- 2 hours ago
Category
πΊ
TVTranscript
00:00:28Transcribed by ESO, translated by β
00:00:58Transcribed by β
00:01:28Transcribed by β
00:01:30Transcribed by β
00:01:30Transcribed by β
00:01:30Transcribed by β
00:01:31Transcribed by β
00:01:31Transcribed by β
00:01:32Transcribed by β
00:01:32Transcribed by β
00:01:32Transcribed by β
00:01:33Transcribed by β
00:01:33Transcribed by β
00:01:33Transcribed by β
00:01:33Transcribed by β
00:01:34Transcribed by β
00:01:34Transcribed by β
00:01:35Transcribed by β
00:01:35Transcribed by β
00:01:35Transcribed by β
00:01:36Transcribed by β
00:01:36Transcribed by β
00:01:37Transcribed by β
00:02:06Transcribed by β
00:02:36Transcribed by β
00:03:07Transcribed by β
00:03:37Transcribed by β
00:03:37Transcribed by β
00:04:08Transcribed by β
00:04:37Transcribed by β
00:05:07Transcribed by β
00:05:37Transcribed by β
00:06:07Transcribed by β
00:06:43Transcribed by β
00:07:10β
00:07:37β
00:08:07β
00:08:37β
00:09:07β
00:09:41β
00:10:07β β
00:10:07β β
00:10:36β β
00:11:06β
00:11:08β β
00:11:43β
00:12:08β β
00:12:38β β
00:13:08β
00:13:38β β
00:13:44β
00:14:11β β
00:14:13β β
00:14:18β
00:15:13β
00:15:43β β
00:15:51β β
00:15:53β β
00:15:55β
00:16:25β β
00:17:24β
00:17:25β
00:18:02β
00:18:29β β
00:18:31β β
00:18:32β β
00:18:32β β
00:18:32β β
00:18:32β β
00:18:32β β
00:18:32β β
00:18:33β β
00:18:34β β
00:19:04β β
00:19:34β β
00:19:40β β β
00:19:43β β
00:20:20β
00:20:43β β β
00:21:13β β
00:21:43β β
00:21:43β β β
00:21:43β β β
00:21:43β β β
00:21:43β β β
00:21:43β β β
00:21:43β β β
00:21:43β β β β
00:21:44β β β β
00:22:15β β β
00:22:15β β β β
00:22:16β β β β
00:22:16β β β β
00:22:46β β β
00:22:47β β β β
00:22:47β β β
00:22:50β β β
00:22:51β β β β
00:23:21β β β β
00:23:21β β β β
00:23:52β β β
00:23:53β β β
00:24:51β β
00:24:52β β β β β
00:24:53β β β β β
00:24:53β β β β β
00:24:53β β β β β
00:24:54β β β β β
00:24:54β β β β β β
00:25:24β β β β
00:25:25β β β β β
00:25:55β β β β β β β β β β β β β β β β β β β β
00:25:55β β β β β β β β β β β β β β β β β β β β
00:25:57β β β β β β β β β β β β β β β β β β β β
00:26:00β β β β β β β β β β β β β β β β β β β β
00:26:13β β β β β β β β β β β β β β β β β β β β
00:26:15β β β β β β β β β β β β β β β β β β β β
00:26:16β β β β β β β β β β β β β β β β β β β β
00:26:17β β β β β β β β β β β β β β β β β β β β
00:26:18β β β β β β β β β β β β β β β β β β β β
00:26:18β β β β β β β β β β β β β β β β β β β β
00:26:20β β β β β β β β β β β β β β β β β β β β
00:26:22β
00:26:22...and that this Moorl celahattin's hand in order for you, Alaaddin?
00:26:32Yes, it was true.
00:26:38So, you know what you're doing to do with the adalets?
00:26:45Yes, it's not true.
00:26:50I just wanted to say that my father didn't do anything before.
00:26:58I just wanted to say that my father didn't do anything before.
00:27:00Then, let's say that your father's cause of a sin.
00:27:08Your father's in the mood of your hands, your hands, your hands, your hands and your hands.
00:27:15I don't know what the hell is going to do with me.
00:27:22I don't know what the hell is going to do with me.
00:27:27I don't know what the hell is going to do with me.
00:27:37Because I'm Mevlana Celaleddin.
00:27:42I don't know what people said...
00:27:43I can't believe me.
00:27:43I think I don't know anything for that.
00:27:44I will admit it later.
00:27:44I'm a male.
00:27:53How do I see it?
00:27:55I don't know anything about it.
00:27:57If I don't know what to say to her...
00:28:01O
00:28:04SΓΆylemem
00:28:06DediΔini sΓΆyler
00:28:08Yapmam
00:28:10DediΔini yapandΔ±r
00:28:16TΓΆvbe estafinam
00:28:19TΓΆvbe tΓΆvbe
00:28:40I don't know.
