- 8 hours ago
В Твоите Ръце 1 Епизод 3
Category
📺
TVTranscript
00:00I'm going to go to the theater.
00:11No, I'm not hungry.
00:13I'm going to go to London.
00:18That's a really bad news.
00:20I don't understand this.
00:22Is it a bad thing or a bad thing?
00:26It's a bad thing.
00:29Reorganization.
00:30That's it.
00:33It's good to see you, Virvo.
00:35I'm just a bad thing.
00:38I'm going to go to the theater and let me go.
00:40I'm sure.
00:41It's good to see you.
00:43It's good to see you.
00:45It's good to see you.
00:49It's good to see you.
00:51Help me.
00:53Help me.
00:55Help me.
00:56Help me.
00:58Oh,
01:00Oh,
01:01Oh,
01:02Oh,
01:14Oh,
01:26Oh.
01:32And now, Andrea will come to work in the parking lot.
01:35He will work in the parking lot.
01:37I call it not official, so that he will get a doctor.
01:42He will be a doctor.
01:44He will be a doctor, without any kind of treatment.
01:48He may help everyone, except the patients.
01:52Yes, he will be very useful.
01:57I think it may be.
01:59But I will take time.
02:01For now, he is my responsibility.
02:04I need to talk with the patients or their families.
02:12That's not a problem.
02:14I've never done it.
02:16I'm sure we're going to do it.
02:20Fanti will soon be done.
02:23But the patients need to know what happens.
02:25If something happens, everyone can see the doctor.
02:29Is it possible?
02:31Is it possible?
02:32Is it possible?
02:32Is it possible to make a potential threat for everyone?
02:36Of course.
02:39and he has a right to do it.
02:41For him it is important now that he is in a new situation.
02:48This place was his home.
02:51More than anything else.
02:54Giordano Fanti will work with you.
02:56He will help you with the patients.
03:00It looks like you have a common language during hospitalization.
03:06It is not something about the routine.
03:11Just don't let this influence you.
03:14The decisions are yours.
03:35You are here.
03:38You are here.
03:39You are here.
03:40I will talk with you in office.
03:43If I can exclude everything,
03:45what I can do,
03:46I will only do a photo copy
03:50and a coffee coffee.
03:52With a little sugar.
03:55I am the same person.
03:57And I am the same person.
03:58I am the same person.
03:58The rules are not necessary.
04:01You are also right.
04:04Because I know it is well.
04:07I have to know it.
04:08I have to change my mind.
04:17Am I doing that?
04:20Are you feeling that the marihuana is legalized?
04:23Almost, if not, 2% of the active members are in the same way.
04:28The world is really changing.
04:33And Andrea, now you're drinking a beer.
04:37And you're drinking a beer.
04:38I'm just drinking.
04:39And Andrea, I'm drinking a coffee cup.
04:39fine
04:40okay
04:42Where do you have got this get here
04:49Another patient 23
04:51She will not drink the teacher
04:56She will have heard that I can hear
05:01Next was the one who are Says
05:03This channel is not read
05:12It's not a doctor, it's not a doctor, isn't it?
05:18Super, doctor!
05:20You have a scarf number two.
05:22You have a uniform, I'll take you all the way.
05:29In your hands.
05:35Nothing.
05:41I'm not a doctor.
05:46What?
05:46I'm not a doctor.
05:56I'm not a doctor.
05:56Why don't you do it to the doctor?
05:58Why don't you take the doctor to actualize the condition?
06:01It's possible to help us.
06:05The symptoms are the wrong, the trissus, or the trissus.
06:10That's a bad thing.
06:11The ones who have been to do this for a help,
06:14and they have been here for them to be a very safe way.
06:17They have absolutely no research.
06:19It's a strange relationship.
06:21All of the internet are now.
06:23The time is the most important.
06:27So, Sandro, maybe you can?
06:30Yes.
06:31Yes, it is.
06:31Okay.
06:33Do you have any diseases?
06:35Yes, it is a problem with the hospital.
06:38So, let's go ahead and say goodbye.
06:40And we are waiting for you.
06:43So, let's talk about the questions.
06:46I believe that the hospital is full of the doctors and procedures
06:50without our agreement.
06:57I don't have chronic diseases.
07:01Yes, it is.
