Skip to playerSkip to main content
  • 2 days ago
**Hallo zusammen!**

Wie ihr vielleicht schon gemerkt habt – mein vorheriger Account wurde gelöscht.
Das hier ist mein neuer Kanal, und leider muss ich ganz von vorne anfangen…
Alle Videos, meine gesamte Arbeit von über 9 Monaten – verloren!

Aber ich gebe nicht auf, und ich hoffe, ihr auch nicht ;-)
Gerade jetzt ist eure Unterstützung wichtiger denn je!
Bitte abonniert meinen Kanal – das hilft mir enorm weiter.
Und wer mich finanziell unterstützen kann: das wäre jetzt besonders wertvoll!

Weil mein alter Account gelöscht wurde, sind viele Videos verschwunden.
Ich habe nicht genug Speicherplatz auf meiner Festplatte, um alles dauerhaft zu sichern.
Eure finanzielle Hilfe würde direkt dem Kanal zugutekommen – ich würde neue große HDDs kaufen, um künftig alle Filme lokal zu speichern.
So könnten wir gemeinsam viele alte und nicht ganz so alte Filme bewahren!

**Vielen Dank im Voraus für eure Unterstützung!**
Alle Daten zur Unterstützung findet ihr unten:

💳 **Unterstützungsmöglichkeiten:**
IBAN: UA90 3348 5100 0002 6202 1225 7195 3
PayPal: sahof@i.ua
USDT (TRC20): TCGsvZUkEJNu2QSAWs95GaaATtrf5xBQAT
BTC: 19Umk6NDJqbSK3e1b4yZYVPRYdWf5SvHdf
ETH (ERC20): 0xc0ac6877ef2d9a5ab53a0a5e3cffdbc49ca7a7f7

📧 **Wünsche oder Fragen:** sahof8619.1@gmail.com
Transcript
00:00:16It's 6.45am here in North Port and our thermometer shows 17 degrees.
00:00:23I try to try to see you, Rondy Bilson, the time with music and music.
00:00:28And if you have a music wish, just call the 77766.
00:00:34If I come to you a little bit, it depends on that our sender has a technical check.
00:00:43I think I have to send a letter to the White House.
00:00:47We are always at the station.
00:01:18One moment, please.
00:01:19I have to send a letter to the White House.
00:01:21Okay?
00:01:21See you later.
00:01:22Hello?
00:01:23Polizei?
00:01:25Hast du mich angepiepst?
00:01:27Ich hab dich aufgeweckt, stimmt's?
00:01:28Also hör zu, Richard.
00:01:29Seit gestern Abend hat sich einiges getan.
00:01:31Erstens, Roger Gordon ist nach seiner Kneipptür nicht nach Hause gekommen.
00:01:34Ja, und eine Touristin wird ebenfalls vermisst.
00:01:36Ist das nicht ein Zufall?
00:01:38Die werden sich wahrscheinlich im alten Leuchtturm verlustieren.
00:01:40Ich hab Rogers Mutter gesagt, dass du dich darum kümmerst.
00:01:42Zweitens, der Hund, der diesen Wohnwagen bewacht, hat die ganze Nacht gebellt.
00:01:46Am besten lässt du ihn frei, dann kann er für dich, Roger Gordon, aufstöbern.
00:01:50Drittens, viertens und fünftens, Miss Paddington.
00:01:52Sie hat dreimal angerufen, weil ihr Seiten aus einem ausgeliehenen Buch gefallen sind.
00:01:57Bist du noch dran, Richard?
00:01:58Ja, natürlich bin ich noch dran. Ich mach mich jetzt auf den Weg zum Leuchtturm.
00:02:02Wo ist Roger Gordon von mir? Ähm, da ist noch was...
00:02:04So, was denn?
00:02:05Unser Bürgermeister hat am Sonntag Geburtstag und mit der Morgenmaschine kommt eine Überraschung für ihn an.
