- 2 days ago
**Hallo zusammen!**
Wie ihr vielleicht schon gemerkt habt – mein vorheriger Account wurde gelöscht.
Das hier ist mein neuer Kanal, und leider muss ich ganz von vorne anfangen…
Alle Videos, meine gesamte Arbeit von über 9 Monaten – verloren!
Aber ich gebe nicht auf, und ich hoffe, ihr auch nicht ;-)
Gerade jetzt ist eure Unterstützung wichtiger denn je!
Bitte abonniert meinen Kanal – das hilft mir enorm weiter.
Und wer mich finanziell unterstützen kann: das wäre jetzt besonders wertvoll!
Weil mein alter Account gelöscht wurde, sind viele Videos verschwunden.
Ich habe nicht genug Speicherplatz auf meiner Festplatte, um alles dauerhaft zu sichern.
Eure finanzielle Hilfe würde direkt dem Kanal zugutekommen – ich würde neue große HDDs kaufen, um künftig alle Filme lokal zu speichern.
So könnten wir gemeinsam viele alte und nicht ganz so alte Filme bewahren!
**Vielen Dank im Voraus für eure Unterstützung!**
Alle Daten zur Unterstützung findet ihr unten:
💳 **Unterstützungsmöglichkeiten:**
IBAN: UA90 3348 5100 0002 6202 1225 7195 3
PayPal: sahof@i.ua
USDT (TRC20): TCGsvZUkEJNu2QSAWs95GaaATtrf5xBQAT
BTC: 19Umk6NDJqbSK3e1b4yZYVPRYdWf5SvHdf
ETH (ERC20): 0xc0ac6877ef2d9a5ab53a0a5e3cffdbc49ca7a7f7
📧 **Wünsche oder Fragen:** sahof8619.1@gmail.com
Wie ihr vielleicht schon gemerkt habt – mein vorheriger Account wurde gelöscht.
Das hier ist mein neuer Kanal, und leider muss ich ganz von vorne anfangen…
Alle Videos, meine gesamte Arbeit von über 9 Monaten – verloren!
Aber ich gebe nicht auf, und ich hoffe, ihr auch nicht ;-)
Gerade jetzt ist eure Unterstützung wichtiger denn je!
Bitte abonniert meinen Kanal – das hilft mir enorm weiter.
Und wer mich finanziell unterstützen kann: das wäre jetzt besonders wertvoll!
Weil mein alter Account gelöscht wurde, sind viele Videos verschwunden.
Ich habe nicht genug Speicherplatz auf meiner Festplatte, um alles dauerhaft zu sichern.
Eure finanzielle Hilfe würde direkt dem Kanal zugutekommen – ich würde neue große HDDs kaufen, um künftig alle Filme lokal zu speichern.
So könnten wir gemeinsam viele alte und nicht ganz so alte Filme bewahren!
**Vielen Dank im Voraus für eure Unterstützung!**
Alle Daten zur Unterstützung findet ihr unten:
💳 **Unterstützungsmöglichkeiten:**
IBAN: UA90 3348 5100 0002 6202 1225 7195 3
PayPal: sahof@i.ua
USDT (TRC20): TCGsvZUkEJNu2QSAWs95GaaATtrf5xBQAT
BTC: 19Umk6NDJqbSK3e1b4yZYVPRYdWf5SvHdf
ETH (ERC20): 0xc0ac6877ef2d9a5ab53a0a5e3cffdbc49ca7a7f7
📧 **Wünsche oder Fragen:** sahof8619.1@gmail.com
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00:05Die Hebräer sind verschwunden! Sie sind weg, entflohen!
00:00:09Wir werden sie finden!
00:00:21Selbst in Sodom, Lot, ist die sodomitische Reitertruppe für ihre Verräterei bekannt.
00:00:26Ich hoffe, sie ist nicht zu wichtig für deine Pläne.
00:00:28Nein, wir halten sie in Reserve.
00:00:30Wenn wir Glück haben, dann brauchen wir sie überhaupt nicht.
00:00:33Lot! Lot! Die Helamiden haben unser Lager vernichtet!
00:00:38Zelte, Getreide, alles verbrannt!
00:00:40Unsere Männer sind alle auf ihren Plätzen, Lot!
00:00:47Fertig, Lot!
00:00:48Aber angenommen, die Helamiden tun uns nicht den Gefallen, da anzugreifen, wo wir wollen.
00:00:53Dafür haben wir uns einen Lockvögel.
00:00:55Gibt das Zeichen, dass sie auf uns zukommen.
00:01:21Ich bin ein Mann!
00:01:26Weißt du, wie wir wollen!
00:01:27Wir werden sie verbrannt!
00:01:27fimotodon!
00:01:27Wir waren sie!
00:01:27Wir waren sie!
00:01:27in your schlucht finkel
00:01:34gefangene werden nicht gemacht
00:01:36die losung des tages heißt
00:01:39tut den hebraern
00:02:08in die verstecke
00:02:11in die verstecke
00:02:13in die verstecke
00:02:14in die verstecke
00:02:26ihr seht mein freund
00:02:27sie sind vorbereitet
00:02:59und
00:03:00und
00:03:00und
00:03:11und
00:03:40Come on, come on!
00:03:49Come on!
00:03:51Come on!
00:04:12Come on, come on!
00:04:18Come on!
00:04:39Come on!
00:04:49No!
00:05:20No!
00:05:23No!
00:05:25No!
00:05:25No!
00:05:26No!
00:05:28No!
00:05:42No!
00:05:44No!
00:05:49No!
00:05:51No!
00:05:54No!
00:05:55No!
00:05:56No!
00:05:59Die Verbündeten eures Prinzen scheinen hoffnungslos in der Falle zu sitzen.
00:06:03Ich meine, der Schlüssel zu dieser Falle steckt da oben.
00:06:06Und wenn wir den Schlüssel umdrehen,
00:06:08drehen wir den Verlauf der Schlacht um.
00:06:11Ihr nehmt den Behälter.
00:06:13Ich den anderen.
00:06:16Schreibt sie hinaus!
00:06:23Vorwärts!
00:06:51Ich war ihn!
00:06:53Ich war ihn!
00:07:19Zurück!
00:07:21Zurück!
00:07:22Zurück!
00:07:25Zurück,
00:07:26Back!
00:07:38Fire! It's out!
00:07:43Go ahead, what's happening!
