
00:25:39Wir nehmen die Akten mit.
00:25:41Okay.
00:26:06Wir nehmen die Akten mit.
00:26:07Das war eine tolle Marionette.
00:26:08Das ist doch Papa.
00:26:11Das ist doch Papa.
00:26:13Hat er euch die geschenkt?
00:26:14Nein.
00:26:17Wo habt ihr denn die gefunden?
00:26:18Die hing dort drĂŒben.
00:26:20Bei der SpielehĂŒtte.
00:26:26Darf ich mir die mal ausleihen?
00:26:27Nein, die Kettons, die haben die gefunden.
00:26:30Ich verstehe.
00:26:32Was hast du denn da?
00:26:47Was hast du denn da?
00:26:53Was hast du denn da?
00:27:05Boah.
00:27:06Tausch mal.
00:27:06Ja.
00:27:10Danke.
00:27:22Und was heiĂt das?
00:27:24Kann mir endlich wer sagen, was los ist?
00:27:27Was bedeutet das?
00:27:28Sie wissen es nicht.
00:27:30Wir melden uns bei Ihnen.
00:27:32Und zieh sich bitte bei uns, wenn Sie irgendwas hören.
00:27:35Was soll ich denn jetzt machen?
00:27:38Nichts.
00:27:53Frau Meier.
00:27:55Ihr Mann ist weg.
00:27:57Aber Sie sind da.
00:27:58Und die Kinder.
00:28:00Der Joshua.
00:28:00Der Noah.
00:28:07Sie sorgen sich jetzt nur um sich selbst.
00:28:09Und dann um die Kinder.
00:28:11Das ist das Einzige, was Sie jetzt tun mĂŒssen.
00:28:14Sie mĂŒssen sich jetzt nicht um Ihren Mann kĂŒmmern.
00:28:18Sie haben mit Ihrem Anruf alles in Bewegung gesetzt.
00:28:21Sie haben alles richtig gemacht.
00:28:22Sie können jetzt nichts falsch machen.
00:28:25Sie, Ihre Kinder.
00:28:27Ihr Mann, die Polizei. Okay?
00:28:29Ich darf das nicht.
00:28:32Herr Berger.
00:28:34Womit?
00:28:37Frau Peyer.
00:28:39Schauen Sie mich an.
00:28:44Sie schaffen das.
00:28:46Na?
00:28:48Hey.
00:28:49Ihr habt Hunger?
00:28:50Na komm.
00:28:51Wollen wir die Nudelsuppe machen?
00:28:52Ja.
00:28:54Danke, dass Sie sich um die Frau gekĂŒmmert haben.
00:28:57Ist leider nicht so meins.
00:29:02Er hat vier Menschen entfĂŒhrt.
00:29:05Wie lange glauben Sie, wie der die durchfĂŒhrt hat?
00:29:09Ich glaub nicht lang.
00:29:41Hallo?
00:29:43Hallo?
00:29:44Hallo?
00:29:53Joanna?
00:29:57Roland?
00:30:01Er dreht uns die Luft ab.
00:30:06Mein Spray.
00:30:09Ich brauch mein Spray.
00:30:11Kriegst du Luft?
00:30:25Nein.
00:30:28Hallo?
00:30:36Wir suchen die Namen von Patienten ĂŒber allen vier Psychologen.
00:30:40Wo geschieht es auch alle Namen im System und ĂŒber Amtsbekaner ist.
00:30:47Haben wir irgendwas?
00:30:49Nö.
00:30:50Wie lange ist die Aufbewahrungsfrist?
00:30:53Zehn Jahre.
00:31:06Was machen Sie?
00:31:08Moment.
00:31:19Was machen Sie?
00:31:23Was sehen Sie?
00:31:31Der verhöhnt jemanden.
00:31:33So wie der da steht.
00:31:34Da.
00:31:35HĂ€ngt.
00:31:41Ja, wir haben schon verstanden, Verzweiflung.
00:31:44Und Wahnsinn.
00:31:46Die hĂ€ngen der Reihenfolge, in der sie entfĂŒhrt wurden.
00:31:50Der TÀter kommt sich verhöhnt vor.
00:31:53Verzweifelt.
00:31:54Und verfÀllt dem Wahnsinn.
00:31:56Und das ist Justiz ja die Gerechtigkeit.
00:31:59Nein.
00:32:00Das ist Selbstjustiz.
00:32:03Das ist ein Patient.
00:32:04Ist der gestört?
