Skip to playerSkip to main content
  • 8 hours ago
Взимай Парите и Бягай 1 Епизод 1

Category

📺
TV
Transcript
00:00London, 2016
00:04OneCoin
00:05OneCoin
00:07OneCoin
00:08OneCoin
00:09OneFamily
00:09What is it that you borrow?
00:11New crypto malls has a market base.
00:14OneCoin does not have a market union on the world
00:16It works for many people
00:18that are only a vehicle,
00:20a vehicle,
00:20more expensive supply
00:22and not going to be a Haitian
00:25What is the so great future capital?
00:28She is one of the most successful women in my life.
00:32Leader Vision, Ruzi Ignatova.
00:34This is the future.
00:35You don't have any idea.
00:36I'm going to stay.
00:37She will come to the scene.
00:42To be rich means one.
00:46No more.
00:52Now, Dr. Ruzi Ignatova.
01:01My name is Ruzi Ignatova.
01:05I am Ruzi Ignatova.
01:06I have sold you my dream.
01:10I made 20 billion dollars and I am the most cherished woman in the world.
01:23This is my story.
01:28Nilan Faruk.
01:31Charlie Peterson, Laslo Branco Briding,
01:34Ferdinand Leman,
01:36Yana Koseva,
01:37Roman Canonik,
01:38and others.
01:38It's amazing.
01:41It's amazing.
01:43This is an artist.
01:44This is the show from Yann Sinke,
01:45from E.T.A.N.A.S.,
01:46M.A.D.S.K.O.,
01:47and others.
01:48Music is Vera Weber.
02:02Operator Felix Poplavsky
02:16Сценаристи Борис Фон Зиховски и Юдит Ангербрауер
02:20Режисьори Кристиане Балтазар и Флориан Шот
02:24Шварцвалт, 1990
02:29Да, това съм аз.
02:32Преместихме се от България в Шварцвалт.
02:35Една мечта, първи епизод.
02:37От бедните при богатите.
02:39Економически бежанци така ни казват.
02:41И така момичето се възцарило като кралица.
02:45А семейството е живяло богато до края на животе.
02:58Шрамберг, 5 километра.
03:14Ей!
03:18Ей!
03:30Ей!
03:31Ей!
03:55Ей!
03:57Ей!
04:02Ей!
04:04Ей!
04:05Ей!
04:05Ей!
04:06Лега!
04:09Меч!
04:09Ей!
04:27Ей!
04:28No, it's not this, dude, to the dame.
04:32Here.
04:33Frankfurt, 2013.
04:35The scene.
04:36Bitcoin.
04:39I...
04:40I...
04:41I...
04:41I...
04:41I...
04:41I...
04:42I...
04:43I...
04:43I...
04:43I...
04:43I...
04:48I...
04:55I...
04:55I...
05:01I...
05:02People, too, always.
05:05I'm a死, too.
05:07Three people, no.
05:11I'm a lot of sick money.
05:12I'm a person, I коi am, that's the new volatou.
05:14Be a double.
05:16And read graphic badgeomon hahaka bygen.
05:17It's not a loose level.
05:19any olderatou.
05:38It's a beautiful world that is in the middle, right?
05:44And we are here.
05:47Bill Gates and Steve Jobs have started in their garage.
05:49It's good for us, isn't it?
05:58Sebastian Greenwood.
06:00He works for the new cryptocurrency.
06:03Bitcoin.
06:04Bitcoin?
06:06It sounds like Bitcoin.
06:13It sounds like Bitcoin.
06:16It sounds like Bitcoin.
06:20It sounds like Bitcoin.
06:23It sounds like Bitcoin.
06:30It sounds like Bitcoin.
06:33It sounds like Bitcoin.
06:41It sounds like Bitcoin.
06:51What's the name of Bitcoin?
06:52Why not?
06:52You're investing investors for crypto-since.
06:56Invest investors, yes.
06:58Yes.
06:59My mom has a marketing marketing.
07:02You know.
07:03You know, the cooking technique, the cookies, the cookies, the same thing.
07:08And crypto wallet is a product that tells you money.
07:15In 2013, Bitcoin hit a lot.