07:03Are you suffering from diabetes, cardiomyopathia
07:07or any kind of tumor?
07:09It is high temperature, high temperature,
07:12high density, transaminase and bilirubin.
07:14This is not a bad thing.
07:16I don't know how it is, but it is more difficult,
07:18as I thought.
07:19I have been working on the method of exclusion.
07:22Dr. Fanti, where did you start?
07:25Now, why did you switch to you?
07:27Dr. Fanti.
07:32Dr. Fanti,
07:34In the last week we were on T, but now I'm not patient.
07:40It's not an official information.
07:41It's not so official, please.
07:44No, no, no, I have a plan.
07:46I want to...
07:47Excuse me, excuse me.
07:50First, I'm going to remove hepatitis.
07:52Okay.
07:54Hepatitis.
08:02Doc, can I get to go to T?
08:05In the corridor you'll find an archive.
08:08Success!
08:19I think we can write an archive.
08:22I'm not going to die.
08:25I'm not going to die.
08:26I have no patience to get back to my life.
08:28The end of the day are safe.
08:30Did you decide to make everything?
08:32The toilet and the other?
08:35Yes, I turned into the toilet,
08:37but my feet were hard.
08:39It was difficult to get back.
08:45I'll never let you do anything.
08:47Everything will be on the table.
08:48When you stand, you will be able to get your strength.
08:57Don't be an option to leave you one day for the future.
09:01That was a great job.
09:02You have been a grip.
09:04You have to be sure that you are not able to get your strength.
09:06I am a good friend to go.
09:08I have to leave you at the end of this.
09:12And you should have to stop?
09:13I'm looking for Dr. Lazarini.
09:15Don't listen to me, let's go a little bit.
09:19You should stay for the whole month, and always.
09:36Excuse me, where is the house of Sandro Ferroli?
09:42It's here.
09:46Hello, how are you?
09:48How are you here?
09:50Your wife is in office.
09:52I got it.
09:53I don't want to talk with her.
09:55Don't worry, I don't want to tell you.
09:58I'll wait for you to tell you.
09:59No, I don't want to tell you.
10:01I'll call you in front of me.
10:04I don't want to tell you here.
10:06Okay.
10:09Okay, okay.
10:11I'm sorry for you.
10:13I'm sorry for you.
10:14I'm sorry for you.
10:20I'm sorry for you.
10:21I'm sorry for you.
10:23I'm sorry for you.
10:34I'm sorry for you.
10:35I'm sorry for you.
10:37I'm sorry for you.
10:38I'm sorry for you.
11:06I'm sorry for you.
11:16I'm sorry for you.
11:19I'm sorry for you.
11:20I'm sorry for you.
11:22I'm sorry for you.
11:24You're all worth hanging with me.
11:25It's true.
11:26It looks in front of me.
11:28I'm sorry for you.
11:29They were together and gathered different things.
11:32Sandro, surely, was taken responsibility for the cure,
11:34and he explained the damage to the cure.
11:36But no one has to admit it.
11:38The only option is the cure.
11:43Is it a little frustrating?
11:46The theory is like this, as to say?
11:50It's a strange thing, tell me.
11:53If it's a tumor and problem with the cure,
11:55it's only a result of it.
12:01Go for computer.
12:04Okay.
12:07Come on.
12:09I want to make a biopsy.
12:12I'm sorry for this.
12:15The front-frontal disease is in love.
12:17I take care of everything, what is going on.
12:23I want to make a biopsy.
12:26I want to make a biopsy.
12:50I know.
12:51I cannot feel a biopsy.
12:53What kind of buggy are you doing?
12:55I want to make a biopsy.
12:57I want to make a biopsy.
12:58I want to make a biopsy.
13:00What's the difference between the human?
13:01I am going to make a biopsy.
13:03I am a biopsy.
13:17and you have to do it.
13:19You have to do the therapy for everything,
13:21while the studies and the consultations
13:23are in here.
13:26It's ironic, isn't it?
13:30You are not sure.
13:31You are not sure.
13:32You are not sure.
13:33You are not sure.
13:34You are not sure.
13:36You are not sure.
13:45I'm not sure.
13:46I'm not sure.
13:47I'm a strange to be in the role of Strokeshev,
13:48after yesterday, I'm not sure.
