- 6 hours ago
Ново Начало 1 Епизод 31
Category
📺
TVTranscript
00:23TALAT BOLUT
00:34TILBESARAN ENGIN BEN LI
00:40JAN SUTOSUN ARZUGAM ZECALČ BORAK TAM DUGAN
00:46ALIER KAZAN ELIF JEREN BALČCHA GYURKAN GYUNAU
00:50BERTAN ASLANI RUMI VASILIADIS I DRUGI
01:11JAN SUTOSUN ARZUGAM ZE
01:27Kажи, разъ.
01:32Добре, писмото на Ялмаз е от теб, нали?
01:36Добре, сега ще ти изпратя адрес.
01:39С писмото ще пратиш и адреса, чули?
01:42Добре.
01:43Благодаря.
01:44Добре.
01:54Добре.
02:03Добре.
02:05Добре.
02:10Добре.
02:13Добре.
02:14Добре.
02:15Stop, stop, stop.
02:16Guneesh?
02:18Guneesh?
02:18Hey, Roshbo.
02:20Bravo на momchetto.
02:21Hey, they're in a row.
02:22Hey, stop.
02:23Hey, they're in a row.
02:25Five minutes.
02:26No, but five minutes.
02:26You'll stop.
02:27Hey, hey.
02:28Hey, you've been in a row.
02:29You've been in a row.
02:30Hey, they're in a row.
02:30Keras.
02:32Keras.
02:33Hey, they're in a row.
02:34We'll be in a row.
02:35No, don't you go.
02:39Hey, what's up?
02:40Is it a row?
02:41No, Mama.
02:42Good.
02:43Good.
02:45Good.
02:46Okay, let's go. Let's go. Let's go.
02:49Let's go. Let's go.
02:52Let's go.
02:53Let's go.
03:01Oh, Mr. Cho, it looks like a tough night.
03:05No, I'm going to go to the morning.
03:07Let's go. I'm going to go, Mr. Leila.
03:10I'm going to go. I'm going to go. I'm going to go.
03:20Let's go.
03:26It's got to go.
03:29Let's go.
03:30I'm going to go.
03:33But I'm going to go.
03:38Let's go.
03:38Let's go.
03:38Let's go.
03:39Let's go.
03:40Let's go.
03:42Here is your boyfriend.
03:44Mamo, let's clean together the house.
03:47Oh, yes, everything is clean.
03:51Kiraz, let's do it.
03:58Kiraz, why are you doing it?
04:00I'm looking for your skin.
04:03Let's go.
04:04Let's go.
04:13The end of the day.
04:28Decided by your wife.
04:30She's not too spoiled.
04:31Read me.
04:33Keep it.
04:33With you.
04:35With you.
04:36It's always been to me.
04:45Everything will be wonderful here.
04:48I'm sure.
04:49It will be.
04:50I'm sure you are and you.
04:52Only so we can do it.
04:53Do you think?
04:55Yes.
04:55Yes.
04:58And I'm sure something else.
05:00What?
05:01No.
05:02You're gonnaans you.
05:03You're gonna light up the party.
05:05Okay.
05:07What are you talking about?
05:11What?
05:12What am I talking about?
05:16What are you talking about?
05:17Yes, my doctor.
05:19What are you talking about?
05:22I'm talking about your money.
05:23What are you talking about?
05:24What do you think about it?
05:25The things that are broken.
05:28I have to speak with you.
05:30Can I do it?
05:32Okay.
05:34What do you think, Tate?
05:36It's a little bit.
05:38You don't know.
05:39There are some problems.
05:43You say it, right?
05:46Look, look.
05:47Oh!
06:04You are every day driving me with the engine?
06:07With the engine?
06:08Who is the engine?
06:10It's the engine?
06:11It's the bus.
06:13Of course.
06:16Госпожо,
06:17the bus for University of the University
06:20you need to buy the bill and you don't have to go.
06:22Okay.
06:22Good, good.
06:24Did you see?
06:25There is a promotion.
06:28If you have the ticket, the bill is from me.
06:47Why did you say it?
06:50It's been a while.