00:32:07Ich meine, er wirkt hoch organisiert, aber gleichzeitig das da.
00:32:13Wer so etwas macht, der vier Menschen entfĂŒhrt, der nimmt die Welt anderswo als wir.
00:32:20Das heiĂt aber nicht automatisch, dass er nicht funktioniert.
00:32:24Wahrscheinlich hat er etwas Traumatisches erlebt.
00:32:27Das treibt ihn in seine eigene Welt. Das kann Jahre her sein.
00:32:30Also verrĂŒckt.
00:32:32Aber warum die Marionetten?
00:32:37Was sind die, was die Opfer nicht sind?
00:32:40Klein.
00:32:41Können nichts hören, nichts reden.
00:32:44Lieblos.
00:32:45Seenlos.
00:32:46Die hÀngen und fegen.
00:32:48Werden gefĂŒhrt.
00:32:50Der TĂ€ter spricht nun an.
00:32:53Wir mĂŒssen ihm helfen, dass er gehört wird.
00:32:55Gehen Sie in die Ăffentlichkeit. Zeigen Sie die Marionetten.
00:32:58Vielleicht war noch irgendwo anders in Behandlung.
00:33:01Irgendjemand musste man ja kennen.
00:33:02Wohin gehen Sie jetzt?
00:33:04Ich habe ein Date mit meinem Sohn.
00:33:07Sie melden sich ja eh, wenn Sie einen VerdÀchtigen haben.
00:33:10Geben Sie mir noch Ihre private Nummer?
00:33:11Aha.
00:33:13Freuen wir uns weiter.
00:33:15Haben Sie was zu schreiben?
00:33:17NatĂŒrlich.
00:33:18Also.
00:33:190668-555-2212.
00:33:330668-555-2212.
00:33:37Ja?
00:33:38Ja?
00:33:40Um sieben habe ich gesagt.
00:33:42Nein, du musst nichts mitbringen.
00:33:43Nein.
00:33:45Okay.
00:33:46Bis spÀter.
00:33:50Ich halte ihn echt nicht mehr aus.
00:33:52Wann akzeptiert er eigentlich, dass ich kein Kind mehr bin?
00:33:55Nie.
00:33:59Er ist halt dein Papa und wird es auch immer sein.
00:34:02Und ich meine, dem ist so hart, der verfolgt mich sogar auf der Uni.
00:34:04Mhm.
00:34:04Vielleicht braucht er ein Hobby.
00:34:06Eine Freundin braucht er.
00:34:07Sag ihm das halt.
00:34:09Der hat doch nur das, was er selber redet.
00:34:11Und ich bin nicht sein Papa.
00:34:14Und wenn wir mal Kinder haben, wirst du das akzeptieren, dass sie erwachsen werden?
00:34:20Mhm.
00:34:20Sicher.
00:34:22Ich bin ja Gott sei Dank nicht er.
00:34:26Ja?
00:34:28Du magst dich bleiben.
00:34:30Mit euch beiden?
00:34:31Na danke.
00:34:32Hauptsache ihr habt's euch lieb.
00:34:34Ehrlich.
00:34:42Die EntfĂŒhrten sind durch ihre Berufe verbunden.
00:34:45Alle sind Psychologen.
00:34:47Ob da ein Zusammenhang besteht, das will die Polizei noch nicht bestÀtigen.
00:34:50Tragen die Behörden durch ihre Nachrichtensperre vielleicht auch eine Mitverantwortung fĂŒr die EntfĂŒhrungen?
00:34:56Das erste Opfer ist bereits vor einer Woche verschwunden, das zweite vor Tagen.
00:35:01Oder wurde der TÀter falsch eingeschÀtzt und die Polizei schlecht beraten?
00:35:06Zugeschaltet ist uns nun Andrea Breuer, Dekanin von der UniversitÀt Salzburg, Abteilung Psychologie.
00:35:12Guten Abend, Frau Breuer.
00:35:14Wie sehen Sie das?
00:35:15Falsche Beratung?
00:35:16Guten Abend.
00:35:18Ich habe höchsten Respekt vor dem Kollegen Mayberger und seiner Arbeit.
00:35:22Er ist seit vielen Jahren ein sehr angesehener Forensiker, der die Polizei berÀt.
00:35:26Aber natĂŒrlich können Fehler passieren.
00:35:29Vielleicht ein Fehler, ein schwerer Fehler, gar ein tödlicher Fehler.
00:35:33Mit dem Resultat, dass heute noch zwei Psychologen entfĂŒhrt wurden, ist das nicht unverantwortlich?