13:51I'm not sure how I felt the time I was before the day,
13:54until you were the best.
13:57I am the best of all.
13:59I'm not sure.
14:00But how do you do it?
14:02I don't care if you do this before,
14:04and if you were to talk to patients.
14:05Why now?
14:07when you have to do it.
14:09Why?
14:10I don't want to talk about it,
14:13but I have to do it.
14:14Do you remember when we did a study
14:17for the patient's satisfaction?
14:21Why do we do it again?
14:22Let's do it.
14:25Now it's hard to do it.
14:39How do you do it?
14:41Good.
14:43I just ignore it.
14:45No, it's possible.
14:47This type of competition will kill me.
14:50What do you expect?
14:51It's the most important part of the hospital.
14:55The first choice was the surgery.
14:59But I'm not able to do it.
15:01It's better for you.
15:02The competition is even more difficult.
15:04It's better for us.
15:06We're going to do it again.
15:13No.
15:16We will have ten ten children.
15:18It's important to take care of us.
15:20It's important to take care of them.
15:31I'll have two hours since then.
15:32The formula is about 14 hours.
15:34We'll be directly on the doctor.
15:35You can't get any serious.
15:38You can't get anything out.
15:39I said something.
15:40You can trust my instinct.
15:40I'm not sure what you would say.
15:44What do you do?
15:45What do you want to say?
15:48I want everything to mention.
15:49I'm going to take care of him.
15:59Exactly.
15:59I just want to talk to you.
16:03I just want to talk to you.
16:05If the patient knows what happened with you, and you do not do anything, everything will be done in the
16:10future.
16:14And we will look at you.
16:16I don't know how to talk to you.
16:20I don't know how to talk to you.
16:25That's not a joke.
16:34I've never had your talent.
16:38You know it.
16:40But as a chef, I'm more than a chef.
16:49Try it.
16:50Try it.
16:51You can choose another one.
16:52Yes, but this is from the patient.
16:55Why don't we combine the efforts to do the situation here?
17:01I can't wait for the case.
17:06I can't wait for the case.
17:09I can't wait for the case.
17:11I can't wait for the case.
17:27That's the beginning.
17:28You can't wait for the case.
17:33You can't wait for the case.
17:36You can't wait for the case.
17:40I can't be objective.
17:46Don't breathe.
17:48Don't breathe.
17:58Don't breathe.
18:00Mr. Ferali.
18:17Don't breathe.
18:18За какво говорят тези симптоми?
18:19Сложи го на системи.
18:21Нуждаем се от друга томография.
18:23Кашлицата я се сипа.
18:25Аз бих изяснил какво крие Сандро.
18:28Ако бяхме направили чернодробна биопсия,
18:30от това кърве не можеше да умре.
18:33Ако да бях послушала, щехме да го убием.
18:35Не е сигурно.
18:36Да, за щастие! И рискуваме, защото губим време.
18:39Проблемът е осложнението не ние.
18:41Джулия, правиш всичко по силите си,
18:43за разпасиш живота му.
18:51Обикновенно не се караме. Никога.
18:54Така че, моляте, концентрирай се на симптоми, анализ и анамнезата.
18:58Моляте, ще се справиш ли?
19:29Как сте?
19:30Знаете ли какво ми е?
19:32Лошо храносмилане.
19:35Добре, бях задник.
19:38Кажете ми, ще умра ли?
19:43Истината е, че все още и ние не знаем.
19:46Но аз съм просто санитар.
19:48Въпреки, че преди бях завеждащ.
19:54После ме гръмнаха в главата и 12 години спомени излетяха.
19:59Не знам кой съм.
20:01Не знам какво ме очаква.
20:04Защо ми казвате всичко това?
20:06Защото това е моята тайна.
20:11Сега е ваш ред.
20:14Ако не ми я кажете, няма да мога да разбера.
20:20Скъпи, говорих с шефа.
20:23Сардони ме успокои.
20:25Просто трябва да им се довериш?
20:27Добре.
20:28Хубаво.
20:34Може да пиеш, но бавно.
20:39Внимателно.
20:39Какво правиш?
20:46Хайде, скъпи, полека.
20:51Какви ги вършиш?
21:0726-ти не беше ли за изписване?