00:08:01Melchior!
00:08:02Komm zurück!
00:08:03Komm her, du Verräter!
00:08:04Komm zurück!
00:08:09Hilf mir!
00:08:10Hilf mir!
00:08:12Hilf!
00:08:13Hilf mir!
00:08:14Ich höre deine Stimme nicht.
00:08:17Tote können nicht sprechen.
00:08:18Hilf mir!
00:08:27Sie werden uns niedermetzeln, Lot!
00:08:29Befehl den Rückzug!
00:08:30Nein, unsere Männer müssen sie aufhalten!
00:08:33Damit wir Zeit gewinnen, den Damm zu durchbrechen!
00:08:35Den Damm?
00:08:36Nein, Lot, nein!
00:08:37Nein!
00:08:38Es ist die einzige Hoffnung für die Zukunft unseres Volkes!
00:08:41Glaubst du, ich weiß das nicht?
00:08:42Was können wir sonst tun?
00:08:43Nichts!
00:08:44Wir haben uns ein Wort gegeben!
00:08:46Befehl unseren Leuten zu kämpfen, bis sie das Horn hören!
00:08:48Auch den Sodomitern!
00:08:50Wenn sie das Horn hören,
00:08:50sollen sie sich bis auf die seitlichen Anhöhe zurückziehen!
00:08:53Komm, Eber, zu dampfen!
00:08:57Der Weg ist frei!
00:08:59Vorwärts!
00:09:00Vorwärts!
00:09:00Vorwärts!
00:09:51Ich übernehme jetzt das Kommando!
00:09:54Rückzug!
00:09:55Rückzug!
00:09:56Zurück!
00:09:58Zurück!
00:09:59Zurück!
00:10:00Gebt weiter, bis sie das Horn hören!
00:10:03Hinterher!
00:10:04Sie ziehen sich in den Damm zurück!
00:10:07Verfolgt sie!
00:10:08Ernichtet sie!
00:10:09Eber, versuch das mittlere Stück des Dammes zu durchbrechen!
00:10:12Unsere letzte Hoffnung!
00:10:13Wir werden sie so lange wie möglich aufhalten!
00:10:18Los, Eber, los!
00:10:19Oben hinauf!
00:10:20Kommt!
00:10:22Na hoch!
00:10:23Alle da hoch!
00:10:24Alle da hoch!
00:10:25Es wird stöhnt!
00:10:26Wir wissen alle, was sie zu tun haben, wenn er ins Horn stößt!
00:10:29Ja!
00:10:29Wir wissen alle Bescheid!
00:10:33Sie wollen uns ersäufen!
00:10:36Lasst die Männer absitzen!
00:10:38Wir haben zusammen!
00:10:42Vorwärts!
00:11:00Halt!
00:11:00Halt!
00:11:01Halt!
00:11:02Erste Gruppe vorwärts!
00:11:03Angriff auf den Damm von Süden!
00:11:04Angriff auf den Damm von Süden!
00:11:06Vorwärts!
00:11:07Vorwärts!
00:11:08Vorwärts!
00:11:08Vorwärts!
00:11:09Zweite Gruppe greift von Norden an!
00:11:12Unverritten!
00:11:14Vorwärts!
00:11:15Unverritten!
00:11:16Verteilt euch!
00:11:17Säubert die Schuhe!
00:11:34Feuer!
00:11:35Feuer!
00:11:44Feuer!
00:11:50Feuer!
00:11:58Feuer!
00:11:59Feuer!
00:12:01Feuer!
00:12:03Feuer!
00:12:11Go, go, go!
00:12:57How's the move?
00:12:59Very much.
00:13:11How's the move?
00:13:12How's the move?
00:13:39How's the move?
00:13:42How's the move?
00:13:50How's the move?
00:14:09How's the move?
00:14:10How's the move?
00:14:21How's the move?
00:14:26How's the move?
00:14:34How's the move?
00:14:35How's the move?
00:14:39How's the move?
00:14:44How's the move?
00:14:49How's the move?
00:14:53How's the move?
00:14:54How's the move?
00:14:56How's the move?
00:14:58How's the move?
00:14:59How's the move?
00:15:02How's the move?
00:15:11Your message?
00:15:28The victory!
00:15:30The triumphal victory!
00:15:44dangerous so hattest du doch wohl die hebräer genannt mein lieber leibwächter ist es dir
00:15:53nicht vergönnt gewesen mich zu beschützen
00:16:17zwischen sodom und der welt nur die hebräer
00:16:38und sodomiten ich grüße euch die gastfreundschaft unserer stadt erwartet die sieger auch euch
00:16:46tapferer lot und euer ganzes volk die stadt erwartet euch mit essen und trinken und mit
00:16:53allem wovon tapfere männer träumen milde gaben milde gaben von den sodomiten wir können so
00:17:00dann einnehmen und die sklaven befreien gib uns den befehl zum angriff und der brennen sodom bis auf
00:17:05die mauer nieder
00:17:13nein wir werden es annehmen müssen wir haben keine andere wahl hört mich königin wir nehmen die uns
00:17:21angebotene gastfreundschaft an aber nur bis unser niedergebranntes lager wieder aufgebaut ist
00:17:30kommt ich kümmere mich um die verwundeten
00:17:33und dann
00:17:41und dann
00:17:57Oh
00:18:17O Herr Jehova, gib mir ein Zeichen, dass ich wohlgetan habe in deinem Angesicht,
00:18:22dass ich die richtige Wahl getroffen habe.
00:18:25Weise mir den rechten Weg und zeige mir, was ich tun soll, um dir demütig zu dienen.
00:18:33Wir können nur Wasser bekommen.
00:18:35Da vielleicht, versuch's.
00:18:57Versuch's da, ich seh hier nach.
00:19:08Mal.
00:19:32Unsere ganze Arbeit vernichtet, weggespült von demselben Wasser, von dem wir glaubten, es wäre ein Segen für uns.
00:19:39Dies Wasser hier wird auch wieder neue Frucht wachsen lassen.
00:19:42Blut!
00:19:44Das Wasser!
00:19:53Salz!
00:19:54Dieses Land ist verflucht!
00:19:56Das glaub ich nicht.
00:20:00Das glaub ich ganz und gar nicht.
00:20:09Ein ganzer Berg von Salz.
00:20:12Die Wasserflut und ein Erdrutsch hat das Salz freigelegt.
