Skip to playerSkip to main content
  • 18 hours ago
Взимай Парите и Бягай 1 Епизод 1

Category

📺
TV
Transcript
00:00London, 2016
00:04OneCoin, the big đều on anatomy.
00:07OneCoin. OneFamily.
00:09How the big means buying?
00:12The new trade comes from
00:13the agricultural shop.
00:14OneCoin, the bra弱.
00:17What is such a crazy trade María?
00:20and a quick break.
00:22And a quick break.
00:25Who is the so-called crypto-crawl?
00:28It is one of the most remarkable women in my life.
00:32Leader Vision, Ruzi Ignathova.
00:34This is the future.
00:35You have to stay.
00:37She will come to the scene.
00:42To be rich means one.
00:43No.
00:46Никога повече бедност.
00:51А сега ще посрещнем
00:54доктор
00:55Ruzi Ignathova.
01:02Казвам се
01:03Ruzi Ignathova.
01:06Продадох ви мечтата
01:08за бързи пари.
01:11Направих 20 милиарда
01:13и съм най-търсената жена на света.
01:23Това е моята история.
01:31Чарли Петерсон, Ласло Бранко Брайдинг,
01:34Фердинанд Леман, Яна Козева, Роман Каноник и други.
01:38Взимай парите и бягай.
01:43Участват още
01:44Андреа Санки, Тина Балтазар,
01:46Мат Скорсгард и други.
01:48Музика Вера Вебер.
02:02Оператор Феликс Поплавски.
02:16Сценаристи
02:17Борис Фон Зиховски и Юнит Ангербрауер.
02:21Режисьори
02:22Кристиане Балтазар и Флориан Шот.
02:24Шварцвалт, 1990-та.
02:29Да, това съм аз.
02:32Преместихме се от България в Шварцвалт.
02:35Една мечта. Първи епизод.
02:36От бедните при богатите.
02:39Икономически бежанци, така ни казват.
02:40И така момичето се восцарило като кралица.
02:44А семейството е живяло богато до края на живота.
02:58Шрамберг, пет километра.
03:00Великврам, Демо Крилов.
03:00Звук парни Балтазар яките пустат.
03:15Звук парни.
03:19Спрофи, Глубранния.
03:19Звук парни пустата,
03:21Лептик, што колок.
03:23Що съм?
03:25Та?
03:27Та?
03:27If you want to share it with you, in Germany everything is better and better.
03:30Yes.
03:54Mom, how is it better to be?
03:57I don't know.
03:58I don't know.
03:59I don't know.
04:00If you want something, you need to take it.
04:03Hey!
04:03What do you want?
04:04What is it?
04:04What is it?
04:05What is it?
04:06What is it?
04:08What is it?
04:08What is it?
04:08What is it?
04:14Yes.
04:17It's not that she doesn't have to be good.
04:21I've given you a word that I'm different.
04:24What is it?
04:25Who wants to be better?
04:27What is it?
04:28What is it?
04:29No, I'm not a man.
04:31No, I'm not a man.
04:32I'm not a man.
04:34I'm not a man.
04:45I'm not a man.
04:58I'm not a man.
05:04I'm not a man.
05:07No, I'm not a man.
05:13I'm not a man.
05:18I'm not a man.
05:28Here is the amount of money.
05:38It's a beautiful world that we are here, and we are here.
05:47Bill Gates and Steve Jobs have started in their garage.
05:50It's good for us, isn't it?
05:52It's good for you.
05:58Sebastian Greenwood.
06:00I work for new crypto. Bitcoin.
06:04Bitcoin?
06:06You sound like Bitcoin.
06:09It sounds like Bitcoin.
06:13And I said that to my chef, but he didn't hear me.
06:21You don't hear me.
06:23You don't hear me.
06:25You don't hear me.
06:26Who is of you?
06:30Give me five minutes.
06:33And they'll understand you.
06:38They have been a long time.
06:41And I have to make a lot of work for them.
06:46Cryptovalutata is a difficult thing. It's not a mass product.