00:02:10Die Überraschung dürfte dich auch...
00:02:12Soll das heißen, dass es dir egal ist, wer auf unsere Insel kommt?
00:02:15Ich kümmere mich drum.
00:02:27Homer?
00:02:29Schau!
00:02:39Ist du heute wieder auf die Jagd, Homer?
00:02:41Ich bin immer auf Jagd, Jake.
00:02:43Ja, he, he.
00:02:46Homer?
00:02:47Probleme mit Ungeziefer, Sheriff?
00:02:49Ja.
00:02:50Ich kenn dich mit Ungeziefer aus.
00:02:52Wenn man sich davor schützen will, dann hilft nur ein einziges mit.
00:02:55Und das wäre?
00:02:56Es heißt, äh...
00:02:58Lass die Essen rumliegen.
00:03:01Danke, Jake.
00:03:04Morgen.
00:03:05Morgen, Richard.
00:03:07Der Sheriff braucht einen Kammerjäger.
00:03:09Lass unseren Sheriff in Ruhe, Dave.
00:03:11Bestimmt sind's Käfer. Auf Northport sind's entweder Ratten oder Käfer.
00:03:14Die Ratten sind am schlimmsten.
00:03:16Ich bin Spezialist in Sachenratten.
00:03:19Ich hab hier schon Küchenschauen gesehen.
00:03:20Die waren größer als mein Daumen.
00:03:22Nein, Sie müssen wir essen.
00:03:22Wo den Sie messen?
00:03:24Ich bin gestern auf dem Festland gewesen.
00:03:27Ich hab mich schon gefragt, wo du steckst.
00:03:32Ich hab was für dich.
00:03:33So?
00:03:34Ja.
00:03:46Jetzt sehen Sie gleich um zwei Nummern gefährlicher aus, Sheriff.
00:03:49Das will ich hoffen.
00:03:53Schaust du später nochmal vorbei?
00:03:56Ja, nachdem ich für Recht und Ordnung gesorgt habe.
00:04:00Okay.
00:04:12Okay.
00:04:16Okay.
00:04:22Okay.
00:04:24Okay.
00:04:33Okay.
00:04:40Okay.
00:04:51Okay, cool.
00:05:04Hello.
00:05:06Hello.
00:05:08I thought that...
00:05:10Please go to you.
00:05:12I don't think so. It's been so long ago.
00:05:16Did I miss you?
00:05:20Yes, you missed me.
00:05:24Du siehst gut aus.
00:05:25Danke.
00:05:26Du auch.
00:05:27Danke.
00:05:28Du bist jetzt Sheriff?
00:05:30Mhm.
00:05:31Ist dein Vater in den Ruhestand gegangen?
00:05:33Er ist gestorben.
00:05:35Tut mir leid.
00:05:37Ist schon lange her.
00:05:47War da nicht mal Dan's Bar?
00:05:49Dan ist pleite.
00:05:51Es hat sich hier viel verändert.
00:05:53In vier Jahren passiert einiges.
00:05:56Richard!
00:05:57Juhu!
00:05:59Richard!
00:06:00Richard!
00:06:05Ich dachte schon, dass du überhaupt nicht mehr kommst.
00:06:08Ich hab dieser Millie gesagt, dass es sich um einen Notfall handelt.
00:06:11Sieh dir das an.
00:06:13Sieh dir das bitte an, Richard.
00:06:14Kein Respekt vor fremdem Eigentum.
00:06:16Hallo, Mrs. Pennington.
00:06:18Hallo, Bess.
00:06:19Wenn man dieses Buch aufschlägt, fliegen einem die Seiten einzeln um die Ohren.
00:06:26Das war ein Heu so.
00:06:27Oder irgendwelche Insekten.
00:06:28Die fressen den Leinen, der so ein Buch zusammenhält.
00:06:31Aber nicht alle Bücher in der Bücherei und erst recht nicht über Nacht.
00:06:34Wer ist das?