06:52It's been a while.
06:53So, I'm surprised.
06:55What do we do?
07:01We'll go to the police.
07:02We'll tell you what we know
07:04and we'll try to stay on the side.
07:37ilkitten victims
07:37Why are they payoff to thehmershawks ?
07:39For Uber lease ?
07:41Where am I aiming for?
07:42For the love of my life.
07:44Love of your life.
07:47What are you doing?
07:48I'm looking for the first glance.
07:52I don't want to go there.
07:54We'll be close to you.
07:56Why?
07:59I told you for you.
08:00I'm waiting for you.
08:02I'm looking for you.
08:03But why?
08:06I'm looking for you.
08:08Let's go.
08:09Let's go.
08:26I'm looking for you.
08:28Let's go.
08:30Good.
08:31Have you been to see you?
08:32Well, if you have a little.
08:33Father told you first.
08:38Bye.
08:39Bye.
08:41Do you need to throw your exercises together?
08:44No, I don't take care of them.
08:45Yes, tell me. I'm listening to you.
08:53I can see you here.
08:56We have four boxes.
09:00Four.
09:03Four plus...
09:05Four...
09:0616...
09:07...
09:08...
09:08...
09:08...
09:1016, 100.
09:14O, съседки, е...
09:16...бързо действате, браво.
09:18Да, така е. Стегнахме го малко.
09:21Е, хайде, честито да ви е.
09:23Спо, Лайти.
09:25Няма да се очуди ако го откриете утре.
09:28Бога ми така смятам, но ще видим.
09:32Е, да не те задържам, хайде. Лека работа.
09:35Спо, Лайти. Бог да те благослови.
09:43Аз, къде ще слагам храната? А?
09:47Дали да не купя хладилник, втора ръка, а?
09:51Да потърсим.
09:53И аз запиши.
09:55Дали са скъпи.
10:11Хайде да видим, къде е моята любов.
10:15Боже мой!
10:20Как си?
10:22Как озюмрют, Елиф?
10:25Елиф как озюмрют.
10:27Здравей, Елиф.
10:31Красива ли е?
10:40И аз мисля така.
10:42Хайде, играй си с децата. Аз съм тук, чули.
10:45Хайде.
10:48Какво каза?
10:50Красива си, но тя била по-красива.
10:55Като порасне, щяла да се ожени за мен.
11:12Разказа ли в полицията?
11:16Какво да разкажа?
11:18Виж, Артем, вчера получих пакет, пратен от ханде.
11:25Отворих го, вътре имаше шепа прасти снимки на Севги.
11:30Същото е получило и Демир това ли да разкажа?
11:32Да, точно това ще разкажеш.
11:35Какъв е смисълът?
11:36Не мога да повярвам, Елмас, наистина.
11:39Нека полицията реши какъв е смисълът.
11:43Чуй ме, сигурен ли си, че ми казваш всичко?
11:47За Бога, Артем! Никой не вярва, поне ти повярвай.
11:51Чуй!
11:53Нямам никаква връзка, нито с мъртта на ханде, нито с бебето ѝ.
12:23Не съм спал. Държахи другите будни.
12:44Чудесно.
12:51Мелис.
12:56Добра работа.
12:58За мен е удоволствие.
13:01Онзи съдружникът.
13:05Артем.
13:07Какво знаеш за него?
13:10Това, което ми разказаха ханде.
13:13Човек предан до смърт.
13:20Неизпитаната преданост е само на думи.
13:27Интересно, как ще я изпиташ.
13:39Тук съм израснал.
13:44Знаеш ли, не познавам родителите си.
13:50По думите им, така ми казаха, след като татко изчезнал,
13:56Мама не можела да ме гледа и ми изоставила.
14:01Помниш ли, веднъж ми каза, обещаешь ли нещо на някого дръж на думата си?
14:06Ако няма да я спазиш, не обещавай.
14:09Не го разочаравай.
14:13Да ме беше ударила, не би ме заболело толкова.
14:17Знаеш ли защо?
14:21Децата от домовете са спрекършени надежди.
14:27Всяка сутрин надеждата им покълва.