06:51Why not?
06:53You have to invest in investors for crypto pension.
06:57Investors, yes.
06:58My mother is a marketing market.
07:02You know.
07:04Kuhnenska technika,
07:05Kuhnenska technika,
07:06Kuhnenska technika,
07:08Kuhnenska technika,
07:10Kuhnenska technika,
07:14Kuhnenska technika,
07:17Kuhnenska technika,
07:18Kuhnenska technika,
07:19Kuhnenska technika,
07:20Kuhnenska technika,
07:24Kuhnenska technika,
07:25Kuhnenska technika,
07:26Kuhnenska technika,
07:28Kuhnenska technika,
07:29Kuhnenska technika,
07:30Kuhnenska technika,
07:30Kuhnenska technika,
07:30Kuhnenska technika,
07:31Kuhnenska technika,
07:34Kuhnenska technika,
07:36Kuhnenska technika,
07:36Kuhnenska technika,
07:39Kuhnenska technika,
07:45Finansovite products are not a copy.
07:46We are not a product, but we are not a product for something better.
07:50Sebastian, I don't have time. I am the first million to the next year.
07:56Only one?
07:57If you are a product, if you are a marketing product,
08:03you don't have any limits.
08:06I know that you are serious.
08:07The people listen to you, they trust you,
08:10and marketing is my strength.
08:14I am selling.
08:16Who are you?
08:20I will think.
08:25I will see you again.
08:30I will think.
08:30I will think.
08:40I will think.
08:43How are you?
08:44The students are from Bulgaria.
08:47I have to learn new.
08:49You must learn to learn a language,
08:51but it feels good to me.
08:53You are not a good at all.
08:56You are a good at all.
08:58Good day, Ruzza.
09:01You mean Ruzza?
09:03You know more, that you know a Russian medicine.
09:05You are a German.
09:07Ruzza, tell us whether it is what it means?
09:10Good day.
09:12I have to say this one.
09:14Yes, we are good at all.
09:17I'm going to show you the place.
09:21And I'm happy!
09:34Idiot!
09:35It's all like this everywhere.
09:41It's all like this everywhere.
09:41We are on the second one.
09:45But you start with this one.
09:47It's all like this.
09:50It's all like this.
10:16I'm happy!
10:18I'm happy!
10:20It's all like this.
10:21I'm happy!
10:21Hi, how are you?
10:22What is this?
10:23It's a German.
10:24It's a German.
10:25It's a German.
10:25I'm happy!
10:27I know.
10:29I know.
10:30I know.
10:30And how are you?
10:32What's the first day, princess?
10:35I've been teaching.
10:35And you can read it in the books.
10:36And you can read it?
10:38Soon.
10:42What are you doing?
10:44I'm close to one of the barracks.
10:46It's a package for cars and cars.
10:50We'll bring them to Bulgaria and we'll sell them to the German market.
10:53It's a lot of joy.
10:55What kind of money do you have?
10:57With the credit from the bank. We're very lucky.
11:05But he's on a German market.
11:07And who is a German market?
11:10They're so much.
11:13So it's our fault.
11:16It's a lot of ideas on my mom.
11:17And the scandals.
11:20And in the school, we have a lot of...
11:22...and how it was called?
11:24Yeah, Micha.
11:28Who did you draw?
11:31These are the dress.
11:33What are you doing?
11:33You need a big gardener.
11:35And a big house.
11:37You have to ask for a long time.
11:39Come on, Michael.
11:49Hey, wait!
12:05Oh, my God.
12:06Oh, my God.
12:11I'm here to see you.
12:13Have you got it?
12:13Have you got it?
12:14Have you got it?
12:22Macao, KITAI 2014
12:32Happy birthday to you.
12:35Happy birthday to you.
12:39Happy birthday, dear Ружа.
12:43Happy birthday to you.
12:48Честит рожден ден.
12:53Изключи го вече.
12:59I'll see you later.
13:00When I look for the cake,
13:01you are here for years.
13:01Oh, no.