00:06:34Warum darf die mit dir mitfahren?
00:06:36Ach, lass den Sheriff in Ruhe.
00:06:37Du hältst ihn nur von der Arbeit ab.
00:06:39Ähm.
00:06:40Schreib mir bitte einen Bericht für die Versicherung.
00:06:43Ich will, dass sie mir die Bücher ersetzen.
00:06:44Oh, grüß deinen Vater ganz besonders von mir.
00:06:48Machst du das, Bess?
00:06:51Die Arbeiten, die ich im Auftrag von Ihnen und dem Stadtrat ausführen sollte, sind nahezu
00:06:55alle abgeschlossen.
00:06:56Die Zeit läuft davon.
00:06:57Die Touristen kommen bald.
00:06:59Die werden sich schneller über die Insel hermachen, als uns lieb ist.
00:07:02Ich brauche Geld.
00:07:04Und Sie und Intek haben mir dieses Geld zugesagt.
00:07:08Ein Darlehen.
00:07:09Es ist mir klar, dass Sie mir das Geld nicht schenken.
00:07:11Ich hätte es schon vor drei Wochen gebraucht, um mich entsprechend auf die Saison vorzubereiten.
00:07:14Hören Sie, Bürgermeister.
00:07:16Es läuft darauf hinaus, dass ich die Preise erhöhen muss, um zu überleben.
00:07:21Nein, Sie werden Ihre Preise nicht erhöhen.
00:07:25Und Sie bekommen Ihr Darlehen dann, wenn Intek es hingibt und keinen Tag früher.
00:07:30Und jetzt werde ich Ihnen noch etwas sagen.
00:07:32Ich halte mein Versprechen.
00:07:38Intek wird dieser hinterwälderischen kleinen Insel den Anschluss ans 20. Jahrhundert verschaffen.
00:07:43Und Sie werden nicht zulassen, dass geldgierige, kleinkarierte Händler mit Ihren Preisen die Touristen verjagen.
00:07:53Sie kommen zu spät zum Essen.
00:07:56Hören Sie, Bürgermeister.
00:08:00Sie haben längst nicht die ganze Insel in der Hand.
00:08:02Das werden wir sehen.
00:08:17Wie lange bleibst du?
00:08:20Ich weiß es nicht.
00:08:22Ich will ein paar Tage mit Dad verbringen.
00:08:27Sehen wir uns heute Abend?
00:08:30566-2728
00:08:35Okay.
00:08:43Hier.
00:08:49Grüß deinen Vater vor mir.
00:09:11Ich bin jetzt hier.
00:09:16Let's go.
00:09:20Wait a minute.
00:09:40Yes sir.
00:09:44Such gerade meine Bücher nach Rechtsvorschriften, die diese Insel aus dem Mittelalter in die Neuzeit verhelfen.
00:09:53Du siehst nicht gut aus, Vater.
00:10:06Du bist mein schönstes Geburtstagsgeschenk.
00:10:08Das freut mich.
00:10:57Du bist mein schönstes Geburtstagsgeschenk.
00:11:28Verdammt, Jake, du kannst einen wirklich zu Tode erschrecken.
00:11:30Das Leben ist voller Überraschung und Scherriff.
00:11:32Wie, sagte dein Vater, hinter jeder Ecke lauert die Gefahr.
00:11:38Wie bist du so schnell hierher gekommen?
00:11:40Trau nie einem blinden Mann über den Weg.
00:11:42Jake, küsse nie eine Frau ohne Gebiss.
00:11:51Jake, ich muss mit dir reden.
00:11:53Ja, ja.
00:11:59Wie war das gleich wieder mit der Behandlung von fremden Eigentum, Jake?
00:12:02Ja, ja, da war doch irgendwas, stimmt's?
00:12:05Ja, da war was.
00:12:06Jetzt pass mal auf, Jake.
00:12:07Du wirst dieses Boot zurückbringen und wir vergessen die ganze Sache, einverstanden?