14:30Но вечер огасва отново.
14:37Имаше майки, доброволки.
14:39Понякога идваха.
14:42Носеха играчки.
14:44Торти, баници.
14:45Обичаха ни.
14:47Играяха с нас.
14:48Галиха ни.
14:50Цял ден бяхме в преградките им.
14:56После...
15:00После...
15:02Си купуваха някакво куче.
15:08И преставаха да идват.
15:13Два пъти годишно децата не стават от леглата си.
15:18На втората неделя от май.
15:20И на третата неделя от юни.
15:23В деня на майката и на бащата.
15:30Никога не стават от леглата си.
15:34Дори...
15:35Малките се подмокрят.
15:39Защото...
15:40Не можем да намерим друг начин на протест.
15:57Знаеш ли какво значи това?
16:00Дръпни си носа от стъклото.
16:02Няма да дойдат.
16:04Разбира се.
16:14Кажи, скъпа.
16:19Добре.
16:20Добре.
16:28Добре.
16:36Добре.
17:05Добре.
17:33Добре.
17:34Отидох в дома на Ханде.
17:36Защо?
17:38От вжеско любопитство.
17:43После?
17:45Вратата беше отворена и влязох.
17:48Докато бях вътре се обади синът ми.
17:51What is this package?
17:56Tadko and I got one and the same package.
17:59In fact, there was a brush and pictures of my mother.
18:04Where is your brother? Why is he not coming?
18:07I don't know him.
18:09I'm sorry for his son.
18:11Because of the murder, his brother can be in danger.
18:15What is your brother?
18:28I don't know him.
18:29What is your brother?
18:30What is his brother?
18:30What is your brother?
18:31What is your brother?
18:34What is your brother?
18:35What is your brother?
18:35What is your brother?
18:35It's not my brother.
18:37Why not?
18:38Here is who killed a brother.
18:41No.
18:42First, who is this?
18:43That's what's on you and your family.
18:45Who is on the stage of Hande?
18:46We need to know.
18:48Okay, but Hande was not close.
18:50That's how she said.
18:52Who took her body?
18:53I don't know.
18:55I don't know.
18:58Maybe it's a good way.
19:00I don't know who was.
19:04It's not clear that you don't go to the police.
19:07Where?
19:10Where?
19:11Where can I go?
19:12Where can I go?
19:15No.
19:17If I understand something,
19:20you'll find me.
19:21Okay.
19:23Bye.
19:23Bye.
19:25Bye.
19:29Bye.
19:30Bye.
19:31Bye.
19:32Bye.
19:32Bye.
19:32See you again?
19:42Kais summer?
19:43See you again?
19:44Bye.
19:45If you want, right?
19:50What did you say?
19:52I wanted.
20:01Let's go, princess.
20:03Listen to me again.
20:06Let's go.
20:06Let's go.
20:10Let's go.
20:15Let's go.
20:17What did you say?
20:18Nothing.
20:19What did you say?
20:20What did you say?
20:22Do you take me, when you get to her?
20:42I'm sorry.
20:44I'm sorry.
20:45I'm sorry, I'm sorry.
20:46Is it in you?
20:48I'm sorry.
20:50Let's go.
20:50Let's go to check out the mass and the стол.
20:54Where do we go?
20:55I don't know.
20:57Let's go there.
20:58Let's go.
20:58Let's go.
21:08Let's go.
21:20Let's go.
21:23Let's go.
21:23Let's go.
21:23Let's go.
21:24What's going on?
21:36Let's go.
21:48Let's go.
21:51Masi, Stolov, kde da pogledna?
21:57Vestnici te pogledni.
21:59Vish v objavite za prodajbi.
22:01Šte namerish poevtini.
22:03Neli, aaz toha štiaq da kaja.
22:06Iznenadakte se, neli?
22:08Yado se li se progovaria gledko?
22:11Neme, pp-p-p-p-p-p-p-p-p-p-p-p-p-p-p-p-p-p-p
22:14-p-p-pиз.
22:14Šte objekacia pazar,
22:16ako ne nameria,
22:17ще pogled' nadi objavite.