13:03This is all year ago,
13:04I've been here.
13:08Let's go.
13:10You're beautiful.
13:13Now I can't see you.
13:17Please.
13:25Are you okay?
13:28It's not easy to make you happy.
13:31It's not easy to make you happy.
13:34If you want to make me happy,
13:36then you'll pay for business.
13:51I like you.
13:53I hope you like the business partner.
13:57I hope you like business partner.
13:58With a soul.
14:02Business partner and a soul.
14:07For that, you should have to eat it.
14:28Hello, my dear.
14:29Yes.
14:30Yes.
14:32No, I didn't get it.
14:33It was very nice.
14:37Yes.
14:39This evening I'm with Sebastian.
14:42Yes.
14:43And you?
14:46Yes.
14:48Good.
14:49Bye.
14:53Who was that?
14:56My husband, Jonas.
15:00Moment.
15:02You...
15:03You...
15:06And he knows about us?
15:08Yes.
15:09No.
15:12Why do I talk with you?
15:13He knows that...
15:15He knows that...
15:15He knows that...
15:16He knows that...
15:18Okay.
15:27He knows that...
15:32The one.
15:33The one.
15:34The one.
15:37The one.
15:38The one.
15:38The one.
15:39The one.
15:39The one.
15:39The one.
15:40The one.
15:41The one.
15:41The one.
15:46The one.
15:50The one.
15:53The one.
15:54Family?
15:55That's going to be a sell.
15:58One coin?
16:01One coin.
16:02One coin.
16:09Perfect.
16:13We've all set everything on one card.
16:15Thailand 2014.
16:17We've got a good marketing strategy on the world.
16:20And I see you.
16:27OneCoin is the future. OneCoin is the future. OneCoin is the future. OneCoin will achieve the future.
16:35In the past, there were a million dollars, cigarettes, and media.
16:42It is important that people are in the future.
16:47Today, they are divided by governments and banks.
16:52OneCoin will be the future.
16:56OneCoin will change the system.
17:00OneCoin will make exactly this video.
17:04OneCoin will be the future.
17:08OneCoin will be the future.
17:12OneCoin will be the future.
17:14but OneCoin is going to take a step.
17:17We will explain how you, as a team,
17:20will find a million people
17:22while you drink champagne.
17:26My business partner is an expert in sales.
17:33So...
17:34Ladies and gentlemen,
17:36we have been here for this great day.
17:39I am Sebastian Green of the Vicania.
17:41You are going to ask why you are distributors.
17:46The answer is multi-level marketing.
17:50Hello, I am Yuri Janssen.
17:52This is my beautiful wife, Kiara.
17:56We are going to explain multi-level marketing.
17:59We need only one one.
18:03You.
18:04I am so.
18:07The first class product,
18:09like this,
18:10are worth available clients.
18:12The lady buys products as a client.
18:15The lady buys other products,
18:15which is a winner.
18:17They buy products and friends.
18:20They buy products from it.
18:24It buys it from her.
18:27And they buy them from it.
18:32and it will be a party.
18:35And they will be a little bit,
18:41because I think the next step is a party.
18:44Because I think the next step is a party.
18:45Their party is a party.
18:46Clients are a party.
18:49And they are a distribution.
18:52They are a pyramid.
18:54And they are a professional distribution
18:57with their team.
19:00That is, we. We have a lot of money.
19:20Cryptovalutata is like a credit card.
19:21You can see it, but there is.
19:23I'm not going to sell anything,
19:25which I don't see or I don't use it.
19:28You can use internet and pay for it, right?
19:31We are going to sell a store,
19:33which works with OneCoin.
19:35OneCoin is the wallet.
19:37You can see it.
19:38Just a product, Yuri,
19:40as everything is left.
19:41We can explain to you.
19:45You are on the team,
19:46and you are on the client.
19:48We are not selling a wallet,
19:50but something very good.
19:52It's an educational package.
19:55Is it an educational package?
19:57Yes.
19:58These are the one coin.