00:12:12Na klar.
00:12:13Ich bring das Boot noch heute zurück.
00:12:16Danke, Jake.
00:12:17Ja.
00:12:19Ja, da bist du meine Tochter, Sheriff.
00:12:25Ich mag sie, Jake.
00:13:13Wo ist Mutters Muschelsammlung?
00:13:15Ich hab ein paar Wochen nach ihrer Beerdigung alles in den, in den Keller gebracht.
00:13:30Wes, es tut mir so leid, dass, dass ich dir nicht mehr helfen konnte.
00:13:36Verzeih mir bitte.
00:13:38Ich hab dir sehr weh getan.
00:13:43Das war reine Hilflosigkeit.
00:13:48Bis.
00:13:55Ich möchte, ich will dich nicht noch einmal verlieren.
00:14:02Ich weiß.
00:14:27Ich möchte, ich will dich nicht noch einmal verlieren.
00:14:33Don't give up right here.
00:14:55Yes even the omnipresentaur Wasis referred to
00:14:58this poor hunting hunt.
00:15:31How long have you been able to get rid of it?
00:15:51Oh, my God.
00:16:03No!
00:16:39Oh my god!
00:16:45I'm sorry, Richard.
00:16:46I'm sorry, Richard.
00:16:47He's doing something.
00:16:47Wait.
00:16:48I'm sorry.
00:16:49I'm sorry.
00:16:51I'm sorry.
00:16:53I'm sorry.
00:16:54I'm sorry.
00:17:19Was gibt's?
00:17:20Ich wollte nur mal sehen, ob es Elisabeth wieder besser geht.
00:17:23Ja, es geht ihr besser. Was ist passiert?
00:17:25Keine Ahnung, Bürgermeister.
00:17:26Ich hab mit Simpson gesprochen. Er soll da mal rausfahren und sich die Sache ansehen.
00:17:30Glauben Sie, dass ein Tier den Hund so zugerichtet hat?
00:17:32Das hoffe ich, Sir.
00:17:34Vater?
00:17:34Also, gute Nacht, Richard.
00:17:36Elisabeth?
00:17:37Hallo.
00:17:39Richard!
00:17:41Ich möchte nicht, dass Simpson sich der Sache annimmt.
00:17:44Das Land gehört der Intec, also kümmert sich die Intec darum.
00:17:47Sie wissen, es ist meine Pflicht, mich darum zu kümmern.
00:17:50Ich werde Intec gleich morgen früh anrufen.
00:18:03Gehen wir spazieren?
00:18:04Mhm.
00:18:09Weißt du, als ich noch ein Kind war, habe ich davon geträumt, in der Stadt zu leben.
00:18:14Nachdem ich in der Stadt gelebt habe, träume ich davon, hierher zurückzukommen.
00:18:18Dann bleib doch.
00:18:20Warum ist unser altes Versteck eingezäunt?
00:18:23Intec will dort Eigentumswohnungen bauen.
00:18:25Dein Vater hat das Land verkauft, damit Leben auf die Insel kommt.
00:18:29Northport, der Geheimtipp für Aussteiger.
00:18:31Tja, er will eben nicht, dass noch mehr Leute die Insel verlassen.
00:18:35Nein, ich will nicht mehr Wind um die Sache als unbedingt nötig.
00:18:38Ich bin nicht sicher, was es war, aber ich weiß, dass Sie ebenso wenig Interesse an einem Skandal haben wie
00:18:43ich.
00:18:44Ich habe in einer Zeitungsredaktion über Verkehrsunfälle und Smokala angeschrieben.
00:18:49Mark, mein Herausgeber, sagte, dass diejenigen, die Los Angeles wirklich lieben, nie woanders gewesen sind.
00:18:55Du hast gekündigt?
00:18:56Nein, ich habe es mir offen gelassen.
00:19:00Mark ist dein Freund.