00:35:38HĂ€tte die Polizei nicht spĂ€testens nach der zweiten EntfĂŒhrung an die Ăffentlichkeit gehen mĂŒssen?
00:35:44Also ganz so einfach ist das nicht.
00:35:46Die Ermittlungen stehen offensichtlich noch ganz am Anfang und man kann immer nur damit arbeiten, was da ist.
00:35:51Und ich teile die EinschĂ€tzung des Kriminalpsychologen Mayberger, dass der EntfĂŒhrer psychisch auffĂ€llig ist.
00:35:59Aber nichtsdestotrotz, ja, es sind viele passiert, die nicht passieren dĂŒrfen.
00:36:02Was?
00:36:20Ja?
00:36:22Hallo?
00:36:24Ersparen Sie sich und Ihrer Kollegin den Aufwand, den Anruf zurĂŒckzuverfolgen.
00:36:29Sie schreiben mir nicht vor, dass ich psychisch auffÀllig bin.
00:36:34Und was sagen die anderen?
00:36:37Meine Kollegen?
00:36:41Sie sind doch Patient.
00:36:45Nicht ich bin es, mit dem etwas nicht stimmt.
00:36:48Mit der Welt stimmt etwas nicht.
00:36:54Und was stimmt mit dieser Welt nicht?
00:36:57Alles zu seiner Zeit.
00:37:36Ich, ich wollte mich eigentlich nur entschuldigen.
00:37:39Du hast ja sicher schon gehört, die Nachrichten.
00:37:44Passt schon.
00:37:46Jetzt glaubt die Welt wenigstens, dass wir jetzt mal kein VerhÀltnis haben.
00:37:50Magst du was trinken?
00:37:52Ăber deinen Fall reden?
00:37:54Oder einfach nur so?
00:37:56Ich kann nicht.
00:37:57Jemand date.
00:37:59Nicht mit mir.
00:38:00Mit jemand aus der Vorlesung.
00:38:02Willst du mich verarschen?
00:38:03Ich muss.
00:38:04Thomas, ich...
00:38:05Ich muss wirklich.
00:38:07Mein Sohn hasst es, wenn ich zu spÀt komme.
00:38:19...
00:38:34Jörg.
00:38:39Ich bringe sie raus.
00:38:41Hast du mich?
00:38:44Jörg...
00:38:44He wants to stay alive.
00:38:49We can do this.
00:39:27We can do this.
00:40:03I'm sorry.
00:40:05Is there something not?
00:40:07Ah.
00:40:08Well, so.
00:40:10After a certificate of study abroad.
00:40:13Oh, that's very witzig.
00:40:16That's a bachelor.
00:40:17That's not a master.
00:40:19You're already finished.
00:40:20Yeah, I have not said that I'm finished.
00:40:23I mean, I just said,
00:40:25that I'm going to work a bit.
00:40:26And then, we'll see...
00:40:28Yeah, so like you always.
00:40:35My friend?
00:40:36Mhm.
00:40:37Mhm.
00:40:40Who is it? Is it Lieselotte?
00:40:42Leah.
00:40:46Is it because of you?
00:40:48What?
00:40:50Is it because of you to study?
00:40:51What?
00:40:53That's a bad thing.
00:40:59Okay. Sorry.
00:41:04Themenwechsel.
00:41:06What do you say?
00:41:07We could not go together to go on.
00:41:09I'd like to go on.
00:41:10I'd like to go on.
00:41:11You and the Liesel.
00:41:12Leah.
00:41:13Yeah, that's I say.
00:41:14Maybe not Greta.
00:41:16Kitesurfing or something.
00:41:18I'm not a bit old for you.
00:41:20Why?
00:41:21That's Kitesurfing?
00:41:22No, Papa.
00:41:24But I'm 23.
00:41:25Then he does not do anything.
00:41:26Not in the way,
00:41:27or anything.
00:41:28That's what you can do.
00:41:29That's what you can do.
00:41:30That's what you can do.
00:41:32That's what you can do.
00:41:33And you're Opa.
00:41:36WeiĂt du?
00:41:36Du bist wirklich mĂŒhsam.
00:41:38MĂŒhsam?
00:41:38Yeah.
00:41:38Da bemĂŒht man sich.
00:41:39Ich bin mĂŒhsam.
00:41:41Ja.
00:41:41Und dass du mir den ganzen Tag hinterher telefonierst,
00:41:43weil, keine Ahnung,
00:41:44weil die Fahrt ist,
00:41:45das ist nicht mĂŒhsam.