19:59This is all for this one coin.
20:01This is everything for everybody to see.
20:02What is a one coin?
20:04And why it will change their lives.
20:06It's a gift.
20:09It's a gift,
20:10for you.
20:11There is a package for you with this information.
20:15And if it doesn't convince you, then you can see your commission.
20:18They are the highest price.
20:21If you sell your wallet, you pay for it.
20:24And it's a lot of money.
20:26Sorry, but this is my music.
20:40As you can see, it's a lot of money.
20:52Kaspar Lindström и Таки убедиха много хора, но Юрий...
20:57Не знам, той се колебае.
21:00Is that a problem?
21:02Юрий е сред най-добрите дистрибутори, ако не и най-добрият.
21:07Юрий не продава продукти, той ги създава.
21:12Покани го пак.
21:15В Лондон ли?
21:16Да. Ще поемем разходите, ще удвоим комисионната му,
21:20а той трябва да продаде уанкойните си.
21:24Момент.
21:26Блокчейната работи ли?
21:28Естествено, че не. Не можеш да смениш уанкойни за истински пари.
21:32Но Юрий не го знае, нали?
21:34Ти си дявол.
21:39Като стана дума за дявола, индийският ни програмист.
21:44Сунжата, какво става с блокчейна?
21:46Имаме проблем с криптографията и мрежовия дизайн.
21:49Толкова ли е трудно да изградиш един блокчейн?
21:52Кодът за биткоина е достъпен.
21:54Един блокчейн е повече от един код.
21:57Скалирането и управлението на данните са проблем.
22:01Един малък блокчейн...
22:04Не, искам 2,1 милиарда уанкойна.
22:08Да, но...
22:08Сто пъти повече от биткоин. След седмица.
22:12Можем да направим само база данни, не и блокчейн.
22:16Трябва да успеете.
22:17Работи бързо, иначе няма да платя.
22:20Госпожо...
22:22Проблеми?
22:24Технически подробности.
22:26Нали уанкойните са готови?
22:28Значи започваме.
22:31С 2,1 милиарда уанкойни.
22:34Мамка му!
22:35Дистрибуторите ще забогатаят, а ние...
22:38Да!
22:41Най-после ще сме богати.
22:45До тук непосилна мечта.
22:49Да не ти купува частите.
22:50Започни нещо сериозно!
22:52И къде?
22:54Съм инженер.
22:55Да виждаш ли харна наоколо?
22:57Откажи се от бараката.
22:59Прекрати договора за найем.
23:01Все ще изплатим някак си займа на банката.
23:04Бараката е пълна.
23:05Просто трябва да продавам по-бързо.
23:08Тогава ще имам достатъчно пари.
23:11Колкото и да залагаше на Германия, баща ми не се справи.
23:16Но и лошият пример може да ти бъде идеал.
23:20Стига да знаеш какво да научиш от него.
23:27Университетът в град Констанц.
23:29Констанц, 2000 година.
23:39Днес стартира зимният семестър.
23:41Радвам се, че ще ви преподавам правото.
23:44Понеже дори и опитни юристи ще ви кажат, че е предимство в съда да си в правото си.
23:52Да, слушам ви.
23:53Да.
23:55Питам се какво значи да си в правото си.
23:59Много разтегливо понятие, нали?
24:03Правото е много точно дефинирано.
24:06То е съвкупността от...
24:07Законите и социалните норми.
24:10Написали сте си домашното.
24:12Защо твърдите, че е разтегливо?
24:16Понеже е въпрос на тълкуване.
24:18За едни е липса на доверие, за други е дреболия.
24:24Как се казвате?
24:25Роже Игнатова.
24:27Да видим дали ще ви науча как да дефинираме правото, госпожа Игнатова.
24:33Започваме с увод в наказателното право.
24:37Отворете учебниците си на страница 33-та.
24:44Извинете.
24:46Извинете.
24:48Йонас Курт.
24:53Няма ли да излезем някой път?
24:58Може би.
24:59Може и да излезем някой път.