00:20:15Auf unserem Boden gedeiht nichts mehr.
00:20:17Hier können wir nichts mehr anpflanzen.
00:20:19Und all das ist auf unserem Land.
00:20:21Was nützt Wasser einem Land, das vergiftet ist?
00:20:24Tot!
00:20:25Es ist besser, wir gehen wieder dahin zurück, wo wir hergekommen sind.
00:20:28Nein!
00:20:29Nein!
00:20:29Wir werden das Angebot der Königin annehmen.
00:20:32Wir werden in Sodom leben.
00:20:33Getrennt von ihnen, aber in den Mauern ihrer Stadt.
00:20:36In Sodom leben?
00:20:37Nein, nein, nein!
00:20:38Das ist das Zeichen, um das ich gebeten habe.
00:20:40Jehova hat mich erwählt, mein Volk von den Feldern fortzuführen.
00:20:44Wir werden Handel treiben.
00:20:45Ehrlich wiegen.
00:20:46Gut messen.
00:20:47Die sodomitische Tyrannei hat ein Ende.
00:20:50Kaufleute, die Sodom gemieden haben, werden nun kommen, um von uns zu kaufen.
00:20:54Wir haben in einem Jahr unser Land bezahlt.
00:20:56Was werden wir verkaufen?
00:21:00Salz!
00:21:08Und so kam es, dass die Hebräer in den Mauern von Sodom und Gomorra lebten.
00:21:13Sie hatten ihr einfaches Leben als Bauern und Hirten aufgegeben und waren Salzhändler geworden.
00:21:21Um unser Land zu bezahlen, Ismail, oder für dich persönlich?
00:21:24Nein, um Sklaven zu befreien.
00:21:25Ruhe, Ruhe, bitte.
00:21:27Es ist die Stunde, da Richter Loth sein Mittagsmall hält.
00:21:30Kommt morgen wieder.
00:21:30Er wird eure Sorgen anhören und sein Bestes tun, Gerechtigkeit zu üben.
00:21:34Früher hat Loth nie eine Arbeit unterbrochen, nur um zu essen.
00:21:37Er pflegte zu sagen, dem Fleißigen schmeckt eine Kruste Brot besser als dem Paul in eine reiche Mahlzeit.
00:21:41In jenen Tagen hat Loth auch gesagt, das Salz sei frei.
00:21:44Wie die Luft, wie das Wasser.
00:21:46Jetzt verkaufen wir es für Gold.
00:21:48Hier, die Verkaufssteuer, die ich an einem Tag eingesammelt habe.
00:21:51Damit bezahlen wir der Königin unser Land.
00:21:53Gib es zu, wir verkaufen so viel, weil wir einen gerechten Preis verlangen.
00:21:57Und die sodomitischen Sklaven werden dafür gepeitscht.
00:22:00Sie müssen immer schneller arbeiten, damit sie mit unserem Preis Schritt halten können.
00:22:03Loth hat einen großen Sieg errungen.
00:22:05Jetzt bringt er euch Reichtum und Gerechtigkeit.
00:22:07Kann es möglich sein, dass wir Sodomiten mehr von ihm halten als ihr Hebräer?
00:22:12Wir bewundern euren Loth.
00:22:14Ihr bewundert ihn.
00:22:15Wir lieben ihn.
00:22:16Und unsere Liebe verpflichtet uns, ihn daran zu erinnern, dass er ein Diener Jehovas ist.
00:22:20Und dass ein Diener seinen Herrn nicht vergessen darf.
00:22:22Dein Zorn ist maßlos, Ismael.
00:22:24Wie soll Zorn sonst sein?
00:22:27Wenn du mir nur sagen könntest, was du mit solch rücksichtslosem Handeln zu erreichen hoffst.
00:22:32Begreifst du denn nicht, Loth?
00:22:33Es kann so nicht weitergehen.
00:22:34Wir müssen damit ein Ende machen.
00:22:36Du meinst, wir sollen offen mit den Sodomitern brechen?
00:22:38Sie würden es nicht einmal merken.
00:22:40Es würde aussehen wie eine Flucht der Sklaven.
00:22:41Worum geht es?
00:22:44Und für den Fall ihrer gelungenen Flucht haben wir das Wort der Königin,
00:22:47dass in hebräischen Behausungen jeder Sklave Schutzrecht genießt.
00:22:49Willst du die Königin um ihr Eigentum betrügen und dich dann hinter ihrem Wart verstecken?
00:22:53Eigentum?
00:22:54Sind Fleisch und Blut, sind Menschen für dich plötzlich Eigentum?
00:22:59Wie hast du dich verändert?
00:23:01Ich bin ein Mann des Friedens, Ismael.
00:23:03Ich muss die Lebensweise meiner Nachbarn achten.
00:23:04Wir haben ihre Gastfreundschaft angenommen, mit ihnen das Brot gebrochen.
00:23:07Was sie erworben haben, können wir nicht einfach stehlen.
00:23:09Wenn wir es tun, verliert unsere Anwesenheit jede moralische Grundlage.
00:23:13Der einzige moralische Grund für unsere Anwesenheit ist die Befreiung der Sklaven.
00:23:15Wir sind in Sodom, um die Menschen für Anstand und Sitte zu gewinnen.
00:23:19Werden Sklaven verrecken?
00:23:21Du müsstest es wissen, was es heißt, ein Sodom Sklave zu sein.
00:23:26Sag es ihm!
00:23:28Ein Arbeitssklave?
00:23:30Was weiß ich von Arbeitssklaven? Ich bin nie so etwas gewesen.
00:23:33Und ich glaube, dass ihre Freiheit nicht so wichtig ist wie unser Friede mit Sodom.
00:23:39Ismael, ich befehle dir, ohne mein Einverständnis nichts zu unternehmen.
00:23:43Warum leben wir dann hier?
00:23:44Ist es so schwer zu verstehen, wenn wir in der Achtung der Sodomiter weitersteigen,
00:23:49erwirken wir eines Tages auf gesetzlichem Wege alles, was wir wollen.
00:23:53Rechtmäßig!
00:23:54Und all das würdest du durch eine unüberlegte Tat aus Spieß setzen.
00:23:58Aber sie ändern uns mehr als wir sie.
00:24:00Ihre Verderbtheit steckt uns an.
00:24:03Sieh dich hier um.