22:20Leka работa.
22:21Bl мама und domek it.
22:21Hauda akde, hajde?
22:22Hauda den.
22:22It's nice day!
22:23What the d-e-e-e?
22:39How do you do?
22:40What the d-e-e?
22:41If you are not having a thing!
22:45Yes, you don't have a win. I'm a win. And you know why?
22:50I've been waiting for years for years. You don't have a win.
22:54Because you're all the same as before.
22:56I've been looking for a while now.
22:59I'm not sure.
23:01I'm not sure.
23:02I don't have anything with Hande and Dete.
23:04Yes, Hande, Dete, убийство, and I don't have anything.
23:08It's just one thing.
23:09It's to save my life and myself.
23:12There's only one way.
23:13I think it's how long you do it.
23:16Now, Herr Aalou.
23:18It's up, Dete.
23:19Czevgi, Dete.
23:20Stay away!
23:24Get in here.
23:24I don't know.
23:56Благодаря, Юсуф.
23:58Днес преживях нещо специално.
24:01Днес ти се извиних.
24:03Исках да видиш, че разбрах грешката си.
24:06И ти разкрих малка от себе си.
24:09Ако това наричаш специално преживяване,
24:12аз трябва да благодаря.
24:13Ще дойдеш ли в кафето?
24:15Ще дойда. Ти ще дойдеш ли?
24:52Демир.
24:54Демир, грижи се за майка ти.
24:57Ще се грижа по-добре от теб.
24:59Демир, грижи се за майка ти.
25:00Демир, грижи се за майка ти.
25:30О, блестил чистота.
25:34Кога свариха?
25:36Видях, айде карай.
25:38Защо?
25:39Да нямате важна тайна среща, господин Емин.
25:44Но къде са? Защо не са тук?
25:47Какво те засяга? Къде така? Алло?
26:07Демир, грижи се за майка ти.
26:23Демир, грижи се за майка ти.
26:35Грижи се за майка ти.
27:05Грижи се за майка ти.
27:09Демир, грижи се за майка ти.
27:26Giden gidene
27:28Şu gulvet ellerde
27:33Öldürme beni
27:36Şimdi göç zamanı
27:41Giden gidene
27:44Şu gulvet ellerde
27:49Öldürme beni
28:08Ben pişmanım hayat
28:11Sorguya çekmez
28:16Diler seni hazet
28:20Kar etmez dilime
28:22Sözlerim ağırdır
28:27Dokunur kalbe
28:31Şu suskun ağzımı
28:35Aştırma beynim
28:39Sözlerim ağırdır
28:43Dokunur kalbe
28:46Şususkun ağzımı
28:51Aştırma beynim
28:54Diler
28:55Diler
29:06How are you?
29:08It's good to come here, Yusuf.
29:11But why?
29:12My mother...
29:15Okay, I understand.
29:17Thank you for understanding.
29:19It's time for the same time.
29:21Look at you if you have an autobus.
29:23Good evening.
29:25Good evening.
29:55Good evening.
29:57And yet how?
29:59Aromata se усещa at vratata.
30:01Okay, go ahead.
30:02Come on, get your dough.
30:03Masa is ready.
30:04Okay, mamma.
30:14You don't want to stay in front of me.
30:17There is no such thing, mama.
30:20We are together with two of you.
30:22You don't want to stay in front of me.
30:25You don't want to see my friends.
30:28I'm going to university.
30:29I'm so happy to be able to teach you.
30:32You don't want to stay in front of me.
30:35You've got to stay in the garage.
30:39You can try to get a lot of you?
30:42You can't even get a lot of you?
30:44I want to be a little bit.
30:47I want to be a bit new.
30:49You can get a lot of you.
30:51You can get a lot of you, friends.
30:53What are you doing?
30:56You should go in the lobby.
30:59After I get a seat in the building.
31:00I will decide what I will do.
31:04What I will do.
31:06What I will do.
31:13Mama, why didn't you do it?
31:15First, I will do it and I will do it.
31:18I have to do it a little bit, but I have to do it a little bit later.
31:22I will do it a little bit.