25:02Не ми говориш за студентски купони, нали?
25:05Констант си има предимства.
25:08Да се пръсходим?
25:10Може би.
25:12Това ли е любимата ти дума?
25:15Не, не е.
25:17Може би е неточно.
25:19В математиката няма, може би.
25:20Но има вероятности.
25:22Да, да не искаш формула.
25:25И едно дна ми стига.
25:29Е.
25:35Може би.
25:37Това е неточно.
25:39Мисли за вероятността. Всичко е възможно.
25:49В кариерата нямаше, може би.
25:54Тук беше всичко или нищо.
26:01Извинете.
26:04Искам да правя докторантура при вас.
26:08Отколко дни сте при нас?
26:10Днес е първият.
26:11Много сте смела.
26:14Харесвате ми.
26:16Първо станете член на научния ми екип.
26:49Танка.
26:50Благодаря.
26:51Благодаря.
27:00Харесва ли ти?
27:01Виждам, че не е шампанско.
27:07Много добро вино е.
27:17Извинявай.
27:20Прозвуча някак...
27:23Много е мило усилието ти.
27:28Леле.
27:33Усилие.
27:39Виждаш ли ги?
27:41И аз ще си купя яхта.
27:46Вярвам ти.
27:48И ще пиеш само шампанско.
28:03Бангкок 2014-та.
28:08Всичко беше готово.
28:11Уебсайтът.
28:12И дистрибуторите.
28:23Добър вечер.
28:24Добър вечер.
28:25Това са парите, които спечелих от вашите уанкойни.
28:31Уанкойните, които ти подарихме?
28:33За това ви ги връщам.
28:35Исках да знам дали мога да продам това, което рекламирам, дали е продукт.
28:41Това е доказателство.
28:47Не искам подаръци от вас.
28:49Сам ще си изкарам парите.
28:51От днес и с уанкойн.
28:56Значи участваш?
28:57Да, точно така.
28:59Приятна вечер.
29:02Трикът ти проработи.
29:04Нашият проект току-що набра стартова инерция.
29:09Добър знак.
29:11И то много.
29:13Търпение Бони, нека роклята ти работи.
29:21Така.
29:23Първите ни продажби?
29:25Много по-бързо от очакваното.
29:26А сега се включи и Юри.
29:28Знаеш ли какво значи това?
29:30Моментум.
29:31Уанкойн ще се продава от само себе си.
29:33Невероятно е, но и малко опасно.
29:35Ето, че 2,1 милиарда уанкойна не са много.
29:39Даже никак.
29:45Какво ще правим, когато ги продадем?
29:53Взимаме парите и бягаме.
30:11Идеята, родена от секс за една нощ, надхвърли очакванията ни.
30:19Уанкойн! Уанкойн!
30:22Още от самото начало, тя ще шопи рекорда.
30:25Через мулти-левел маркетинг спечелихме милиони инвеститори.
30:29Сингапур.
30:30Париж.
30:32Техеран.
30:33Хонг Конг.
30:40Знаете ли защо нося слънчеви очила?
30:43Очаквам ви светло бъдеще!
30:53Агресивната ни маркетинг стратегия по жено успех.
31:01Да!
31:03Да!
31:07За отрицателно време направихме оборот за милиарди.
31:12Вземаме от богатите, даваме на бедните.
31:19А ние?
31:21Не можехме да повярваме на късмета си.
31:32Сега е дварет на брат ми.
31:35Понеже той порасна.
31:38Ето.
31:40Боли ме главата.
31:41Не можеш да го понясваш всяка вечер.
31:44Иначе ще си останеш селски идиот.
31:49Нищо ли не те интересува?
31:54Не е ме глава.
32:13Не можеш да се друзиш.
32:15Мога да се дозем.
32:18Това е ме главата.
32:18Нищо ли не те интересува!
32:19I know.
32:21But find something else.
32:43Ruzi, look.
32:44Ruzi.
32:49Какво ще кажеш?
32:52Искаш ли и ти?
32:54Не.