00:24:04Meine Kleider, dieses Essen, dieses Haus.
00:24:07Wir wohnen in einem schöneren Haus, weil die Ältesten es gewünscht haben.
00:24:10Lot ist jetzt der Oberste eines wohlhabenden Volkes.
00:24:13Und Schua, die ihr Gesicht bemalt und kaum noch nach Haus kommt?
00:24:16Und meine Mahle, die meinem Blick ausweicht?
00:24:20Ist das wahr?
00:24:22Schua verbringt ihre Zeit wie andere Mädchen ihres Alters.
00:24:25Und was Mahle betrifft, wenn du an sie ebenso viel denken würdest wie an die armen Sklaven,
00:24:31gäbe es keine Schwierigkeiten zwischen euch.
00:24:33Wie kannst du Unschuld beurteilen? Du weißt ja nicht, was das ist!
00:24:44Wenn du meine Frau oder mich irgendwelcher Vergehen beschuldigen willst, bring es vor die Ältesten.
00:24:51Die Ältesten?
00:24:56Verzeih ihm.
00:24:58Er ist zornig auf mich, nicht auf dich.
00:25:00Es ist ihm nicht klar, wie nah, wie greifbar nah wir dem Erfolg sind, ohne dass wir Gewalt anwenden müssen.
00:25:07Nun, hat Lot dich angehört?
00:25:08Angehört, ja. Aber mehr ist dieser Tage von Lot nicht zu erwarten. Er weigert sich zu handeln.
00:25:14Die Königin sagte mir einst, zwischen den Hebräern und der Welt, stünde nur Sodom.
00:25:21Glaubst du das auch?
00:25:23Ja, das tue ich.
00:25:26Wen hältst du zur Zeit für den mächtigsten Hebräer?
00:25:31Meinen Onkel, Abraham.
00:25:33Und solltest du Sodom bekehren, wer wäre dann der Mächtigste?
00:25:42Lot, ich wäre so stolz auf dich.
00:25:46Stolz?
00:25:47Mhm.
00:25:48Wenn das geschehen würde, dann wäre es der Wille Jehovas.
00:25:54Ich bin nichts weiter als sein Werkzeug.
00:25:58Sein Werkzeug?
00:26:00Nein.
00:26:02Es wäre das Verdienst von Lot, dem Mann.
00:26:06Du hast es noch immer nicht verstanden.
00:26:08Dir fehlt der wahre Glaube.
00:26:10Dass all die großen Dinge, die du vollbringst, nicht dein Verdienst sind.
00:26:13Und du sie nur diesem großen, unsichtbaren Jehova verdankst?
00:26:17Nein.
00:26:18Es gibt sicher Zeiten, da weißt auch du, wessen Leistung es wirklich ist.
00:26:26Verwirrt dich deine frühere Sklavin?
00:26:28Verärgert sie dich?
00:26:30Nein.
00:26:32Aber ich sorge mich um dich.
00:26:36Wenn uns wieder Entbehrungen und Gefahren begegnen sollten, dann bist du verloren, ohne Glauben.
00:26:44Dann bin ich eben verloren.
00:26:52Ich kann nicht an etwas glauben, das ich nicht sehen kann.
00:26:55Ich sage dir, Entbehrungen und Armut werde ich nie wieder ertragen.
00:26:59Das weiß ich nie wieder.
00:27:07Aber das brauche ich auch nicht.
00:27:09Denn du beschützt mich.
00:27:15Genügt es nicht fürs Erste, dass ich an dich glaube?
00:27:37Deine Schwester Mahl?
00:27:47Nein.
00:27:49Nein.
00:27:51Nein.
00:27:52Nein.
00:27:52Nein.
00:27:52Das glaube ich einfach nicht.
00:27:53Weil es dich wütend macht.
00:27:56Deswegen?
00:28:17Mahlip ist zu jung, zu unschuldig, zu süß um so verdorben zu sein, wie ich es will.
00:28:34Jünger?
00:28:34Jünger?
00:28:55Jünger?
00:28:55Ja.
00:28:55Jünger?
00:28:57Jünger?
00:28:57Dich eifersüchtig zu machen?
00:29:01Gib es ruhig zu.
00:29:04Du bist eifersüchtig.
00:29:07Wenn ich es nur wüsste.
00:29:09Wenn ich es nur wüsste.
00:29:11Wenn ich es nur wüsste.
00:29:18Komm, was macht das schon für einen Unterschied?
00:29:20Sie ist meine Schwester.
00:29:21Nun denn.
00:29:22Dann habt ihr jetzt noch mehr gemein.
00:29:24Auch mit dem anderen Hebräer, der unser Sodom so schätzt.
00:29:27Deinem Vater.
00:29:29Mein Vater ist gut.
00:29:30Vollkommen ist er.
00:29:31Sag dich etwas anderes.
00:29:35Er hat eine Frau von uns geheiratet.
00:29:39Deinen Stamm in die Stadt geführt.
00:29:44Was unterscheidet dich von ihm?
00:29:47Oder Mahle?
00:29:49Oder mich?
00:29:53Ich erinnere dich an deinen Vater.
00:29:56Ich erinnere dich an deinen Vater.
00:30:20Ich erinnere mich an deinen Vater.
00:30:26Siehst du den Hauptmann vor?
00:30:27Ja, er ist sehr schön.
00:30:30Nicht wahr?
00:30:34Würdest du lieber ihn küssen?
00:30:50Come on.
00:30:58Don't be afraid.
00:31:01Come on.
00:31:08Kiss ihn.
00:31:11Nur zu.
00:31:15Ist sie nicht wunderschön?
00:31:17Antwortet mir.
00:31:20Los, nehmt sie in die Arme.
00:31:25Antwortet mir.
00:31:27Ich dachte, jahrelange Treue euch gegenüber verdiente zumindest Respekt.
00:31:39Respekt für einen heuchelnden Hund, der immer mit dem Schwanz wedelt?
00:31:46Er geht und glaubt mich zu verraten.
00:31:50Hm.
00:31:51Die Königin weiß bereits alles.
00:31:57Ich bin dem Tode nah.
00:32:09Diese Tränen.
00:32:11Für dich oder mich?
00:32:14Wir Malheb.
00:32:26Ich werde dich heute Nacht sehr glücklich machen, meine Schuhe.
00:32:29Ich werde dich mit dir helfen.