00:41:47Ich intersieve mich einfach,
00:41:48wie es dir geht.
00:41:49Und dann unterrichtest du plötzlich
00:41:50auf meiner UniversitÀt,
00:41:52wo ich seit einem Jahr schon studiere.
00:41:54Wo du bald dein Studium abbrechen wirst.
00:41:58Gratuliere.
00:41:58Ja.
00:41:59Vielleicht genau deshalb,
00:42:01weil ich dich doch die ganze Zeit sehe.
00:42:03Wir sehen uns doch eh nie.
00:42:04Vielleicht ist das auch ganz gut so.
00:42:08Du wolltest doch eh gerade gehen, oder nicht?
00:42:10Ja.
00:42:10Schon vor nah am Stuhl.
00:42:12Jetzt hast du es aber eilig.
00:42:15Gib mir Bescheid.
00:42:16Bring den Urlaub uns sogar.
00:42:17Sicher.
00:42:22Patrick, ich hab dich lieber.
00:42:24Ab ....
00:42:28Ich hab dich nicht da.
00:42:30Ich hab dich ne.
00:42:32Ich hab dich nicht da.
00:42:35Ich hab dich nicht da.
00:42:56Oh, my God.
00:43:19Oh, my God.
00:43:38Abend, ich habe nichts bestellt.
00:44:09Ganz lÀnger.
00:44:11Hier hat mein Sohn.
00:44:11Rosengasse 14.
00:44:12Ich bin unterwegs.
00:44:23Patrick!
00:44:24Nehmen Sie die Welt schon so wahr wie ich?
00:44:32ErzĂ€hlen Sie mal, wie fĂŒhlt sich so ein Trauma an?
00:44:38Treibt es einen an.
00:44:40Wenn Sie mein Sobus doĂ, ich bringe die um, du Arschloch.
00:44:42Ich bringe die um!
00:45:11Ich bringe die um!
00:45:24Let's go.
00:45:25Let's go.
00:45:26Let's go.
00:45:27Let's go.
00:45:28Let's go.
00:45:28What is there?
00:45:29FĂŒhrerschein and carcass.
00:45:30Please.
00:45:35Personal.
00:45:35Let's go.
00:45:37Let's go.
00:45:40Let's go.
00:45:43Steigen Sie bitte aus.
00:45:50Den Laderaum aufmachen.
00:45:53Alles gut.
00:45:59Die zweite A, bitte.
00:46:08Was ist da drin?
00:46:11Werkzeug.
00:46:13Aufmachen.
00:46:22Kommen Sie runter zu mir.
00:46:27Von wo kommen Sie?
00:46:28Wo wollen Sie hin?
00:46:30Nach Hause.
00:46:31Auf Montage.
00:46:32Wo?
00:46:32Zell.
00:46:34Planer Freise.
00:46:38Papiere.
00:46:40Vielen Dank.
00:46:41Gute Weiterfahrt.
00:46:43Nicht einschlafen.
00:46:44Okay.
00:46:44What's wrong?
00:46:46That was wrong.
00:46:52Oh, man.
00:46:54I don't know.
00:46:54Okay.
00:46:56Let's go.
00:47:29Let's go.
00:47:55Let's go.
00:48:25Herr Mayberger, Ihr Handy. Wir konnten Patricks Handy leider nicht warten.
00:48:31Ja, und jetzt?
00:48:33Wir haben zwölf Patienten im System gefunden, weil sie strafwĂŒrdig waren.
00:48:36Leider kommt keiner von denen als TĂ€ter in Frage.
00:48:39Was ist mit den anderen 400?
00:48:40Die Streife kĂŒmmert sich darum, aber das dauert.
00:48:44Der entfĂŒhrt vier Psychologen und dann ihren Sohn. Warum nicht gleich Sie?
00:48:47Ich weiĂ es nicht.
00:48:53Patrick ist der einzige von denen, der tot ist.
00:49:02Herr Mayberger, das ist eine Marionette.
00:49:05Keiner ist tot, bevor ich es sag.
00:49:07Der entfĂŒhrt ihren Sohn und dann ruft er Sie an.
00:49:09Also wenn Ihr Sohn kein Lockvogel ist, dann tÀusche ich mich. Gewaltig.
00:49:12Sie machen ohne uns keinen Schritt mehr zu Ihrer eigenen Sicherheit.
00:49:15Und wir finden jetzt gemeinsam heraus, wie Sie mit dem TÀter zusammenhÀngen.