31:24Okay, I will help.
31:26Why did you do it?
31:27Biš, nishto se pogrežim, ti se gledaj учenie to.
31:31Zabavljavš se s Jusuf, koi kato teb.
31:34Kiraz?
31:34Naya doh se.
31:35Cedni!
31:38Не s'y svaršila.
31:48Die, tozi je Jusuf.
31:50Mama, prijateli sme.
31:53I know that you are friends, but who is Mr. Yilmaz?
32:00He is a friend of Yilmaz.
32:02Ah, I understand.
32:05Come on, daughter.
32:06Let's go.
32:08What do you do, let's go all together.
32:19Let's go.
32:24Let's go.
32:39Let's go.
32:41Let's go.
32:42Let's go.
32:44Let's go.
32:45Okay, let's go.
32:48Let's go with the munchet.
32:49Just so.
32:51We will be so happy.
32:53And have you got it.
32:55Do not want.
32:57Do not want to get myself frustrated.
32:59Do not want to get myself.
33:07Do not want to get myself a lot.
33:09Do not know.
33:10Then will you remind me.
33:13I am going to be a big deal.
33:16Why do you tell me that?
33:18I don't know. Maybe I'll be on you.
33:20Is that right, sir?
33:22Yes, ma'am.
33:23Yes, ma'am.
33:23Let's go quickly.
33:51I don't know.
33:52Oh, ow.
33:52Yeah, here's the snack.
33:57How does it taste?
34:00Does it taste?
34:00The milk is a little soft.
34:03The milk is pretty smooth, but the milk is supposed to be too low, right?
34:08Yes.
34:09The milk is too soft, right?
34:18It's very delicious.
34:22Almost got it.
34:25Yes, Mr. Zia.
34:31So?
34:37How are you doing?
34:40Yes, Mr. Zia.
34:40Problemat na Chicho ti, Elmas.
34:42Razkazach ti...
34:44...излизam.
34:45Разbira se.
34:46Aze ще се срещam с приятели.
34:48Добре, aze сготвих вечерята, ti ще разтребиш.
34:51Да, да, но?
34:52Татко?
34:53Да.
34:54С престилка ли ще излезеш?
34:57Защо? Не ми ли отива?
34:59И все пак, свали я.
35:01Добре, добре. До скоро.
35:03Чао.
35:10Ааа, Джиан, бе, хорош геѓе. Не е въкатар еркен геѓе десе.
35:25Ало, ало.
35:26Ало, да, но не е късно. Удобно ли е?
35:30Да.
35:32Как си?
35:35Боже мой, допреди малко бях добре. Какво ти е?
35:40Все нови и нови беди.
35:43Какво стана?
35:45Дълго е за разказване.
35:49Вкъщи ли си?
35:50Не. С Демир се изнесохме на хотел.
35:54На хотел ли?
35:56Все едно, кой хотел?
35:57По-добре е на Идвай.
36:00Демир го няма, излезе с приятели, но няма да е добре, ако се върне и те види.
36:06Най-много да изям бой от син, пазещ майка си от лошите.
36:10Не знае, че не си от лошите.
36:13Кой хотел се вги?
36:16Добре.
36:18Излизаме сабри.
36:36И господин Артем се появи.
36:39И господин Артем се появи.
36:57Добре.
37:25Артем?
37:27Добре ли си?
37:31Добре съм. Влез вътре.
37:35Хайде.
37:39Добре.
37:44Добре съм. Влез вътре.
37:47Хайде.
37:48На-здраве.
38:04Благодаря. Ще пиеш ли?
38:07Не, благодаря.
38:15I will find a maniaque, who has caused this cause.
38:19Don't worry.
38:21It's already all done.
38:25What does that mean?
38:27The one who made it and wants to get rid of it,
38:34I will understand that I will get rid of it.
38:39I will get rid of it.
38:42Good. And Demir knows?
38:44I don't know.
38:46But I feel it.
38:48Today I have to ask him.
38:50He doesn't say anything.
38:53When he is learning, I'm sure he will say that he will get rid of it.
39:09Where is he?
39:10Where is he?