21:10Забравиха ли? Какво се случи?
21:12Не ти се обадих, защото ситуацията е под контрол.
21:15Но открихме облушаване на чувствителността на долните крайници.
21:19Синдромът на Гилен Баре?
21:21Да, помоли да го видите, господин Виторио.
21:26Тоест пациент 26.
21:28Би му помогнала.
21:30Право си.
21:31Първата ми работа е заутри.
21:33Между другото.
21:37Не трябва да се превързваш към пациентите.
21:43Максимум с колеги.
21:45Имаще си приятел?
21:48Не.
21:49Хубаво.
21:50Защото щехте да се разделите.
21:54Нали?
22:10Какво си се умислила?
22:13Един от пациентите ми умира пред очите ми.
22:17Не е същото без Андрея.
22:20Надявах се всичко да е по-старо, но всичко е по-сложно.
22:24Той не ме помни.
22:26А и как да му напомня?
22:28Дори не му вярвам.
22:29Какво да направя?
22:32Не преувеличаваш ли?
22:35Първи ден му е.
22:36Дай му време.
22:38Може да стане предишния.
22:40А ако не се случи, ще се освободиш и ще се влюбиш в някой друг.
22:50Що се отнася до мен, бремето ме плаши.
22:53И точно в този момент реших, че не мога да изпусна една чаровна нова специализантка.
22:59До отри.
23:14А, пише ти.
23:15Ите ли си тук?
23:39Габриел каза, че е твой ред.
23:41Не ми показа Лазарини.
23:43Наистина?
23:44Не съм като теб.
23:45Всички знаят, че му беше любимата студентка.
23:49Ето защо избрав вътрешни болести.
23:52Сега, когато те забравяй си и отдълзвам.
23:56Нищо подобно.
23:58Но виж, резултатите с които влязох, те са общо достъпни.
24:02Ако поискаш.
24:04Чао.
24:14Престани да ме дебнеш.
24:19Как мина денят ти?
24:21Спря ли да говори с пациентите?
24:23Не.
24:24Не мога да го направя.
24:26Така си знаех.
24:27Може ли някой да ти забрани нещо?
24:30В това не си се променил?
24:34Покъни ме навечеря.
24:36Не ме карай да се прибирам само дома.
24:39Андрея.
24:42Сега ти имаш твоя живот.
24:44А аз моя.
24:45Ти се върна назад дванайсет години.
24:48Но аз не.
24:56Аз не губя надежда.
25:33Вчера бях груб с доктор Ки Дайн, той се оказа прав както винаги.
25:38Правильно стабили груп, може би този път не заслужено, но е валидно по друг повод
25:46Няма да сте парализиран, имате синдром на Гилен Баре, това е усложнение след гриппа
25:52Още няколко дни и ще можете да се приберете
25:55Благодаря
25:57А ще поживее още някой ден спокойно
26:00Между другото Федерико не казали, че ще дойде
26:02Пристига в събота, ще дойде директно от летището
26:05До тогава ще се оправиш и всички ще се приберем
26:08Но те предупреждавам следващия път, когато се разболе, ще те заведа в хоспис
26:14Няма да има друг път, предпочитам да опа на петалат
26:17Вече не мога да стоя в това легло
26:20Някакъв друг проблем ли има?
26:22Краката ми се изтръпнали, много е неприятно
26:30Разбрали какво мое?
26:32Щом движи единия си крак, а другия не
26:37Някъде сме сгрешили
26:38Не си не изпит, аз няма да ти поставям оценка
26:41Питам за твоето мнение, за да го сравня с моето
26:44Така че поеми си въздух и ми отговори като лекар
26:51Геленбар е възходящ синдром
26:55Парализата започва от краката, напредва до торса и стига до ръцета
27:00Ръцета на Виторио вече са безчувствени, но все още може да си движи крака
27:04Благодаря, докторе
27:07Не знам какво друго може да бъде
27:09Можем само да предполагаме
27:13Мозъчен тумор
27:14Не
27:15Алба, без емоции, това помага в работата
27:29Санитар
27:42Казвам се, Андрея
27:44Как се чувствате?
27:46Трябва да говоря с теб
27:49Помислих си, че ако умра без да кажа истината
27:52Всички ще я открият по-късно
27:54И ще ти изглеждам като идиота, който се е страхувал да разкаже всичко
27:59Добре
28:04Може ли?