32:55Червилото ми стига.
32:59Само това ли искаш от живота?
33:02Искам да карам мото-кар.
33:04Моля?
33:05В автомобилостроенето събота и неделя ще найемам готини кули.
33:10Аз бих искала да имам свои.
33:16Какво е това?
33:18Радка, ела.
33:21Ти знаеш ли?
33:22Николай, що за глупава идея?
33:25Вие сте се наговорили.
33:26Какво?
33:27Все така правите.
33:28Не може ли да се махне?
33:29Ами ако решиш да кандидатстваш,
33:32мъжете в това семейство са буклук.
33:34Мамо.
33:35Мамо!
33:37За какво му е на един истински мъж?
33:47Истински мъж.
33:49Какво е истински мъж?
33:51Защо не помислиш какво е истинска жена и какво може тя?
33:56Ружа, какво правиш?
33:57Какво общо имат жените?
33:59Вие се мислите за нещо по-добро.
34:03Моята ружа е нещо по-добро.
34:04Има стипендия.
34:06Защо не ме приемеш сериозно?
34:07Не виждаш ли какво правя?
34:09Или си...
34:10Ружа,
34:12днес ще се запознем с приятелят ти.
34:16Здравей.
34:39Уникално вкусно.
34:40Да.
34:41Да готви може.
34:43Няма нужда да го ядеш.
34:44Защо?
34:45Много е вкусно.
34:46Със свинска маса е.
34:48И с чили.
34:50Утре ще видите.
34:51С чилито винаги е така.
34:53Стояне!
34:59Хубав млад мъж и е образован.
35:02Мамо, той те чува.
35:04Да.
35:05Нека чуе, че ми харесва.
35:08И е с хубави гени.
35:10Искате ли деца?
35:12Мамо!
35:17Ако открия подходящата жена...
35:27Я покажи, какво е това?
35:34In shame.
35:35Не.
35:36In flames.
35:38Супер!
35:39Хресва ми.
35:42Отива ти.
35:44Да.
35:45Всъщност да.
35:47Искаш ли и ти?
35:49Не.
35:50Не иска.
35:52Но искаш да си хапнеш още, нали?
35:54Да.
35:55Супер.
35:55Супер.
36:06Не исках да ти изнерадам така.
36:09Не, исках.
36:11Иначе нямаш да ни запознаеш.
36:14Разбира се, че не.
36:15Те са пълен кошмар.
36:17Чудесно семейство.
36:19Стига.
36:19Не мога да го понеса.
36:22Мразя изненадите.
36:24Предпочитам...
36:25Сама да действам.
36:27Извинявай.
36:31А и вече е късно.
36:33Чудесни сте.
36:35Ти си чудесна.
36:45А сега?
36:47Омъжи се за мен.
36:49Ти лут ли си?
36:52Нали ти казах, че мразя изненадите?
36:55Мхм.
36:57Да.
37:00И искаш отговор, нали?
37:02Не.
37:03После.
37:09Знаеш, че ми трябва свобода.
37:24Какво правиш?
37:27Записвам си, кога да ти отговоря.
37:46Любовта не трябва да е перфектна, а истинска.
37:50Ионас беше истински.
37:52В решаващите моменти от живота ми, той беше до мен.
38:06София, България, 2015.
38:09Майстер.
38:14Добре дошли в бъдещето на финансите.
38:18Добре дошли в централата ни в София.
38:30От тук ни управлявахме движението, което промени света.
38:34Погрежихме се OneCoin да расте.
38:37Все повече и повече.
38:41Също и главният ни дистрибутор, Юри.
38:46Здравейте, приятели.
38:47Елате, елате с мен.
38:49Без фалшива скромност, елате, Юри обяснява щастливия Понаделник.
38:54Един типичен щастлив Понаделник в централата на OneCoin.
38:59Защо ли? Защо Понаделник?
39:02Понеже тогава се изплащат комисионите на дистрибуторите като мен.
39:09Ето ги.
39:11Щастлива жена, щастлив живот.