00:49:18So finden wir auch Ihren Sohn.
00:49:23Halleluja.
00:49:26Wo?
00:49:29Okay, wir kommen.
00:49:31Was ist los?
00:49:32Wir haben einen VerdÀchtigen.
00:49:34Ein vorbestrafter Marionettenbauer.
00:49:36Sie kommen mit uns mit.
00:50:10That's not something for the Cobra,
00:50:12before a more-factor from the center of the center.
00:50:16The Cobra are we.
00:50:22They stay behind us.
00:50:35Bleiben Sie bitte hinter uns.
00:50:48Runter von meinem GrundstĂŒck!
00:50:50Polizei! Runter mit dem Ding!
00:50:51Ich hab gesagt, runter von meinem GrundstĂŒck!
00:50:55Ja, und Sie hat gesagt, Polizei!
00:50:59Die sind noch mit. Die wollen nichts von Ihnen.
00:51:04Das ist er nicht.
00:51:05Sicher?
00:51:06Glaube mir, ist es nicht.
00:51:09Und was wollen Sie?
00:51:11Ich suche meinen Sohn. Können wir reden? Ăber Marionetten?
00:51:22Die warten im Auto.
00:51:25Dann schlÀgt's euch!
00:52:08Ich hab.
00:52:15Ich hab.
00:52:18veryĆŻ
00:52:21but...
00:52:22But they are not what they are.
00:52:24In which performance?
00:52:28This...
00:52:30That's...
00:52:31That's...
00:52:32that are...
00:52:32Matter ofn...
00:52:35right?
00:52:37There...
00:52:39copy of your phone...
00:52:44Aoptation...
00:52:48I'm sorry.
00:52:58Good night, Ovi.
00:53:16This one is a Puppet, there are no marionettes, all are stiff, you can see it here.
00:53:28It's a bad job.
00:53:30No, I don't want to say that.
00:53:32But it's nice to look and pose.
00:53:38But it's nothing for the theater.
00:53:42Can I ask you?
00:53:43Bitte.
00:53:57Kuna Pospeshil, Mayberger, Mayer, Juncker.
00:54:01Sagt Ihnen das was?
00:54:04Ich kenne niemanden mehr.
00:54:11Was ist mit Ihrem Sohn?
00:54:14Ich hab ihm gestritten.
00:54:16Jetzt ist er weg.
00:54:18Danke.
00:54:45Sie sind sich sicher, dass er es nicht war.
00:54:47Er war es nicht.
00:54:49Der TĂ€ter ist hochintelligent, agil, organisiert.
00:54:52Das ganze Chaos passt nicht zu ihm.
00:54:54AuĂerdem hat er eine andere Sprache.
00:54:55Vielleicht ist er ja der Komplize vom TĂ€ter.
00:54:58Der arbeitet allein.
00:55:04Patrick ist jetzt schon ĂŒber zwei Stunden weg.
00:55:13Aus welchem Material sind diese Marionetten?
00:55:15Holz.
00:55:17Linde.
00:55:19Wieso?
00:55:34Hier oben sind ja alle von den Unterschenkeln genommen worden.
00:55:37Ja.
00:55:47Wird jemand ein Messer?
00:55:48Ja.
00:55:52Ja.
00:56:04Plastik.
00:56:05Sag mal, ist die Spurensicherung deppert?
00:56:08Hallo?
00:56:11Nicht jetzt.
00:56:13Ich.
00:56:18Sag mal, nicht im ging.
00:56:25Ach.
00:56:33Ich mach mich!
00:56:39Ich mache das lieber die Sprechung.
00:56:43Ich liebe ihn dir fame knockern.
00:56:46D' dallae kommt.
00:56:47Nein, nicht alles zu Systems.
00:56:48Keine Bed stanzen.
00:56:48Nein, ich arbeite.
00:56:59Hello? Is there anyone?
00:57:07Hello?
00:57:28Hello?
00:57:29Hello?
00:57:30Hello?
00:57:36Hello?
00:57:37Hello?
00:57:47Hello?
00:57:48Siehst du die Streifen?
00:57:52Das kommt aus einem Kreditrugger.
00:57:55ScheiĂe.
00:57:55Das ist ja unglaublich.
00:57:56Was hat sie fĂŒr volltrucken?
00:57:58Ey, wow, stopp, da tue ich ab.
00:57:59Wie blöd kann es sein, dass man das nicht ĂŒberprĂŒft?