28:05Разбира се
28:08И каква е истината, Сандро?
28:13Обълниха ме
28:16Нямах мъжеството да споделя с жена си
28:20Отначало мислех, че ще мога да го реша по някакъв начин
28:24Опитах бързо да си намеря друга работа, но до сега нищо
28:28От седмици се преструвам, че летя за Лондон всеки понеделник
28:34Всъщност излизам на околовръсното и после поемам по магистралата Торино Триест
28:41Паркира ми стоя в колата на брега на река Ламбро
28:46А кой е мъжът, който дойде да ви види?
28:50Единственият приятел, който имам от предишната работа
28:53Настоява, че е глупаво да не каже на жена си
28:56И е прав, но колкото по-далеч отиваше всичко
29:01Ставаше все по-трудно да й каже
29:02Не е късно
29:03Направете го сега
29:11Можете ли да ми помогнете?
29:14Да, разбира се
29:20Ето така
29:27Добре
29:29Внимателно
29:36Добре ли?
29:37Аз съм
29:39Не
29:39Спокойно
29:41По-лека
29:44Пак му падна кръвното
29:46И то след кръво преливане
29:48Не разбирам какво му е
29:49Не знам
29:51Но знам къде да търся
29:53Ако ми имаш доверие да го направим заедно
29:58Добре
30:19Майто вае мястото
30:20Майто вае м Да
30:47Майто танка
31:04Leptospirosa.
31:05That explains the symptoms.
31:08But how do you do it?
31:10Why do you do it?
31:13Who do you do it?
31:16Not sure.
31:18I don't know why the patient is a part of the life.
31:22How did you do it?
31:25It's a relationship to the patient.
31:29It's a relationship to the patient.
31:30It's a relationship to the patient.
31:32It's a relationship to the patient.
31:33It's a patient to take antibiotics or it's a very early time?
31:36Okay.
31:38Okay, friends.
31:41Thank you for your trust, Chef.
31:43We can really provide the symptoms to the patient.
31:46It's important.
31:47Come on, Chef.
31:49Come on, Chef.
31:50Let's go.
31:51Go.
32:16Let's go.
32:17Go.
32:18Go.
32:18Go.
32:19Jordan.
32:19Endree.
32:20You can't be able to restore you.
32:23Only these are the publications for the last three years.
32:26Every five years, the knowledge of the medical knowledge will come out.
32:29Thank you, that you have to remember.
32:31Today I'm going to talk about it.
32:34I'm going to talk about it.
32:35But not on this, I'm going to talk about the work of this.
32:39I'm going to thank you for the trust.
32:41This is not personal, it's not a question for us.
32:45But I took the idea of you.
32:48Wait, wait.
32:56Here we are.
32:59We used it.
33:00It's the same, but you can use it as an example.
33:05You can see it.
33:07You can see it.
33:07You can see it.
33:09You can see it.
33:10Thank you, Chef.
33:19all the doctors start to operate on.
33:22I'm doing it for me.
33:23I've reached my eyes.
33:25Wow!
33:26You can see it, you can see it.
33:29Like...
33:30You too, T.
33:30You see.
33:31I don't know you, because some of you are safe.
33:36You see it.
33:44Hello.
33:45Hello.
33:46Good morning.
33:47Mr. Vitorio, we're going to study.
33:49How did you study?
33:51You said that the syndrome of the...
33:53...Gillenbury.
33:53Yes.
33:54We need to test for the подтверждение.
33:57Why?
33:58Okay, let's go.
34:01Let's go.
34:02Let's go.
34:03Let's go.
34:04Let's wait.
34:11Let's go.
34:17Let's go.
34:32Let's go.
34:34Let's go.
34:34Let's go.
34:39Let's go.
34:41I'm waiting for you.
34:52Hello.
34:52Hello.
34:53Hello.
34:54I try to rub the determinant of the loss of your people.
34:58These are thelaitrikades of Dr. Giordano!
35:01Guten Father, I think the anesthesians were fatal in jokinosy.
35:04Hello.
35:05This is what they are the tools to charge to you.
35:09These are the rules.
35:13These are the doctors.
35:15So, I will tell you.