39:10Where is he?
39:11Where do you go, Demir?
39:13Where is he?
39:14Where is he?
39:15He's done before the hour.
39:16I don't have a word, but he says,
39:18how are you?
39:20I've removed all the instruments.
39:22I don't worry about it.
39:24I'm not going to get rid of it.
39:25I'm not going to get rid of it.
39:28Ziya is confirmed.
39:30The house is taken to a house.
39:32It's called to be a house.
39:33Is it a house?
39:35I'm shocked.
39:36I'm not sure about it.
39:38I remember that it is one child and children are a family.
39:46But why should she cry,
39:48that it's a house?
39:49I don't know.
39:51Where is it?
39:52I don't know.
39:55Is it a house?
39:57No.
39:59Why?
40:00Is it a house?
40:02And how do I say?
40:04I'm sorry to repeat it, but I'm not listening to her.
40:08She's a house.
40:09She's a house.
40:09She's not a house.
40:10She's not a house.
40:11She's not a house.
40:13She's not a house.
40:15She's not a house.
40:20She's not a house.
40:24She's not a house.
40:27She's not a house.
40:28She's not a house.
40:30She's not a house.
40:32She's not a house.
40:36She's not a house.
40:37She's not a house.
40:38She's not a house.
40:43She's not a house.
40:48She's not a house.
40:49She's not a house.
40:52I'll prepare something for a meal.
40:55You don't have to eat.
40:56I don't have to eat.
40:58I'm asking for my opinion.
41:22I'm going to ask for a bit.
41:26I'm asking for a minute.
41:28I'm asking for a minute.
41:30I'm asking for a minute.
41:33I'm going to ask for a minute.
41:35I know how to ask.
41:36Fine.
41:36I don't want to talk to you.
41:40I'm talking to you.
41:43I'm going to ask you.
41:45I'm a friend,
41:46but I don't want to talk to you.
41:49Right?
41:50I got it.
42:00I got it.
42:00I got it.
42:01I got it.
42:04What should I do?
42:06Is it my friend?
42:07Can I get it?
42:09Do you understand?
42:34I said it was supposed to be great.
42:36I did not get it.
42:37I said it was a good sign.
42:40That is what I did.
42:40It was a good sign.
42:41I was told you,
42:42that you didn't get it.
42:43You heard?
42:54Kiras?
42:58Kiras?
42:58Kiras?
43:00Why are you talking about the address of Yusuf, huh?
43:03It's disgusting to me, because...
43:04So...
43:05So...
43:05Do you have to do it?
43:07Yes, I have to do it.
43:08Yes, I have to do it.
43:09And why?
43:11Because I want to do it.
43:14So...
43:14So...
43:15So...
43:15So...
43:15So, it's like you like to love me, so?
43:17Yes.
43:19I have to do it.
43:20I have to do it.
43:22I have to do it.
43:23And then, again, in Mardin.
43:25What do I have to do?
43:26What do I have to do, Kiras?
43:28If I don't remember myself, you don't notice me.
43:32I have to do it.
43:33Before I get rid of Mardin, I have to do it.
43:36Kiras, if you have to do it and you have to do it,
43:39you have to do it.
43:40You have to do it.
43:42You have to do it.
43:45Because...
43:45You have to do it.
43:46You have to hit myелиimo voisin', and you have to do it.
43:51So you are...
43:54I have to do it like you have to do it.
43:56I have to do it, you have to do it.
44:00I am a actress.
44:03But I am so stupid.
44:06I am so stupid.
44:09I am all of you.
44:11I understand everything.
44:15And I, as a teacher,
44:17I don't want to be able to help my family.
44:21I want to help my family.
44:24I want to be part of you.
44:26I want to be a member of my family.
44:29I want to be...
44:30... so that I am a member of my family.
44:32But I can't be able to achieve it.
44:38I will be able to achieve it.
44:39I can't be able to achieve my happy mind.
44:40I am so stupid.
44:52I don't want to be able to meet my family.
44:53I got a miracle in my family.
44:58To be continued...
45:32To be continued...
46:00To be continued...
Comments