00:19:03Ich muss jetzt gehen.
00:19:05Richard, es tut mir leid.
00:19:08Ich habe nie verstanden, warum du gegangen bist.
00:19:15Na, weil...
00:19:18Weil ich hier mal als Teenie behandelt wurde.
00:19:23Und...
00:19:24Weil ich dachte, dass es da noch etwas anderes gibt.
00:19:27Und...
00:19:27Weil ich Vater nicht mehr aushielt.
00:19:32Und mich auch nicht mehr.
00:19:33Nein, es war nicht deinetwegen.
00:19:35Was kann ich dafür, dass er dich nicht mag?
00:19:37Ich will nicht, dass du sauer auf mich bist.
00:19:44Schön, dass du da bist.
00:19:56Jetzt werde ich dir dein stickendes Rattenlicht ausblasen.
00:19:59So.
00:20:03Noch mal, noch mal, so.
00:20:10Das war wohl nichts.
00:20:13So.
00:20:19Zeig dich, du Ratte.
00:20:21Ich zieh dir dein Rattenfell über die Ohren.
00:20:24Na, ha, ha, ha, ha.
00:20:26Ha, ha, ha.
00:20:56Du bist so.
00:20:57So.
00:20:58Du wirst die Scheiße.
00:21:00So.
00:21:09Ne, ne, ne...
00:21:12Ich bin so, dass du da bist, wenn du das so klar bist.
00:21:17Help!
00:21:31Homer!
00:21:38Wow!
00:21:39Hello Sheriff.
00:21:40Hello.
00:21:41Also, gestern Abend habe ich eine irre Story gelesen, Sheriff.
00:21:44How long do you think that a man in Alaska has lived,
00:21:47who sets himself in the summer in the free?
00:21:50I'm not good in Rätselrasen, Homer.
00:21:51You're not good in Rätselrasen, Homer.
00:21:52I've read this in a scientific book.
00:21:54Three days.
00:21:55No, I give up.
00:21:5620 minutes.
00:21:57That's really weird, Homer.
00:21:58Why is it only 20 minutes long?
00:22:00I, I, I, I, I know it, Homer.
00:22:03Because after 20 minutes the Mosquitoes
00:22:05every drop of blood from the Ader.
00:22:08Wow, Homer!
00:22:11Can you my house disinfection?
00:22:12Heute nicht, Sheriff.
00:22:14Ich hab Arbeit bis zum Umfallen.
00:22:16Die Welt ist voller Ungeziefer.
00:22:20Ameisen, Skorpione, Tausendfüßler, Keller, Assel und Küchenschaben.
00:22:24Ah, hier.
00:22:26Nehmen Sie das.
00:22:27Und rufen Sie mich morgen früh an, ja?
00:22:30Tut mir leid, aber die Arbeit ruft.
00:22:36Er war blank bis auf die Knochen.
00:22:38Dem Hund hat jemand bei lebendigem Leib das Fell über die Ohren gezogen.
00:22:41Vier Jahre ist eine lange Zeit.
00:22:43Hier hat der Sheriff reagiert.
00:22:46Lasst euch von mir nicht stören, Jungs.
00:22:48Hallo.
00:23:04Gibt's hier ein Todesfall, von dem ich nichts weiß?
00:23:06Morgen, Sheriff.
00:23:07Ich hab gehört, dass Elizabeth zurück ist.
00:23:09Wie lange ist es eigentlich hier, dass...
00:23:12Wie lange soll ich noch auf das Umlett warten?
00:23:18Ich bin doch schon unterwegs.
00:23:23Ich, äh, muss weiter.
00:23:48Herr Bürgermeister?
00:23:49Bitte sagen Sie einfach Relias zu mir.
00:23:50Hier auf der Insel nehmen wir das nicht so genau.
00:23:52Dr.
00:23:53Dr.
00:23:55Gerne.
00:23:55Wenn Sie darauf bestehen?
00:23:58Darf ich?