35:21It's been a disease, because it was difficult to diagnose.
35:27It's now, when we know, we take the antibiotics,
35:31so it's an опасness.
35:37You're a doctor, I'm a doctor.
35:40You're a doctor, I'm a doctor.
35:46But, I'll tell you, it's enough to get the boss to the wrong place.
35:53He never is a boss.
35:57Thanks for your attention.
35:58I'll tell you, I'll tell you.
36:01And I'm going to get a little bit.
36:03Let's go.
36:04Good night.
36:31And I'm going to walk through the streets of Milan.
36:41Maybe with you, I'm going to hold your hand.
36:51You, you.
37:10How are you?
37:12How are you?
37:13Yes, I just want to hear you.
37:15How are you?
37:17Where are you?
37:18Of course, but I don't know where I am, so I can't imagine.
37:22Do you want to know where I am?
37:24Yes, I want to know everything for you.
37:27And maybe you'll get to the evening.
37:33I'm going to buy some carbonara.
37:34Yes, I have an amazing bacon.
37:38I have three years ago.
37:40I have a diet.
37:43I have a diet.
37:46Yes, then I have a diet.
37:51Then I have a diet.
37:51Okay, I have a diet.
37:54Okay, I have a diet, but I have a diet.
38:03Okay.
38:03What do you ask?
38:04That's how it is.
38:06I don't know.
38:07If you don't have to tell me,
38:10so...
38:10...
38:11...
38:11...
38:13Bye.
38:34Ever?
38:35I don't want to thank you...
38:36... ...
38:39...
38:39...
38:39...
38:42...
38:43She loves my life...
39:02...
39:03...
39:03the case
39:04is
39:04It appears
39:14a medical miracle
39:17a medical miracle
39:20a medical miracle
39:24a medical miracle
39:25The end of the day.
39:37I'm late, I'm late.
39:39I'm late to have a break.
39:40A little bit.
39:42I like to hear your voice.
39:46I don't know anything.
39:49Give me a ship.
39:51Okay, ship.
40:00Yes.
40:05Yes.
40:08Yes.
40:09I think,
40:10yes,
40:11you will be able to get your friend.
40:12I think you should get your friend.
40:13You're so small.
40:16I think when you get to meet your friend,
40:19you'll find your friend.
40:22You'll find your friend.
40:24Okay, now you'll find your friend.
40:58Let's go.
40:59Let's go.
41:07Let's go.
41:14Let's go.
41:20Let's go.
41:22Let's go.
41:24Let's go.
41:37Let's go.
41:39Let's go.
41:42Let's go.
42:05Let's go.
42:23Let's go.
42:24Let's go.
42:25Let's go.
42:26Let's go.
42:26You're good.
42:58I loved you only before several minutes.
43:02Our love was unique.
43:06I experienced it every time, when you were to me.
43:11After the death of Matija, we had to start from the beginning.
43:18And we had so much time.
43:22I tried to.
43:26Maybe you could have missed it.
43:28Maybe you could have missed it.
43:32Maybe you could have missed it.
43:32But you had to destroy everything.
43:42I tried to try something.
43:45I tried to try everything.
43:50You had to do everything.
43:53You had to do everything.
44:12You had to do everything.
44:15What's your friend?
44:16I'm a friend and a psychiatrist.
44:19You had to understand everything.
44:49You had to do everything.
44:50You had to do everything.
44:52You had to do everything.
44:54You had to do everything.
44:55You had to do everything.
44:56I don't want to open an email.
44:58It can be good.
45:02Why?
45:05This may be the second chance for you.
45:08If you remember, you can start everything from the beginning.
45:12If you like it, you can change it.
45:15But you don't want to take it.
45:17You take it.
45:19You take it this evening.
45:24You take it.
45:26I don't want to take it this evening.
45:28No.
45:31I'm going to the hospital.
45:33I feel that I'm very pleasant.
45:40I know I'm not a patient.
45:41You just have a problem with my head.
45:44Like all my patients.
46:00Good evening.
46:02Good evening.
46:03Good evening.
46:03Is it still there?
46:07So, Renato...
46:09How is Vitorio?
46:11She wants to take care of her.
46:14No.
46:15No.
46:17Doctor, they want to take care of her together.