00:58:03War mein Fehler, ich...
00:58:04Nein, nein, nein, nein, du entschuldigst dich jetzt sicher nicht, Baby.
00:58:06Und Sie entschuldigen sich jetzt bei meiner Frau.
00:58:08Es tut ihm leid.
00:58:12Entschuldigung.
00:58:13Passt schon.
00:58:15Können Sie herausfinden, was das fĂŒr ein 3D-Trucker-Modell war?
00:58:17NatĂŒrlich.
00:58:19Super.
00:58:19Aber schnell.
00:58:22Danke.
00:58:26Danke.
00:58:28Danke.
00:58:29Trottel.
00:58:39Ich bin...
00:58:45MĂ€lin.
00:58:46Moin.
00:59:13I don't know.
00:59:17I don't know.
00:59:47Mama!
00:59:53Mama!
00:59:55Mama!
01:00:00Wir sind auf der Suche nach einem KĂ€ufer von einem 3D-Drucker.
01:00:03Er ist vermutlich ein Deutscher.
01:00:05Ihr habt seine Liste von allen HĂ€ndlern und Privaten im Land, die in den letzten drei Monaten
01:00:08so etwas verkauft haben.
01:00:09Also, fiel jetzt raus, wo der Deutsche shoppen war.
01:00:12Und zwar heute noch, wenn's geht.
01:00:15Herr Mayberger?
01:00:17FĂŒr Sie.
01:00:28Ihr Mann ist entfĂŒhrt worden.
01:00:30Der Marionettenfall?
01:00:31Ja.
01:00:32Sie hat zwei Kinder.
01:00:33Wo sind die?
01:00:33Alles in Ordnung.
01:00:35Die GroĂeltern kĂŒmmern sich.
01:00:37Die beiden Jungs haben sie gesucht.
01:00:39Sie stand im See.
01:00:40Einfach so da.
01:00:41Hat auf nichts reagiert.
01:00:48Kann ich zu ihr?
01:00:50Sie hat ihn nach innen gefragt.
01:00:51Sie sind das gerade in die Korle und in die Korle.
01:01:07Sie hat ihn nicht domination und haben jetzt schwer weg braucht,
01:01:10und dann passt's mit einer Schwierung.
01:01:14Sie sind sie mit einer
01:01:21Frau May, I know that it's very difficult for you, but...
01:01:23I would never leave my children alone in my life.
01:01:28I don't want to do anything.
01:01:31There was suddenly this feeling...
01:01:36I wanted to feel something.
01:01:45Do you think that my man is dead?
01:02:05I don't know.
01:02:06Honestly, I don't know.
01:02:08I know that the police are looking for you.
01:02:12I can't say anything.
01:02:13I can't say anything.
01:02:34Frau Chefinspektor.
01:02:38We have the owner.
01:02:40Schwödinger.
01:02:41Fritz.
01:02:42Kassinger?
01:02:43Hm?
01:02:44We have him.
01:02:51Yeah?
01:02:54Das ist nicht Ihr Ernst.
01:02:56Wie ist das passiert?
01:03:00Wir fahren hin.
01:03:01Was?
01:03:02Wir mĂŒssen das LKH ins Krankenhaus.
01:03:04Was ist passiert?
01:03:05Der Schwödinger hat sich gerade mit dem Auto ĂŒberschlagen.
01:03:07Das ist ein Witz.
01:03:09Er schĂŒttelt in Lebensgefahr.
01:03:12Fuck.
01:03:21Wir finden den kurz darauf.
01:03:23Wien hat der einen Unfall.
01:03:40Hallo?
01:03:41Meiberger, wo sind Sie?
01:03:47Kurz nachdem wir den einzigen Zeugen ausfindig machen, fÀhrt genau der Zeuge gegen einen Baum?
01:03:52Und ĂŒberschlĂ€gt sich.
01:03:54So viel geht halt keiner.
01:04:00Jemand, der so tickt, der nimmt die Welt anders wahr als wir.
01:04:09Das war kein GlĂŒck.
01:04:10Das war kein GlĂŒck.
01:04:37Das war kein GlĂŒck.
01:04:39I'm so confused!
01:04:59She's all with me!
01:05:02But she's from an early age.
01:05:03So was Blödes.
01:05:05And I was wondering the whole time,
01:05:07where did my phone call?
01:05:15Hello?
01:05:18Now you know one of my secrets.
01:05:22And I know your.
01:05:26Do you notice that?
01:05:29We are always different.
01:05:32Do you notice that?