00:32:33Ich werde dich nicht helfen.
00:32:41Ein Rhythmus.
00:32:46Ich werde dich ohne Schuhe.
00:32:50Ich werde dich selbst.
00:32:51Ich werde dich mit dir.
00:33:03No, no, no.
00:33:05We're going to go home.
00:33:06You're going to go home?
00:33:07You're going to go home.
00:33:07You're going to go home.
00:35:13Acht, ich bitte um Ruhe.
00:35:15Ich bitte um Ruhe für die Königin.
00:35:19Meine treuen Untertanen, alte Bürger dieser Stadt und neue.
00:35:26Auf das treue Wort halten der Hebräer, was uns heute wieder einmal bestätigt wird, durch
00:35:32die Abschlusszahlung auf ihr Lamm.
00:35:38Auf ihren großen, hochgeschätzten Obersten, der Erste gegen die Helamiten, der Erste in
00:35:52der Gerechtigkeit, der Gerechtigkeit, den ich hiermit zu meinem persönlichen Berater ernenne, zum
00:36:02höchsten Würdenträger, dem höchsten Würdenträger von Sodom.
00:36:30Meine ewige Dankbarkeit der Königin von Sodom, meine ewige Dankbarkeit der Königin von Sodom.
00:36:37Auf Frieden und Freundschaft, mögen Sie ewig herrschen zwischen Sodomitern und Hebräern, ebenso wie die Königin über beide Völker.
00:36:56Sind Sie wachst?
00:37:03Weber, wie viele bewachen das Land?
00:37:05Nur zwei.
00:37:06Die Sklaven sind bereit.
00:37:07Die Sklaven sind bereit.
00:37:25Die Sklaven sind bereit.
00:37:41Macht Platz!
00:37:42Macht Platz!
00:37:43Die Bohre gehen nach innen aus!
00:37:44Zurück!
00:37:45Zurück!
00:37:45So kommt ihr nicht raus!
00:37:46Macht Platz!
00:37:47Zurück!
00:37:47Macht Platz!
00:37:48Place! Place!
00:37:55Take it to us!
00:38:01Ismael, here!
00:38:18Take it to us!
00:38:19Take it to us!
00:38:43I would like to show you a very important service.
00:38:47Would I come back to you?
00:38:50How would you give me the service first and then ask me?
00:39:02There was a time, Lourdes.
00:39:05Your wife was also such a good dancer.
00:39:21Slaven!
00:39:22Entrode Slaven!
00:39:23Die Sklaven sind ausgebrochen!
00:39:25Was ist die Welt?
00:39:26Kommt hier lang!
00:39:27Kommt hier lang!
00:39:27Kommt hier lang!
00:39:30Schnell in eure Häuser!
00:39:32Beide du ausstrahlen!
00:39:35Weg zu uns!
00:39:36Weg zu uns!
00:39:38Weg zu uns!
00:39:40Weg zu uns!
00:39:43Weg zu uns!
00:40:03Weg zu uns!
00:40:05Weg zu uns!
00:40:08Weg zu uns!
00:40:09Weg zu uns!
00:40:10Weg zu uns!
00:40:10Weg zu uns!
00:40:11Weg zu uns!
00:40:12Weg zu uns!
00:40:12Weg zu uns!
00:40:13Let's go!
00:40:14They bring us up!
00:40:15We're in the fall!
00:40:20Come on, let's go!
00:40:45Let's go!
00:40:50Let's go!
00:40:50Hört her!
00:40:52Hört her! Ich bitte um Ruhe!
00:40:54Ein paar ehemalige Sklaven haben soeben
00:40:57den Versuch unternommen, ihren Freunden zur Flucht
00:40:59zu verhelfen.
00:41:01Keine Sorge!
00:41:02Dank der Treue unserer neuen hebräischen Bürger
00:41:06konnten sie
00:41:07und ihre verräterischen Gönner gefasst werden.
00:41:11Führt sie herein!
00:41:14Führt sie herein!
00:41:16Feuer!
00:41:21Feuer!
00:41:22Feuer!
00:41:27Brut!
00:41:28Brut!
00:41:29Macht das Feuerrad bereit!
00:41:30Nein!
00:41:31Nein!
00:41:33Als Anführer der Hebräer berufe ich mich
00:41:35auf unser Recht, Zuflucht zu gewähren!
00:41:37Aber euer Volk hat ihnen Zuflucht verweigert!
00:41:40Sie haben vor uns die Türen zugeschlagen!
00:41:42Sie haben uns den Wachen ausgeliefert!
00:41:43Wie unten?
00:41:45Dieser Mann dort ist ein Hebräer!
00:41:48Wenn er das Gesetz gebrochen hat,
00:41:50erhebe ich Anspruch auf das Recht, ihn zu bestrafen!
00:41:52Wie ihr wollt!
00:41:54Ins Gefängnis!
00:41:55Da mag er warten, was Lot für ihn beschließt!
00:41:57Nein! Nein! Ich will bei Ihnen bleiben!
00:41:59Vorab! Ich will bei Ihnen bleiben!
00:42:02Und was die anderen betrifft!
00:42:04Ihre Bestrafung wird uns eine willkommene Abwechslung sein!
00:42:07Rett uns, Lot!
00:42:08Lot!
00:42:08Jeder ich!
00:42:09Nach meinem Volk!
00:42:11Steh mit einem solchen Schauspiel zu!
00:42:13Vielleicht befragt ihr erstmal euer Volk, Lot!
00:42:34Ich höre keinen Protest!
00:42:40Sie scheinen der Meinung zu sein, dass die Strafe verdient ist!
00:42:45Schafft sie weg!
00:42:46Erhebt euch, Hebräer!
00:42:48Ihr seid stärker als sie!
00:42:49Lasst es nicht zu!
00:42:50Erhebt euch!
00:42:51Rettet die Sklaven!
00:42:53Rettet sie!
00:42:55Rettet sie!
00:42:56Woher wartet ihr, Lot?
00:42:59Rettet sie!
00:43:02Lot!
00:43:03Lot!
00:43:03Rettet uns, Lot!
00:43:04Sieh nicht zu, wie sie uns umbringen!
00:43:06Lot!
00:43:06Rettet uns!
00:43:07Lot!
00:43:08Hilf uns, Lot!
00:43:12Hebräer!
00:43:13Hebräer!
00:43:13Heldt uns!