46:21If we put them in the way,
46:24she can't stay.
46:27We can't make an exception.
46:29Tomorrow will you explain with the older sister?
46:33Giorgio?
46:35Let's go.
46:48Doctor, what do you do?
46:53Why do you do this?
46:54It's an exception.
46:55I'm not sure how you say it.
46:57I'm not sure how you do it.
46:59This is a part of the treatment.
47:02No.
47:05So it will be.
47:29A part of the treatment.
47:32You can do it.
47:32I love you.
47:33It's a part of the treatment.
47:35It's a place of no pain.
47:35It's a place that you enjoy your skin.
47:36It's a place to pray about you.
47:36It's a place to pray your soul.
47:36I'll be too close to you.
47:40Vitorio,
47:42you have not been to have me.
47:44You can't think so.
47:47So, Silvana?
47:48Yes.
47:50You can tell us your song.
47:52I'm sorry.
47:55Wait, I want to tell you.
48:00So it's really nice to be?
48:03I am not sure what you do.
48:04No one, I am not sure what you do.
48:11No one, no one, no one, no one will divide.
48:14Because our love is always been given.
48:18And it will be...
48:32I feel with you, only with you.
48:41You're a very sweet love.
48:45Only your past and future.
48:51All my world begins with you and ends with you.
48:59No one, I swear, no one, no one.
49:04To me, I swear, no one, no one can even separate us.
49:07Because this love will turn into eternity.
49:16I feel good, I feel bad.
49:24I feel good, I feel good.
49:31I feel bad.
49:46Vittorio.
50:03It may not be Leptospirosa. Antibiotics do not help.
50:07How do you do it?
50:10I left you to go.
50:11I said that it would be a good one.
50:19How do you say that?
50:21How do you say that?
50:23No, no, no.
50:25No, no, no.
50:25Just facts.
50:27Every doctor knows the doctor.
50:38Oh!
50:44So...
51:16Резултатите от томографията пристигнаха.
51:19Тумор, както си мислехме.
51:22Лиобластома мултиформен в напреднал стадий.
51:27Дихателната недостатъчност е въпрос на часове.
51:33Отидали си.
51:35Поне няма да е парализиран през остатъка от живота си.
51:40Как не се сетихме веднага?
51:43Алба, не сме винаги.
51:46Дори да го бяхме сторили, беше твърде късно.
51:50Понякога тялото се предава и краи.
51:54Нищо не можем да направим.
51:57Остава само чубъчността.
51:59Да, и вие свършихте чудесна работа.
52:03Направихте единственото нещо, което можеше.
52:05Позволихте да си отиде по бяките на жена му.
52:15Направил си това.
52:29Направил си това.
52:31Да значи все пак си човек.
52:32Музыка.
52:35Музыка.
53:05Не знам за какво ти плащат.
53:09Сам каза, че имам втори шанс.
53:13Опитах се да започна отново, да съм лекар я, който бях преди.
53:19Но светът се е променил и оплесках всичко.
53:22Да, но имах предвид, че не е обеззателно да бъдеш лекар.
53:26Не разбираш.
53:27Искам да бъда лекар.
53:29Това е единственото, което искам.
53:32Освен аниезе, разбира се.
53:34За това е хубаво да имаш план Б.
53:36Не разбираш, Енрико.
53:38Искам да остарея с нея.
53:40Искам да ми държи раката, когато умирам.
53:47Ето ти, Теп.
53:49Търсихте.
53:50Лептоспирозата е потвърдена.
53:52Антибиотикът работи.
53:55Само трябваше да изчакаме.
53:56Сандро се събоди.
53:58Ще се оправи.
54:12Благодаря ви.
54:18Трябва да ви се извиня.
54:19Вие спасихте съпруга ми.
54:21Не бях аз.
54:24Диагнозата се оказа правилна.
54:26Казах е истината.
54:27За облъднението и всичко.
54:29Ако не беше открил човека,
54:31който го е предразположил да се открие,
54:33медицински познания нямаше да са достатъчни.
55:02Диагнозата е истината.
55:17Диагнозата е истината.
55:26Диагнозата е истината.
56:02Диагнозата е истината.
56:09Диагнозата е истината.
56:12But I forgot, you chased it all, chased it all, chased it all.
Comments