39:13Супер, щастлива.
39:15Как да убедиш хората да инвестират чрез страх?
39:19Това е формулата.
39:21Да не спуснеш нещо.
39:22Това е вълната по която се носи OneCoin.
39:25Да убедиш хората да не пропуснат момента на живота си.
39:30Най-добре работи, ако хората имат усещането, че ще изпуснат големите пари.
39:36Криптовалута за всички.
39:38Особено за онези, за които няма банки.
39:44Продаваме образователни пакети.
39:46Ето.
39:48Един стартов пакет.
39:51Ето го.
39:53И то е за 140 евро.
39:57Хиляда OneCoin на стоеност 500 евро.
40:02Много повече от инвестицията.
40:04Ставаш дилър. 580 евро.
40:065000 OneCoin.
40:07И продилър.
40:08Магнат.
40:09Могул.
40:11Могул Плюс.
40:13Супериер.
40:14И Итернити.
40:16Неограничени възможности за инвестиция.
40:18Но никой не купува пакети, за да се образова.
40:26Лидс, Англия, 2015.
40:30Още малко, мамо.
40:33Май вече няма да празнуваме рождения ми ден, а денят когато сляза по тази тъпа стълба.
40:40Вие искате още подаръци, госпожи Целош?
40:44Глупости. Всеки ден с вас е подарък.
40:47Готово.
40:48Добре.
40:49Не, не дей, благодаря.
40:51Мамо?
40:51Не.
40:52Мамо.
40:53Ще се справя.
40:58Кажи, ако ти трябва помощ.
41:00Да.
41:05Благодаря.
41:06Винаги.
41:08Какво става с плана за банята?
41:10Готов е, но всичко по-скъпно.
41:13Казва се инфлация.
41:14Да, или минимална заплата.
41:16Не мога да пестия пари.
41:19Добре ли сте, госпожо Уолш?
41:21Да, падна ми вибраторът.
41:24Мамо.
41:28О, Боже.
41:33Утре ще дойде с бутилка вино и ще смятаме, нали?
41:39Не, до сметки, а до пари.
41:43Значи само вино.
41:45Утре след работа.
41:46Добре.
41:47Добре.
42:07На другата каса, моля.
42:11Добре.
42:43Добре.
42:44Добре.
42:45Така.
42:55Добре ли си?
42:56Да.
43:04680 паунда.
43:06Пак е нещо.
43:09И доста пари в броя у дома.
43:11Трябва да се внесат по сметката с обещатението за майкът ти.
43:16Стават 5500 паунда.
43:20Липсват още 1400 до най-изгодната офета.
43:25Отиде ми гърбът.
43:26Обадих се на Крис.
43:28Познава подходящ човек.
43:30На черно излиза по-ефтино.
43:32А ако не успеем?
43:35Я стига.
43:37Винаги има риск.
43:43Нали, видя снимките?
43:44Видя ги всичките.
43:47Чува ли си за биткоин?
43:49Гениална валута.
43:51Ако беше инвестирала 100 паунда, днес щяха да са 9000.
43:56Представяш ли си?
43:57Хазартна игра, а?
43:59Не, това беше шанс.
44:00Вече го няма, но...
44:03Има и други.
44:09Опа, празна е.
44:11Изпарило се.
44:12OneCoin, бъдещето на криптовалутата, стани част от революцията днес.
44:18Ние сме платформа с валута за всички.
44:22Искаме да върнем нещо на хората.
44:24Банките само взимат.
44:26Ние не сме банка.
44:28Ние сме OneCoin.
44:30Вие ни водите нови клиенти, а ние ви даваме комисионни.
44:42Станете част от нашето семейство.
44:47Пакет и OneCoin.
44:49Вие купувате стартов пакет за 130 паунда.
44:52Първо ниво.
45:05Винаги има риск, Аби.
45:08Права си.
45:10Сега вече сте част от семейството на OneCoin.
45:12Оcostалено.
45:12Ka-как.
45:13Вирния.
Comments

Recommended