07:20They have a lot of money with it.
07:24Of course, it was a new crypto wallet.
07:28It was a huge market with the same idea as Bitcoin.
07:34It is a blockchain.
07:36But at the end of the day, it is a massive, aggressive marketing.
07:44Finance products are not a copy.
07:46Not a product, but a hope for something better.
07:50Sebastian, I don't have time.
07:53I want the first million to the next year.
07:56Only one?
07:57I don't know.
08:33I know that you are serious.
08:34I don't know that you have a business plan.
09:04I don't know that you have a business plan.
09:08I don't know that you have a business plan.
09:14I don't know that you have a business plan.
09:21I know that you have a business plan.
09:32I don't know where you are.
09:41Look, we are on the second tetra, but you start with this one.
09:47That's the time for the next page, page 12.
10:16Let's go!
10:18I'm here!
10:19Hello!
10:21How are you doing?
10:22What's your name?
10:24It's a name.
10:25It's a name.
10:25Mom, Dad, you're welcome.
10:31And how are you?
10:32How did you get the first day, princess?
10:35I got to study.
10:36I got to study.
10:38Soon.
10:42What are you doing?
10:44I'm close to the barack.
10:46For a truck, cars, cars and cars.
10:50We'll bring them to Bulgaria and sell them for a lot of money.
10:53With a lot of pride.
10:55What kind of money do you have?
10:57With the credit from the bank.
10:59We're very lucky.
11:05But it's on a name.
11:07I have a word.
11:07I have a word.
11:14I have a word.
11:20I have a word.
11:22Not a word.
11:24I have a word.
11:27I have a word.
11:38Yeah.
11:39Michael.
11:39Come on, Michael!
11:48Hey, wait!
11:51Oh my God!
12:10Oh my God!
12:12I'm here to see you.
12:13Are you sick?
12:14Are you sick?
12:17Oh my God!
12:37Oh my God!
12:48Oh my God!
12:58Oh my God!
13:29Oh my God!
13:29Oh my God!
13:36Oh my God!
13:50Oh my God!
13:52Oh my God!
13:53Oh my God!
13:55Oh my God!
13:56Oh my God!
14:00Oh my God!
14:04Oh my God!
14:07Oh my God!
14:08Oh my God!
14:14Oh my God!
14:27Oh my God!
14:28Oh my God!
14:29Oh my God!
14:33Oh my God!
14:35Oh my God!
14:37Oh my God!
14:41Oh my God!
14:44Oh my God!
14:51Oh my God!
14:57Oh my God!
15:01Oh my God!
15:02Oh my God!
15:11Oh my God!
15:13Oh my God!
15:14Oh my God!
15:15Oh my God!
15:19Oh my other people!
15:22Oh my God!'ve
15:31done! Oh
15:33my God! Too
15:34The one!
15:35Wow! The
15:37one!
15:38The one!
15:38The one!
15:38The one!
15:38The one!
15:39The one!
15:40One! One
15:40on the
15:43one! One coin!
15:50One coin.
15:53One family.
15:55This is going to sell.
15:57One coin.
15:59It's going to sell.
16:01It's going to sell you.
16:04Oh my God.
16:06One coin.
16:08Perfect.
16:12We put everything on one card.
16:15Thailand 2014.
16:17Pokanihme най-добрите маркетингови стратези на света.
16:20Я ги вижте.
16:25Добре дошли.
16:27One coin е новата световна валута.
16:30One coin е бъдещето.
16:31One coin ще постигне целта.
16:34В миналото са се разплащали сплатове, глина, цигари и мидии.
16:43Важното е, че хората са вярвали в стоиността на предмета.
16:47Днес той се определя от правителства и банки.
16:52Криптовалутите избягват този контрол.
16:55И за това могат да променят цялата система.
16:59Нашата валута One coin ще направи точно това.
17:02С ваша помощ, като наши дистрибутори, One coin ще бъде валутата на народа.
17:11Навсякъде.
17:11Bitcoin беше началото, но One coin ще надскочи целта.
17:17Ще ви обясним как вие с екипа си ще подобрите света на милиони хора, докато си пиете шампанското.
17:25Моят бизнес партньор е експерт в продажбите.