00:43:15Hebräer!
00:43:15Hebräer!
00:43:15Ihr Volk ist immer menschlicher, Lot!
00:43:17Wie könnt ihr von ihnen erwarten, dass sie Sklaven verteidigen?
00:43:20Wenn sie wissen, dass von euch nicht einmal die Tugend eurer eigenen Familie verteidigt wird!
00:43:26Euer Weib!
00:43:30Euer Weib!
00:43:32Die eine der unseren gewesen ist!
00:43:34Und wieder sein wird!
00:43:36Sie hat's gewusst!
00:43:38Aber sie hat's euch verheimlicht!
00:43:40Hör nicht auf ihn!
00:43:41Er missgönnt dir die Wertschätzung der Königin!
00:43:44Er will dir eine Falle stellen!
00:43:46Sie schützt eure Tochter Schua!
00:43:54Schua!
00:43:56Ihr habt einmal geschworen, den Mann zu töten, der er die Unschuld haupt!
00:44:04Ich würde es tun!
00:44:06Dann tötet mich!
00:44:09Lest die Wahrheit aus ihrem Gesicht!
00:44:12Und die andere!
00:44:14Malep!
00:44:15Von der ihr meint, sie wäre ein unschuldiger Engel!
00:44:20Rächt sie auch!
00:44:33Halt!
00:44:35Ein gleichwertiger Kampf ist unterhaltsamer!
00:44:45Tu es nicht, Lot!
00:44:47Sie versuchen nur, dich herauszufordern!
00:44:58Halt!
00:45:09Oh, my God.
00:45:32Oh, my God.
00:46:14Oh, my God.
00:46:32Oh, my God.
00:46:35Oh, my God.
00:46:46Oh, my God.
00:46:56Oh, my God.
00:47:00Oh, my God.
00:47:19Oh, my God.
00:47:21Oh, my God.
00:47:40Oh, my God.
00:48:06Schua, weine nicht.
00:48:11Ich habe gewonnen.
00:48:13Ich habe dir versprochen.
00:48:16Ich sterbe in deinen Armen.
00:48:22Oh, my God.
00:48:22Weißt du noch?
00:48:23Oh, my God.
00:48:25Oh, my God.
00:48:26Oh, my God.
00:48:32Oh, my God.
00:49:05Oh, my God.
00:49:08Oh, my God.
00:49:13Oh, my God.
00:49:24Oh, my God.
00:49:26Oh, my God.
00:50:13Oh, my God.
00:50:26Oh, my God.
00:50:29Oh, my God.
00:50:30Oh, my God.
00:50:31Oh, my God.
00:50:34Oh, my God.
00:50:36Oh, my God.
00:50:45Oh, my God.
00:50:47Oh, my God.
00:50:48Oh, my God.
00:50:49Oh, my God.
00:50:50Oh, my God.
00:50:54I'm going to judge him to Kerkah for the rest of his life.
00:51:05Don't let him go to Kerkah! Fight! Fight, Loth!
00:51:09Your people, Loth! Your people will help you!
00:51:12Believe me, they will help you!
00:51:14Righteousness is just a clear word! Fight, Loth, if you love me!
00:51:18Do you understand? You have the right to kill him!
00:51:22You have the right to kill him!
00:51:24If you love me, I will fight you!
00:51:28Fight!
00:51:35Do you understand me?
00:51:39Do you understand me?
00:51:44Loth! Loth! Loth! Loth!
00:51:49Loth! What happened? Why are you here?
00:51:52What have you done?
00:51:54Loth! Loth!
00:52:01What happened?
00:52:09What happened?
00:52:11Let's do it!
00:52:11It was good!
00:52:13Go!
00:52:14Go!
00:52:15Go!
00:52:16Go!
00:52:17Go!
00:52:19Get your mark!
00:52:23Go!
00:52:24Go!
00:52:27Ha, ha, ha, ha.
00:53:01Shh!
00:53:02S inhabit it!
00:53:04Shh!
00:53:09Shh!
00:53:10Shh!
00:53:10Nein!
00:53:18Nein!
00:53:20No!
00:53:23Shh!
00:53:24Shh!
00:53:24Shh!
00:53:34Oh, Herrgott, Jehova, hilf mir.
00:53:39Wie konnte ich mich so verirren und so viel Schaden anrichten, wo ich doch nur Gutes wollte?
00:53:48Ich habe mein Volk Versuchung ausgesetzt, denen niemand widerstehen kann.
00:53:52Und ich tat das mit deinem Namen auf den Lippen.
00:53:56Aber in meinem Herzen war du stolz.
00:54:00Und nun ist es zu spät.
00:54:05Die Königin hat recht.
00:54:08Wenn wir alle so sündig sind, wie sie es sagt, lass uns einander selbst vernichten, denn wir sind es nicht
00:54:13wert.
00:54:14Mögen wir ausgelöscht werden vom Angesicht der Erde.
00:54:18Ich frage dich, mein Herr und Gott, ist nichts mehr in unseren Herzen von dir?
00:54:25Erhöre mich.
00:54:27Wenn dann noch etwas in uns ist, das um das Leben kämpft, inmitten von Tod und Verdammnis, schenke ihm dein
00:54:37Ohr.
00:54:40Sprich zu mir, Jehova.
00:54:43Lass mich wissen, ob wir es wert sind, zu überleben.
00:54:48Haben wir ein Recht zu leben?
00:54:52Lass mich auf dich weinen.
00:55:03Lass mich auf dich, inte den Hals zu leben.
00:55:18Lass mich auf dich, auf dich auf dich.
00:55:22We bring you a message, Lot.
00:55:25Jehovas Zorn lies over these states,
00:55:28because they have their exiled people lost.
00:55:31In their sinfulness would Sodom and Gomorrah
00:55:34all the people of God's people of earth die and die die.
00:55:37You have to go, Lot.
00:55:40You have to go from here.
00:55:43Today, at the sun, will the wrath of Sodom and Gomorrah
00:55:47and everything that lives there will be saved.
00:55:49I thank Jehova inbrünstig,
00:55:51that it is worth it, his work on earth to be saved.
00:55:56But will the Lord all Sodom and Gomorrah vernichten?
00:55:59All?
00:56:00Schuldige and unschuldige.
00:56:03The unschuldigen had enough time,
00:56:06to stand against the schuldigen and did not.
00:56:10But Jehova is gnädig.