00:24:09Wer liefert sonst noch jemand diese Geschäfte?
00:24:11Nein, wir haben das Monopole.
00:24:24Na, was gibt's Elias?
00:24:27Dr.
00:24:28Dr.
00:24:28Hubbard, das ist Richard Tabel.
00:24:29Er ist unser...
00:24:31Nein, danke.
00:24:34Unser neuer Sheriff.
00:24:35Er hat den Posten sozusagen von seinem Vater geerbt.
00:24:37Dr.
00:24:38Hubbard ist gekommen, um die Hundeleiche zu untersuchen.
00:24:41Oder was davon übrig ist.
00:24:42Ich hab Simpson gesagt, es soll das Gelände nach Spuren absuchen.
00:24:47Richard, das Gelände ist privat besetzt und ich bin sicher, dass Integers vorzieht, dass
00:24:52Dr.
00:24:52Hubbard die Untersuchung durchführt.
00:24:56Sehen Sie schon mal auf der Jagd gewesen?
00:24:59Aber sicher.
00:25:12Danke.
00:25:24Hatten Sie mal einen Hund, Dr. Hubbard?
00:25:28Bis jetzt noch nicht?
00:25:30Ich bin sofort wieder da.
00:25:37Hallo, Richard.
00:25:38Pass auf, Jenny Pannington rief an, diese Mausen in der Fleischabteilung bei Perkins Arbeit.
00:25:45Sie hat Probleme mit dem Frischfleisch.
00:25:47Millie, geh bitte die Beschäftigtenliste von Integ durch und sie nach, welche Funktion eine gewisse
00:25:51Frau Dr.
00:25:52Morgan Hubbard hat.
00:25:53Eine Dr.
00:25:54Morgan Hubbard?
00:25:55Was hast du dir da angelacht, Richard?
00:25:57Die lach ich mir bestimmt nicht an.
00:26:03Ist meine Vermutung richtig?
00:26:10Als ich heute Morgen anfing, sahen alle T-Bone-Steaks so aus wie dieses hier.
00:26:14Ist doch irre, nicht?
00:26:15Wo ist Mr. Perkins?
00:26:16Der Boss ist fischen.
00:26:17Ich passe ganz alleine auf den Laden auf.
00:26:20Sagen Sie, Sheriff, das gibt's doch gar nicht.
00:26:22Glauben Sie, dass sich da jemand einen dummen Scherz erlaubt?
00:26:24Ich meine, als ich noch zur Schule ging, haben wir schon mal der Lehrerin Ameisen auf den Stuhl getan.
00:26:28Schon möglich, dass das jemand komisch findet.
00:26:33Hat Perkins nicht Mäuse im Laden?
00:26:35An Mäuse habe ich anfangs auch gedacht, aber sehen Sie mal her.
00:26:38Fressen Mäuse sowas?
00:26:42Haben Sie eine Ahnung, wo diese ekligen Dinger herkommen, Sheriff?
00:26:48Also gut, dann starten wir jetzt den Versuch.
00:26:54Stecken Sie bitte den Impulsgeber in den Boden.
00:26:56Ich stelle die Lockfrequenz ein.
00:26:59Okay.
00:27:05Sehr gut, das genügt.
00:27:08Jetzt zu unserem Köder.
00:27:19Kitty!
00:27:31Dauert es noch lange?
00:27:33Ich hoffe nicht.
00:27:35Wenn Sie hier fertig sind, zeig ich Ihnen das einzige Gute Doktoror auf der Insel.
00:27:48Was ist das?
00:27:49Doppelstoffe sind.
00:28:10Daher geht's noch weiter.
00:28:20So, it worked.