17:30За това...
17:34Дами и господа, добре дошли на този хубав плащ, в този хубав ден.
17:39Аз съм Себастиян Гринлот и Викания.
17:42Сигурно се питате, защо са ни дистрибутори?
17:47Отговорът е мулти-левел маркетинг.
17:50Здравейте, аз съм Юрий Янсен, а това е прекрасната ми жена Киара.
17:55Тук сме, за да ви обясним мулти-левел маркетинга.
18:00Трябва му само едно.
18:03Вие.
18:07Първокласни продукти, като този, заслужават доволни клиентки.
18:12Тази дама купува и ползва продукти, в които е убедена.
18:17Тя обеждава роднините и приятелите си,
18:20а те купуват направо от нея и печелят от това.
18:27После приятелката ви прави купон.
18:32Обеждава приятелката си и тя печели.
18:39Малко по малко.
18:42Понеже и първата дама печели от продажбите на приятелката си.
18:46Клиентките върбуват клиентки.
18:49И стават дистрибутори.
18:52Правят пирамида.
18:54Най-горе са професионалните дистрибутори
18:57с техните екипи.
19:00Тоест ние.
19:01Ние печелим най-много.
19:19Криптовалутата е като кредитна карта.
19:21Не виждаш покритието, но го има.
19:23Не мога да продам на някой нещо, което не виждам или не ползвам.
19:28Вие ползвате интернет и плащате за него, нали?
19:31Ще разработим пазар, който работи с OneCoin.
19:35OneCoin е валутата.
19:37Разбирате ли?
19:38Просто продукт, Юри, като всичко останало.
19:41Да, но не мога да го питна.
19:43Ние обясняваме на вас.
19:45Вие на екипа си, а той на клиентите.
19:48Ние не продаваме валута, а нещо много по-добро.
19:52Цял образователен пакет.
19:56Образователен пакет?
19:57Да.
19:57Това са OneCoinите.
19:59В тази папка е всичко, за да разберат хората какво е OneCoin
20:03и защо то ще промени живота им.
20:06Подарък, който да пипнеш.
20:09А за вас, на масата зад вас има пакети с тази информация.
20:15И ако тя не ви убеди, тогава вижте комисионните си.
20:18Те са най-високите на пазара.
20:21Ако продавате валутата ни, печелите.
20:24И то много пари.
20:26Извинете, но това е моята музика.
20:52Каспар, Линдстром и Таки убедиха много хора.
20:55Но Юри...
20:57Не знам. Той се колебае.
21:00Това проблем ли?
21:02Юри е сред най-добрите дистрибутори.
21:04Ако не и най-добрият.
21:07Той не продава продукти.
21:09Той ги създава.
21:12Покани го пак.
21:15В Лондон ли?
21:16Да.
21:17Ще поемем разходите.
21:18Ще удвоим комисионната му.
21:20А той трябва да продаде OneCoinите си.
21:24Момент.
21:26Блокчейната работи ли?
21:28Естествено, че не.
21:29Не можеш да смениш OneCoin за истински пари.
21:32Но Юри не го знае, нали?
21:34Ти си дявол.
21:39Като стана дума за дявола, индийският ни програмист.
21:44Сунжата, какво става с блокчейна?
21:46Имаме проблем с криптографията и мрежовия дизайн.
21:49Толкова ли е трудно да изградиш един блокчейн?
21:52Кодът за Биткоина е достъпен.
21:54Един блокчейн е повече от един код.
21:57Скалирането и управлението на данните са проблем.
22:02Един малък блокчейн...
22:04Не, искам 2,1 милиарда OneCoin.
22:08Да, но...
22:08Сто пъти повече от Биткоин.
22:10След седмица.
22:12Можем да направим само база данни, не и блокчейн.
22:16Трябва да успеете.
22:17Работи бързо, иначе няма да платя.
22:20Госпожо...
22:23Проблеми?
22:24Технически подробности.
22:26Нали OneCoinите са готови?
22:28Значи започваме.
22:31С 2,1 милиарда OneCoin.
22:34Мамка му!
22:35Дистрибуторите ще забогатаят, а ние...
22:38Да!