01:05:33What are you talking about?
01:05:37How important is your son?
01:05:48Hello?
01:05:58Yes.
01:06:00Yes.
01:06:03Yes.
01:06:06Yes.
01:06:12Yes.
01:06:13Yes.
01:06:41Hello?
01:06:44I think your son is still waiting for you.
01:06:52I heard the disappointment in his voice.
01:06:55And in his eyes.
01:06:58He's a good young man.
01:07:01He has a name.
01:07:04Patrick.
01:07:04Yes.
01:07:07Yes.
01:07:08Now we have something together.
01:07:11We were raped.
01:07:12Yes.
01:07:13You and me.
01:07:25Good job.
01:07:32Good night, petite.
01:07:37We won't go home.
01:08:05Patrick ist weg. Sein Kind ist auch weg.
01:08:09Was ist mit der Mutter? Es muss ja eine Mutter geben.
01:08:15Wir suchen die ganze Zeit den falschen Patienten.
01:08:19Was ist, wenn die Mutter oder das Kind beim Psychologen war?
01:08:23Wir konzentrieren uns die ganze Zeit auf einen Mann.
01:08:25Wir mĂŒssen rausfinden, was mit der Mutter und was mit dem Kind passiert ist.
01:08:52Was ist mit der Mutter?
01:08:53Welche Frauen brauchen diese Kinder?
01:08:54Bei allen vier Psychologen.
01:09:03There!
01:09:05Marie Brandner.
01:09:078 years ago at Kunna.
01:09:097 years ago at Bosposchil.
01:09:115 years ago at Mayer.
01:09:12And here at the Juncker.
01:09:14Sheesh!
01:09:15Marie Brandner.
01:09:25Marie.
01:09:34Marie Brandner.
01:09:35Marie Brandner.
01:09:35I feel like I'm made for sure.
01:09:36I have a Wasn't It?
01:09:54We're doing a bad thing.
01:09:54My model has a world to play,
01:09:54My mother is here,
01:09:54Now let's park your house.
01:09:54I can't see you in the room,
01:09:54Let's do it!
01:09:55I can't see you in the room.
01:09:56Very early,
01:10:00It's like my man's room.
01:10:01I love you.
01:10:05Partner, here!
01:10:13Sie waren einmal da.
01:10:15Vor drei Jahren.
01:10:21Sie hat gesagt, etwas stimmt mit der Welt nicht.
01:10:26Das Gleiche hat er zu mir im Telefon gesagt.
01:10:28Ich habe einen Folgetermin ausgemacht
01:10:31und ich habe ihn nach hinten verschoben.
01:10:34Wie eines Klassentreffens.
01:10:37Habt ihr das gefunden ĂŒber die Marie Brandner?
01:10:39Ja, sie hat sich umgebracht.
01:10:41Und auch ihre Tochter erweitert das Suizid.
01:10:47Wann?
01:10:48November 2022.
01:10:51War sie verheiratet?
01:10:57Ja, sie hat aber scheinbar ihren Geburtsnamen behalten.
01:11:00Ihr Mann ist ein gewisser Juri MainlÀnder.
01:11:03Geboren in Wiesenthal bei Berlin.
01:11:05Seit 2005 gemeldet in Salzburg.
01:11:08Wir brauchen die Adresse.
01:11:10Die Adresse.
01:11:12Adresse.
01:11:28Sie bleiben sitzen.
01:11:33Sie bleiben sitzen.
01:11:48Sie bleiben hinter mir, bis ich etwas anderes sage.
01:11:51Ist das klar?
01:11:58Wie schaut's aus?
01:12:01Herr Patrick ist nicht da.
01:12:02Das Haus ist leer.
01:12:04Aber schaut sich das mal an.
01:12:15Was genau ist damals passiert?
01:12:19Die Frau ist mit ihrer Tochter in einem Weinkeller.
01:12:23Sie hat gewusst, dass sie dort sterben wĂŒrden aufgrund von Sauerstoffmangel.
01:12:28Sie ist mit ihrer Tochter hinunter, hat unten gewartet und irgendwann war die Luft weg.
01:12:50Wie fanatisch muss man sein, dass man sowas aufbaut?
01:13:18Kommen Sie bitte mal her.
01:13:23Mh-hm.
01:13:36Passt.
01:13:49Tagebuch von Marie Brandner.
01:13:50Mh-hm.
01:14:11Mh-hm.
01:14:14Mh-hm.
01:14:22Mh-hm.
01:14:25Mh-hm.