00:56:12Sollte er 50 Gerechte here for the world,
00:56:14will he not be able to do it for their sins?
00:56:16Then sucht nach diesen 50 Gerechten.
00:56:19Wenn es denn unter den Sodomitern so viele gibt...
00:56:2240, ganz sicher.
00:56:24Jehova in seiner Gnade vernichtet nicht mit den Sündern 40 Gerechte.
00:56:28Auch nicht 30, nicht einmal 20 oder 10.
00:56:32Wenn ich es schaffe, unter den Sodomitern
00:56:35nur 10 Gerechte heute vor Sonnenuntergang zu finden,
00:56:38würde er den Rest dann nicht verschonen?
00:56:45Jehova wird um 10 gerechter Willen alle anderen verschonen.
00:56:49Aber wenn es die 10 nicht gibt,
00:56:50wird er diese Städte mit allem, was in ihren Mauern ist,
00:56:53dem Erdboden gleich machen.
00:56:54Und merke dir, Lot,
00:56:57wenn von denen, die du fortführst, welche zurückblicken,
00:57:00weiß Jehova, sie bedauern es, das Leben in Sodom aufzugeben.
00:57:04Und er wird sie vernichten.
00:57:06Lass niemand zurückblicken.
00:57:09Niemand.
00:57:11Ich danke dir für deine Gnade, Jehova.
00:57:47Lot!
00:57:49Wo bist du?
00:57:50Ismael!
00:57:55Lot!
00:57:59Du darfst nicht im Gefängnis bleiben.
00:58:02Du bist noch unser Anführer.
00:58:04Sag, was wir tun sollen.
00:58:07Ein Wunder.
00:58:08Ich bin frei.
00:58:11Seht.
00:58:13Meine Ketten sind abgefallen.
00:58:15Ich bin frei.
00:58:18Lot auch.
00:58:19Er hat das Wunder gesehen.
00:58:22Seht sein Gesicht.
00:58:24Seine Augen.
00:58:26Reden wir nicht von Wundern.
00:58:28Wir wollen unseren Obersten zurück.
00:58:29Lot!
00:58:30Du darfst uns nicht verlassen.
00:58:32Ich habe gesündigt.
00:58:35Und in meinem Hochmut wollte ich mich dann selber strafen.
00:58:39Aber jetzt weiß ich,
00:58:41ein anderer wird mich nach seinem Willen bestrafen.
00:58:47Mecho,
00:58:49wir müssen diesen Ort verlassen.
00:58:51Ist es nicht besser zu bleiben?
00:58:53Nein.
00:58:55Wir wollen...
00:58:55Ja, aber wir wollten doch die Sodomita bekehren.
00:58:58Halt!
00:58:59Im Namen der Königin!
00:59:05Lasst uns durch.
00:59:07Nun seid doch kein Narr.
00:59:09Ich habe meine Befehle.
00:59:11Lot, er wird dich töten.
00:59:12Im Namen Jehovas.
00:59:16Nein!
00:59:20Nein!
00:59:26Nein!
00:59:27Kommt!
00:59:27Wir müssen unserem Volk erzählen, was wir gesehen haben.
00:59:33Stop!
00:59:35Stop the wheel!
00:59:37Stop the wheel!
00:59:39They are dead.
00:59:42It's over with the pleasure.
00:59:49Achtung!
00:59:50For the evil judge!
00:59:51Or should he start?
00:59:54Friends!
00:59:56Repraia!
00:59:57Diese Städte sind verflucht!
01:00:00Wir müssen sie verlassen!
01:00:02Bevor die Sonne untergeht!
01:00:12Lache!
01:00:13Er greift diesen Mann!
01:00:14Nein!
01:00:16Mach ihm Platz!
01:00:17Lass ihn sprechen!
01:00:19Das wird unterhaltsam werden!
01:00:20Loth, was hältst du von dem Feuer?
01:00:22Erzähl uns was lustiges Loth!
01:00:27Diese Städte werden vom Erdboden verschwinden!
01:00:31Zu Staub zerfallen!
01:00:37Hebräer!
01:00:38Hört mich an!
01:00:39Ich bin hochwertig gewesen!
01:00:41Ich habe euch hergebracht und habe geduldet,
01:00:43dass ihr durch ein böses Volk verdorben wurdet!
01:00:46Aber der Herr in seiner Barmherzigkeit
01:00:49will uns noch einmal retten!
01:00:53Kommt!
01:00:53Folgt mir!
01:00:56Verlasst diesen furchtbaren Ort!
01:00:59Ein Wunder!
01:01:01Ihr müsst glauben!
01:01:03Seht dort die Sonne!
01:01:05Sie steht schon tief!
01:01:06Und uns verbleibt nur noch so lange Zeit,
01:01:08bis sie untergegangen ist!
01:01:11Warum ihn nicht verbrennen?
01:01:13Er ist wahnsinnig irre!
01:01:15Ich muss ihm glauben!
01:01:16Er kann uns nicht schaden!
01:01:18Und ihr Bürger von Sodom und Gomorra!
01:01:22Wenn sich unter euch zehn finden, die mit uns kommen!
01:01:26Wenigstens zehn, hört ihr!
01:01:27Dann wird die Hofer um ihretwillen Gnade üben
01:01:30und ihre Städte verschonen!
01:01:32Nur zehn!
01:01:35Zehn, die noch immer an das Leben glauben!
01:01:38Und nicht an den Tod!
01:01:40Lacht nicht!
01:01:42Ich bitte euch!
01:01:43Folgt mir!
01:01:43Der rechte Lot!
01:01:44Röcher meiner verlorenen Unschuld!
01:01:46Jetzt persönlicher Botschafter Jehovas!
01:01:49Sei froh, dass er frei ist!
01:01:51Ein Mann wie Lot geht ungewöhnliche Wege!
01:01:54Wer weiß, was er wirklich denkt, was er wirklich vorhat!
01:01:57Du!
01:01:58Komm mit!
01:01:58Bevor es zu spät ist!
01:02:00Lass mich in Ruhe!
01:02:01Siehst du nicht, dass ich mich hier wohlfühle?
01:02:05Gott bietet euch die letzte Gelegenheit, seinen Zorn von euch abzuwenden!
01:02:10Entsagt euren unnatürlichen Vergnügungen!
01:02:13Komm!
01:02:14Lot!