22:41Най-после ще сме богати.
22:46До тук непосилна мечта.
22:50Започни нещо сериозно!
22:52И къде?
22:54Съм инженер.
22:55Да виждаш леарна наоколо?
22:57Откажи се от бараката.
22:59Прекрати договора за найем.
23:01Все ще изплатим някак си займа на банката.
23:04Бараката е пълна.
23:05Просто трябва да продавам по-бързо.
23:08Тогава ще имам достатъчно пари.
23:11Колкото и да залагаше на Германия,
23:13баща ми не се справи.
23:16Но и лошият пример може да ти бъде идеал.
23:20Стига да знаеш какво да научиш от него.
23:27Университетът в град Констанц.
23:29Констанц, 2000-та година.
23:39Днес стартира зимният семестър.
23:41Радвам се, че ще ви преподавам право.
23:44Понеже дори и опитни юристи ще ви кажат,
23:47че е предимство в съда да си в правото си.
23:52Да, слушам ви.
23:54Да.
23:55Питам се, какво значи да си в правото си?
23:59Много разтегливо понятие, нали?
24:03Правото е много точно дефинирано.
24:06То е съвкупността от...
24:07Законите и социалните норми.
24:10Написали сте си домашното.
24:11Защо твърдите, че е разтегливо?
24:16Понеже е въпрос на тълкуване.
24:18За едни е липса на доверие,
24:21за други е дреболия.
24:24Как се казвате?
24:25Рожа Игнатова.
24:27Да видим, дали ще ви науча как да дефинираме правото,
24:30госпожа Игнатова.
24:33Започваме с увод в наказателното право.
24:37Отворете учебниците си на страница 33.
24:44Извинете.
24:46Извинете.
24:48Йонас Курт.
24:53Няма ли да излезем някой път?
24:58Може би.
24:59Може и да излезем някой път.
25:02Не ми говориш за студентски купони, нали?
25:06Констант си има предимства.
25:08Да се пръсходим?
25:10Може би.
25:12Това ли е любимата ти дума?
25:15Не, не е.
25:17Може би е неточно.
25:19В математиката няма, може би.
25:21Но има вероятности.
25:23Да, да не искаш формула.
25:25И едно дам и стига.
25:29Е.
25:34Може би.
25:37Това е неточно.
25:39Мисли за вероятността.
25:41Всичко е възможно.
25:48В кариерата нямаше, може би.
25:54Тук беше всичко или нищо.
26:01Извинете.
26:04Искам да правя докторантура при вас.
26:08Отколко дни сте при нас?
26:10Днес е първият.
26:12Много сте смела.
26:14Харесвате ми.
26:16Първо станете член на научния ми екип.
26:29Днес е първият.
26:50Благодаря.
27:00Харесва ли ти?
27:01Виждам, че не е шампанско.
27:07Много добро вино е.
27:17Извинявай.
27:19Прозвуча някак...
27:21Много е мило усилието ти.
27:30Много добро вино е.
27:32Много добро вино е.
27:40Виждаш ли ги?
27:42И аз ще си купя яхта.
27:47И ще пиеш само шампанско.
28:03Бангкок.
28:05in 2014.
28:08Everything was ready.
28:11The website and the distributor.
28:24Good evening.
28:26These are the ones that I have made from your one coin.
28:31One coin, which we have given you?
28:33That's why I have given you.
28:34I know whether I can buy the product,
28:37what I'm advertising,
28:38whether it's a product.
28:41This is a result.
28:46I don't want a gift from you.
28:50I'll give you the ones.
28:51I'll give you the ones.
28:52It's one coin.
28:56So, yes, exactly.
28:59Good evening.
29:05Good evening.
29:09Good evening.
29:11Good evening.
29:26Good evening.
29:29Good evening.
29:31Something less such a secret wine coin.
29:31I'll buy it on a wall.
29:33Good evening.
29:33Pretty young.
29:35Oh my God ...
29:38not a thing,
29:39amen.
29:39After all,
29:45What do we do when we sell them?
29:53We take the money and go.
30:10Ideate, родена от секс за една нощ, надхвърли очакванията ни.
30:19One coin, one coin!