01:14:28Mh-hm.
01:14:31Mh-hm.
01:14:32Mh-hm.
01:14:36Mh-hm.
01:14:37Mh-hm.
01:14:50Mh-hm.
01:14:50Mh-hm.
01:14:58Mh-hm.
01:14:59Mh-hm.
01:15:04Mh-hm.
01:15:08Mh-hm.
01:15:14Mh.
01:15:14Mh.
01:15:34Johanna, not do it.
01:15:51I don't know.
01:16:26I don't know.
01:16:50I don't know.
01:17:19I don't know.
01:17:21I don't know.
01:17:43I don't know.
01:17:45I don't know.
01:17:48I don't know.
01:17:49I don't know.
01:17:51I don't know.
01:17:54I don't know.
01:17:57I don't know.
01:18:00I don't know.
01:18:00I don't know.
01:18:10I don't know.
01:18:12I don't know.
01:18:23I don't know.
01:18:26I don't know.
01:18:49I don't know.
01:18:49I don't know.
01:18:52I don't know.
01:18:56I'm alone.
01:18:59Nobody knows that we're both here.
01:19:03Let's go to my son.
01:19:04Take me to my son.
01:19:07I want to go back to my son.
01:19:13The Patrick can't do anything for it.
01:19:15I'm guilty of that your family is dead.
01:19:17If you want to go to me, then I'll go to my son.
01:19:29Why do I?
01:19:31Why do I?
01:19:32I've always been watched.
01:19:35Why do I go back?
01:19:45The whole time.
01:19:47I was always in your area.
01:19:51And I've seen, they can feel it.
01:19:55Ganz tief feel it.
01:19:56Just like me.
01:20:01And find.
01:20:05Jetzt werden die das gleiche empfinden.
01:20:08Nie.
01:20:11Ich bin kein Mörder.
01:20:13Doch, doch.
01:20:15Weil, wenn die genau so empfinden, ich.
01:20:21Weil sie nÀmlich ihren Sohn sterben lassen.
01:20:30Das wissen Sie ganz genau.
01:20:35Aber Sie haben sich wie eine Marionette hierher ziehen lassen.
01:20:40Hierher, zu mir.
01:20:42Und nicht zu Ihrem Sohn.
01:21:09Wo ist mein Sohn?
01:21:10Wo ist mein Sohn?
01:21:16Wo ist mein Sohn?
01:21:19Wo?
01:21:22Wo?
01:21:47Wo ist der Kind, an dem seine Familie erstickt ist?
01:21:50Wo?
01:21:50Ich find's raus.
01:21:54Hier rĂŒber.
01:21:57Auf die Knie.
01:22:05Poncho.
01:22:16Mein Berger.
01:22:17Mein Berger.
01:22:17Ich hab Ihnen den Standort geschickt.
01:22:19Wir machen uns auch auf den Weg.
01:22:23Hilfe.
01:22:48Patrick!
01:22:50Patrick!
01:22:51Patrick!
01:23:01Patrick!
01:23:21Patrick!
01:23:33Patrick!
01:23:36Patrick!
01:23:54Patrick!
01:23:57Patrick!
01:23:59Patrick!
01:24:00Patrick!
01:24:00Patrick!
01:24:18Patrick!
01:24:23Patrick!
01:24:26Patrick!
01:24:28Oh, my God.
01:25:48Spocker Pulse, aber er lebt.
01:25:50Okay, ist gut.
01:25:55Da, Schatz, da liegen nur zwei Opfer.
01:25:58Okay.
01:26:01Die Frau hat keinen Pulse.
01:26:03Okay.
01:26:03Alles klar.
01:26:10Ja?
01:26:22Hey.
01:26:26Hey.
01:26:28Hey.
01:26:38Na, sagen Sie schon.
01:26:40Das nÀchste Mal fragen Sie mich, wenn Sie mein Auto nehmen.
01:26:46Ich brauch's ja nÀmlich noch.
01:26:58Ich glaub, wir brauchen hier Solo.
01:27:04Fahre mit deiner Freundin.
01:27:08Komm mit.
01:27:12Sie will dich ja wirklich kennenlernen.
01:27:16Ist es so ernst?
01:27:21Papa.
01:27:24Ich glaub, du brauchst auch eine Freundin.
01:27:32Ich glaub, du brauchst auch eine Freundin.
01:27:51Ich glaub, du brauchst auch eine Freundin.
01:28:03Ich glaube, ich glaub, du brauchst auch eine Freundin.
Comments