01:02:15Ihr habt die Helamiter besiegt!
01:02:18Mich von meinem Bruder befreit!
01:02:20Und jetzt wollt ihr fortgehen?
01:02:22Wollt Sodom verlassen, dass reicher an Salz ist als zur Zeit eurer Ankunft?
01:02:28Bitte geht!
01:02:29Und wenn von meinem Volk zehn mit euch gehen wollen, sollen sie es tun!
01:02:37Wendet euch ab von Volkungen!
01:02:39Denkt an das Wohl eures Volkes!
01:02:40Führt es mit uns Wort!
01:02:41Was ihr Sünde nennt, ist für mich Tugend!
01:02:45Und der machtvolle Tod, den ihr verabscheut, ist mein Freund!
01:02:53Ich wende euch meinen Rücken zu, Lot!
01:02:57Euch und eurem schwächlichen Gott!
01:03:09Wolken, Blitze!
01:03:11Solche billigen Wunder lehrst du dein Volk fürchten!
01:03:14Nicht aus Furcht verlässt mein Volk Sodom!
01:03:18Aus Glauben an Gott!
01:03:21Glauben an den, der mächtig genug ist, uns im Schatten einer Wolke zu erscheinen!
01:03:25Dessen Stimme im Donner zu uns sprechen kann!
01:03:30Seht euch diese Sonne lang an!
01:03:34Ihr werdet sie nie wiedersehen!
01:03:36Vor morgen früh bestimmt nicht!
01:03:47Folgt mir!
01:03:49Hebräer!
01:03:51Habt Vertrauen!
01:03:53Betet!
01:03:55Hört auf die Ältesten!
01:03:58Ein heißer Wind aus der Wüste!
01:03:59Es naht ein Sturm!
01:04:01Das wird wunderschön!
01:04:03Sie werden länger!
01:04:05Kommt mit!
01:04:07Folgt mir nach!
01:04:09Lot!
01:04:09Ist es wahr, dass Sodom zerstört wird?
01:04:12Es gab nur weiter, was mir gesagt wurde.
01:04:15Eine Kunde, auf die ich lange gewartet habe.
01:04:21Kommt!
01:04:22Folgt den Ältesten!
01:04:24Leb wohl!
01:04:34Come on.
01:04:56Our success is waiting.
01:04:57We have to follow him.
01:04:59Marlem.
01:05:01Marlem.
01:05:11Marlem.
01:05:12Marlem.
01:05:13I know I have to do much better.
01:05:15And I will do what is in my powers.
01:05:17Now, please, call me.
01:05:19Go to your sister.
01:05:21I'll go.
01:05:24I'll go.
01:05:27I'll wait for you to see you in my life.
01:05:28I'm going to wait for you to hear you cry.
01:05:30As I cried.
01:05:32I want to see you on the ground,
01:05:34on your hands and feet.
01:05:36If I didn't see that,
01:05:38I won't leave you, Father.
01:05:50I'm not afraid of myself.
01:05:51Jehova did it.
01:05:53Only he can overcome Sodom and Gomorrah.
01:05:56Come.
01:05:59Only so that you know,
01:06:01that everyone knows,
01:06:04that it's Lot,
01:06:05who does good.
01:06:06That it's Lot, who has courage.
01:06:09Come.
01:06:33Come on.
01:06:35Come on.
01:06:37Come on.
01:06:39Come on.
01:06:41Come on.
01:06:43Come on.
01:06:43Come on.
01:06:43Come on.
01:06:44Come on.
01:06:45Come on.
01:06:45Come on.
01:06:46Come on.
01:06:47Come on.
01:06:47Come on.
01:06:54Come on.
01:06:57Come on.
01:06:59Come on.
01:07:00Come on.
01:07:01Come on.
01:07:02Come on.
01:07:02Come on.
01:07:04Come on.
01:07:10Come on.
01:07:32You are now free people.
01:07:36Come on, close us up.
01:07:42There he is!
01:07:57There he is!
01:07:59From unsighting hands!
01:08:01There he is!
01:08:05There he is!
01:08:07There he is!
01:08:08A wonder!
01:08:09A wonder!
01:08:09A wonder!
01:08:10A wonder!
01:08:10The wind!
01:08:11The wind hit the door.
01:08:16Don't turn back! Don't turn back!
01:08:19Go on!
01:08:41Go on! Go on!
01:08:43Go on! Go on!
01:08:47Go on!
01:09:15Judith, was hast du?
01:09:17Ich kann nicht glauben.
01:09:18Du musst!
01:09:19Ich kann nicht!
01:09:20Doch, du musst!
01:09:21Ich habe es versucht, aber ich kann nicht!
01:09:22Ich bitte dich, glaube!
01:09:31Nach links!
01:09:33Links!
01:09:41Juhu!
01:09:53Juhu!
01:09:58Juhu!
01:10:09It's just a heavy weather, no one needs to be afraid.
01:10:31Oh, my God.
01:11:01This is an Erdbeben, that's what we've ever had!
01:11:06Stay with me, your king!
01:11:09I'm going to stay with you!
01:11:28Oh, my God.
01:12:14Du bleibst hier.
01:12:17Wohin willst du gehen?
01:12:19Willst du dich verstecken?
01:12:29Wohin willst du gehen?
01:12:44Wohin willst du gehen?
01:12:58Wohin willst du gehen?
01:13:03Come on.
01:13:15Come on.
01:13:34Come on.
01:14:13Come on.
01:14:17Loths Name sollte auf Ihren Lippen sein.
01:14:20Ihm haben Sie alles Gute zu verdanken, das Ihnen zuteil geworden ist.
01:14:25Es gibt keinen Jehova.
01:14:29In it!
01:14:31Schau nicht zurück!
01:14:32Schau nicht!
01:14:35Schau nicht!
01:14:35Schau nicht!
01:14:36Schau nicht!
01:14:47Schau nicht!
01:14:50Schau nicht!
01:15:08Schau nicht!
01:15:12Schau nicht!
01:15:13Schau nicht!
01:15:27Schau nicht!
01:15:30Schau nicht!
01:15:46Schau nicht!
01:15:49Schau nicht!
01:15:53Schau nicht!
01:15:55Schau nicht!
01:16:08Schau nicht!
01:16:30Come on, Father.
01:16:34Come on, Father.
01:17:01Come on, Father.
01:17:11Come on, Father.
Comments