30:22Още от самото начало, тя ще шупи рекорда.
30:25Через мулти-левел маркетинг спечелихме милиони инвеститори.
30:29Сингапур, Париж, Техеран, Хонг-Конг.
30:40Знаете ли защо носи слънчеви очила?
30:43Очаква ви светло бъдеще!
30:53Агресивната ни маркетинг стратегия по жено-успех.
31:02Да! Да! Да!
31:07За отрицателно време направихме оборот за милиарди.
31:12Вземаме от богатите, даваме на бедните.
31:19А ние? Не можехме да повярваме на късмета си.
31:32Сега е дварет на брат ми.
31:35Понеже той порасна.
31:38Ето.
31:40Боли ме главата.
31:42Не можеш да го понясваш всяка вечер.
31:44Иначе ще си останеш селски идиот.
31:49Нищо ли не те интересува?
31:54Нищо ли не те интересува?
32:23Нищо ли не те интересува да се друсс?
32:28You built your future, Lord. No, I agree.
32:42Ruzi, Ruzi, look at me.
32:49What do you say?
32:52Do you want to go and see?
32:54No, I'm not going to go.
32:59Do you want to go and see what I want to go to life?
33:02I want to go to a car.
33:04What do you want?
33:05In the automobile, in the summer, I will have goti Nikoli.
33:10I want to have my own.
33:16What is that?
33:18Radka, Ella, you know it.
33:23Nikolai, what a crazy idea.
33:25You are not talking about it.
33:26What?
33:27You are not talking about it.
33:28You can't do it.
33:29You are not talking about it.
33:30But if you want to candidate, you are not talking about it.
33:34You are not talking about it.
33:47You are not talking about it.
33:53You are not talking about it.
33:56You are not talking about it.
33:59You are not talking about it.
34:28You are not talking about it.
34:38You are talking about it.
34:40Yes, you can cook it.
34:43You have no need to eat it.
34:44Why? It's very delicious.
34:46It's sweet.
34:48And chili.
34:50In the morning you will see it.
34:51Chili always is so.
34:53Stojan!
34:59He's a young man and a young man.
35:02Mom?
35:03He's a young man.
35:04Yes, he's a young man.
35:08He's a young man.
35:09He's a young man.
35:12Mom?
35:15If I find a woman,
35:22I'll find a woman.
35:28I'll show you what it is.
35:34In shame.
35:35No. In flames.
35:38Super.
35:39I'll show you what it is.
35:39No. In flames.
35:39I'll show you what it goes.
35:45It's funny.
35:47Yes.
35:49Yes.
35:51Yes.
35:52Yes.
35:54Yes.
35:54Yes.
35:55Yes.
35:55Yes.
35:55Yes.
35:56Yes.
36:06I don't want to be able to get this out.
36:09I want to be able to get this out.
36:11I want to be able to get this out.
36:13Of course, they are a great way to get this out.
36:16It's a great way to get this out.
36:22I'm not sure how to get this out.
36:23I'm not sure how to get this out.
36:27I'm sorry.
36:31It's been a bit late.
36:33You are great.
36:35You are great.
36:45And now?
36:47You are a good friend.
36:49You are a good friend.
36:52You are a good friend.
36:56You are a good friend.
37:00You are a good friend.
37:02Yes.
37:04After.
37:09You know that you need to be free.
37:24What?
37:25What are you doing?
37:26I'm checking into my labif Modi.
37:45Love doesn't need to be perfect, but true.
37:49Jonas was true.
37:52In the moments of my life, he was a man.
38:06Sofija, Bulgaria 2015.
38:14Добре дошли в бъдещето на финансите.
38:17Добре дошли в централата ни в София.
38:29От тук ни управлявахме движението, което промени света.
38:35Погрежихме се OneCoin да расте.
38:37Все повече и повече.
38:41Също и главният ни дистрибутор, Юри.
38:46Здравейте, приятели.
38:47Елате, елате с мен.
38:49Без фалшива скромност, елате.
38:51Юри обяснява щастливия понеделник.
38:54Един типичен щастлив понеделник в централата на OneCoin.
39:00Защо ли?
39:01Защо понеделник?