00:28:38very brave and very strong creatures why do they not fly before the light as you would expect them to
00:28:48hear you doctor i understand that you fascinate the question is how we will be the king of the earth
00:28:58how they behave on the arse almost like soldiers as they would follow their orders
00:29:18are you ready for exterminator i have told you so often that i'm not a exterminator but a agent
00:29:25of the ungeziefer abwehr it is not possible to have a species of rotting the already 25 million
00:29:30years exist and their only natural enemy i eat and the boulevard press are they will be
00:29:36also then they will be too much if the human being jesus in the air
00:29:39gejagt hat lassen sie sich nicht aufhalten homer okay hallo lange nicht mehr gesehen hallo du bist
00:29:52also wieder zurück ja und du bleibst hier ich weiß nicht ich lass mir zeit mit der entscheidung
00:30:00weißt du best in vier wochen werde ich 40 ich halte mich über wasser indem ich meine omelette
00:30:06jetzt an die paar touristen verkaufe mein vater verbringt seine freizeit in der mülldeponie wenn du
00:30:12nicht in der stadt bist dann kommt der einzige mann auf der insel eine sünde wert ist hierher zu mir
00:30:19hast du verstanden schon fertig homer ja ja ja ich bin fertig hast du offen gelingt ja kaffee
00:30:36ja bitte geben sie mir bitte mein skalpel
00:30:50ich bewundere diese weiblichen küchenschaben sie sind fähig sich zu vermehren ohne dass sie dazu ihre
00:30:58männlichen art genossen brauchen
00:31:11was ist
00:31:13meine hand
00:31:19sie beißen in die hand
00:31:21sie sollen die hand herausnehmen
00:31:53frau des bürgermeisters stirbt an irrtümlicher überdosis
00:32:06sie
00:32:13THE END
00:32:44THE END
00:33:09THE END
00:33:09Könnten Sie jetzt aufhören, damit herumzuspielen und diese Monster endlich umbringen?
00:33:14Es ist präzise das, was ich gerade vorhabe.
00:33:17Dann tun Sie es.
00:33:37Was ist das für ein Zeug?
00:33:39Giftgas, Retinon.
00:33:40Sagen Sie, wenn ich aufträhen soll.
00:33:43Jetzt.
00:33:50Hm.
00:33:52Ich muss es mit einer höheren Dosis versuchen.
00:33:54Ich muss es mit einer höheren Dosis verwendet werden.
00:34:12Ich muss es mit einer höheren Dosis verwendet werden.
00:34:18Aber auch für den Menschen tödlich.
00:34:23So ein Wahnsinn.
00:34:27So ein Wahnsinn.
00:34:34Warum habe ich das alles geglaubt? Es hieß, Sie hätten alles unter Kontrolle.
00:34:40Ich werde die Insel evakuieren.
00:34:42Nein, das ist nicht nötig.
00:34:44Geben Sie mir 24 Stunden.
00:34:45Ich warne Sie, lügen Sie mich nicht an.
00:34:4724 Stunden.
00:34:49Das ist alles, worum ich Sie bitte.
00:34:59Das ist alles, worum ich Sie bitte.
00:34:59Oh, my God.
00:35:38Oh, my God.
00:36:01Oh, my God.
00:36:34Oh, my God.
00:37:01Oh, my God.
00:37:05Oh, my God.
00:37:08Oh, my God.
00:37:09Oh, my God.
00:37:39Oh, my God.
00:38:08Oh, my God.
00:38:41Oh, my God.
00:39:16Oh, my God.
00:39:30Oh, my God.
00:39:30Oh, my God.
00:40:00Oh, my God.
00:40:30Oh, my God.
00:40:36Oh, my God.
00:41:00Oh, my God.
00:41:30Oh, my God.
00:42:00Oh, my God.
00:42:04Oh, my God.
00:42:33Oh, my God.
00:43:15Oh, my God.
00:43:33Oh, my God.
00:43:35Oh, my God.
00:43:37Oh, my God.
00:44:07Oh, my God.
00:44:46Oh, my God.
00:45:04Oh, my God.
00:46:00Oh, my God.
00:46:03Oh, my God.
00:46:31Oh, my God.