39:02Понеже тогава се изплащат комисионите.
39:05На дистрибуторите като мен.
39:09Ето ги.
39:11Щастлива жена, щастлив живот.
39:13Супер щастлива.
39:14Как да убедиш хората да инвестират чрез страх?
39:19Това е формулата.
39:21Да не спуснеш нещо.
39:23Това е вълната, по която се носи OneCoin.
39:25Да убедиш хората да не пропуснат момента на живота си.
39:29Най-добре работи, ако хората имат усещането, че ще изпуснат големите пари.
39:36Криптовалута за всички.
39:38Особено за онези, за които няма банки.
39:42И продаваме образователни пакети.
39:47Ето.
39:48Един стартов пакет.
39:52Ето го.
39:53И то е за 140 евро.
39:57Хиляда OneCoin на стоеност 500 евро.
40:02Много повече от инвестицията.
40:04Ставаш дилър 580 евро.
40:065000 OneCoin.
40:07И продилър.
40:08Магнат.
40:09Могул.
40:11Могул плюс.
40:13Superior.
40:14И Eternity.
40:16Неограничени възможности за инвестиция.
40:18Но никой не купува пакети, за да се образова.
40:26Лидс, Англия, 2015.
40:30Още малко, мамо.
40:33Май вече няма да празнуваме рождения ми ден, а денят когато сляза по тази тъпа стълба.
40:40Вие искате още подаръци, госпожи Целолша?
40:44Глупости, всеки ден с вас е подарък.
40:47Готово.
40:48Добре.
40:49Не, не дей, благодаря.
40:51Мамо?
40:51Не.
40:52Мамо.
40:53Ще се справя.
40:58Кажи, ако ти трябва помощ.
41:00Да.
41:05Благодаря.
41:06Винаги.
41:08Какво става с плана за банята?
41:10Готов е, но всичко по-скъпно.
41:13Казва се инфлация.
41:14Да, или минимална заплата.
41:16Не мога да пестия пари.
41:19Добре ли сте, госпожо Лолш?
41:21Да, падна ми вибраторът.
41:24Мамо.
41:28О, боже.
41:33Путре ще дойде с бутилка вино и ще смятаме, нали?
41:39Не, до сметки, а до пари.
41:43Значи само вино.
41:45Утре след работа.
41:46Добре.
41:47Добре.
42:06На другата каса, моля.
42:09Добре.
42:43Добре.
42:44Така.
42:54Добре, Лисия.
42:56Да.
43:04680 паунда.
43:06Пак е нещо.
43:09И доста пари в броя у дома.
43:11Трябва да се внесат по сметката с обещатението за майкът ти.
43:16Стават 5500 паунда.
43:21Липсват още 1400 до най-изгодната офета.
43:24Отиде ми гърбът.
43:26Обадих се на Крис.
43:27Познава подходящ човек.
43:30На черно излиза по-ефтино.
43:32А ако не успеем?
43:35Я стига.
43:37Винаги има риск.
43:42Нали, видя снимките?
43:44Видях ги всичките.
43:47Чово ли си за биткоин?
43:49Гениална валута.
43:51Ако беше инвестирала 100 паунда, днес ще са 9000.
43:56Представиш ли си?
43:57Хазартна игра.
43:58Не, това беше шанс.
44:00Вече го няма, но...
44:02Има и други.
44:08Опа.
44:09Празна е.
44:10Изпарило се.
44:12OneCoin.
44:13Бъдещето на криптовалутата стани част от революцията днес.
44:18Ние сме платформа с валута за всички.
44:22Искаме да върнем нещо на хората.
44:24Банките само взимат.
44:26Ние не сме банка.
44:28Ние сме OneCoin.
44:31Вие ни водите нови клиенти,
44:33а ние ви даваме комисионни.
44:36Вие ни водите нови клиенти,
44:39а ние ви даваме комисионни.
44:42Станете част от нашето семейство.
44:47Пакет и OneCoin.
44:49Вие купувате стартов пакет за 130 паунда.
44:52Първо ниво.
45:05Винаги има риск, Аби.
45:08Права си.
45:10Сега вече сте част от семейството на OneCoin.
Comments

Recommended