00:47:01Oh, my God.
00:47:08Oh, my God.
00:47:19Oh, my God.
00:47:52Oh, my God.
00:48:20Oh, my God.
00:48:40Oh, my God.
00:49:20Oh, my God.
00:49:50Oh, my God.
00:50:17Oh, my God.
00:50:35Oh, my God.
00:50:51Oh, my God.
00:51:18Oh, my God.
00:51:23Oh, my God.
00:51:52Oh, my God.
00:52:19Oh, my God.
00:52:25Oh, my God.
00:52:55Oh, my God.
00:53:52Oh, my God.
00:53:55Oh, my God.
00:54:25Oh, my God.
00:55:03Oh, my God.
00:55:25Oh, my God.
00:55:26Oh, my God.
00:55:55Oh, my God.
00:56:26Oh, my God.
00:56:27Oh, my God.
00:56:43Oh, my God.
00:57:13Oh, my God.
00:57:41Oh, my God.
00:58:30Oh, my God.
00:58:40Oh, my God.
00:59:01Oh, my God.
00:59:31Oh, my God.
00:59:40Oh, my God.
01:00:05Oh, my God.
01:00:35Oh, my God.
01:01:06Oh, my God.
01:01:36Oh, my God.
01:02:08Oh, my God.
01:02:39Oh, my God.
01:03:09Oh, my God.
01:03:10Oh, my God.
01:03:39Oh, my God.
01:04:09Oh, my God.
01:04:15Oh, my God.
01:04:44Oh, my God.
01:05:30Oh, my God.
01:05:44Oh, my God.
01:06:16Oh, my God.
01:06:48Oh, my God.
01:07:15Oh, my God.
01:07:35Oh, my God.
01:07:36Oh, my God.
01:07:43Oh, my God.
01:08:13Oh, my God.
01:08:22Oh, my God.
01:08:32Oh, my God.
01:08:32Oh, my God.
01:08:33Oh, my God.
01:08:33Oh, my God.
01:08:34Oh, my God.
01:08:34Oh, my God.
01:08:34Oh, my God.
01:08:34Oh, my God.
01:08:34Oh, my God.
01:09:10Oh, my God.
01:09:17Oh, my God.
01:09:55Oh, my God.
01:09:57Oh, my God.
01:10:27Oh, my God.
01:10:34Oh, my God.
01:10:59Oh, my God.
01:11:05Oh, my God.
01:11:06Oh, my God.
01:11:44Oh, my God.
01:11:47Oh, my God.
01:12:20Oh, my God.
01:13:14Oh, my God.
01:13:22Oh, my God.
01:13:45Oh, my God.
01:14:32Oh, my God.
01:14:41Oh, my God.
01:15:08Oh, my God.
01:15:09Oh, my God.
01:15:20Oh, my God.
01:15:25Oh, my God.
01:15:56Oh, my God.
01:16:21Oh, my God.
01:16:51Oh, my God.
01:16:58Oh, my God.
01:17:00Oh, my God.
01:17:03Oh, my God.
01:17:04Oh, my God.
01:17:06Oh, my God.
01:17:38Oh, my God.
01:17:44Oh, my God.
01:17:48Oh, my God.
01:18:20Oh, my God.
01:18:48Oh, my God.
01:18:50Oh, my God.
01:18:51Oh, my God.
01:19:22Oh, my God.
01:19:23Oh, my God.
01:19:54Oh, my God.
01:20:00Oh, my God.
01:20:29Oh, my God.
01:20:42Oh, my God.
01:20:49Oh, my God.
01:21:13Oh, my God.
01:21:24Oh, my God.
01:21:59Oh, my God.
01:22:06Oh, my God.
01:22:35Oh, my God.
01:22:40Oh, my God.
01:22:40Oh, my God.
01:23:10Oh, my God.
01:23:17Oh, my God.
01:23:24Oh, my God.
01:23:28Oh, my God.
Comments