00:29:03I don't know.
00:29:04Ne diyor sana?
00:29:06Efendim?
00:29:08KafanΔ±n iΓ§inde dΓΆnΓΌp duran, gΓΆnlΓΌne sual ΓΌstΓΌne sual eden, seni kΓΆΕeye sΔ±kΔ±ΕtΔ±rΔ±p ezene kadar yakana yapΔ±Εan o ses ne diyor
00:29:22sana?
00:29:32Δ°ki Εey sΓΆyleniyor bana.
00:29:39Δ°lki ΕΓΌphesiz doΔru yolda olduΔumdur.
00:29:45Δ°kincisi ise babam BayΕo'nun o yanΔ±nΔ± ciddiyimi sΓΆyler.
00:29:53Δ°kincisinin derdi aΔΔ±r.
00:29:57Γok aΔΔ±r.
00:30:09Ne yapmalΔ±yΔ±m sizce efendim?
00:30:18Δ°nsana yolu gΓΆsteren derttir.
00:30:21Hem de her iΕten.
00:30:23Bir iΕe koyulduΔumuz zaman o iΕin aΕkΔ±, heyecanΔ±, hevesi, derdi gΓΆnlΓΌmΓΌzde oluΕmazsa o iΕe giriΕemeyiz.
00:30:38O iΕ dertsiz kolay gelmez bize.
00:30:42Δ°ster ahirette olsun ister dΓΌnyada.
00:30:46Δ°ster alΔ±ΕveriΕte ister padiΕahlΔ±kta.
00:30:50Δ°ster bilgide ister yΔ±ldΔ±zda.
00:30:55Δ°sterse baΕka bir Εey.
00:30:56Hepsi de bΓΆyledir.
00:31:02Meryem doΔum sancΔ±sΔ± baΕlamadan paht aΔacΔ±nΔ±n yanΔ±na gitmedi.
00:31:09YaΕadΔ±ΔΔ± o sancΔ± onu hurma aΔacΔ±nΔ±n dibine sevk etti.
00:31:14Onu aΔaca gΓΆtΓΌren o dertti de o kuru aΔaΓ§ meyve verdi ona.
00:31:20Bedende Meryem'e benzer iΕte.
00:31:24Her birimizin bir Δ°sa'sΔ± vardΔ±r.
00:31:28Bizde dert meydana gelirse Δ°sa'mΔ±z doΔar.
00:31:32EΔer dert yoksa Δ°sa geldiΔi o gizli yoldan geri dΓΆner.
00:31:37Gene aslΔ±na kavuΕur.
00:31:39Fakat biz ondan faydalanamayΔ±z, mahrum kalΔ±rΔ±z.
00:32:05Hangi alemde olursan ol.
00:32:09Babanla ilgili bir sorgu sual ile muhakkak yΓΌzleΕmek zorunda kalacaksΔ±n.
00:32:16Muhakkak.
00:32:22You will not be able to escape.
00:32:52I don't know.
00:33:25Vaktinden ΓΆnce gelmenizden bir mana Γ§Δ±kartmalΔ± mΔ±yΔ±m?
00:33:33ΓΔ±karabilirsiniz.
00:33:37Erken geliΕimden burayΔ± ne kadar Γ§ok sevdiΔimi almayabilirsiniz mesela.
00:33:46Siz baΕka tΓΌrlΓΌ bir Εey mi dΓΌΕΓΌnmΓΌΕtΓΌnΓΌz?
00:33:53BaΕka bir Εeyden kastΔ±nΔ±z?
00:33:56Bilmem.
00:33:59SelΓ§uklu kumandanΔ± Γmer'e tabii ki her Εeyden kendisine pay biΓ§ebilir pekala.
00:34:07Buraya beni gΓΆrmek iΓ§in gelmiΕ olabileceΔiniz gibi mi?
00:34:10Yahut ΓΆzΓΌr beklentinizin altΔ±nda aslΔ±nda beni tekrar gΓΆrme arzunuz olduΔundu.
00:34:18NiΓ§in gΓΌldΓΌnΓΌz?
00:34:23Kendinizi bu kadar Γ§ok sevmeyin Γmer'e tabii ki.
00:34:27Kala ΓΌzΓΌlΓΌrsΓΌnΓΌz.
00:34:38Buraya kadar geldiΔinize gΓΆre artΔ±k ΓΆzrΓΌnΓΌzΓΌ dileyebilirsiniz sanΔ±rΔ±m.
00:34:51Ben buraya sizden ΓΆzΓΌr dilemek iΓ§in gelmedim.
00:34:55NiΓ§in geldiniz ΓΆyleyse?
00:35:00Kimi gerΓ§ekleri yΓΌzΓΌnΓΌze sΓΆylemek iΓ§in.
00:35:06Ben bir SelΓ§uklu kumandanΔ± Emes ΓstΓΌnat'un.
00:35:09Vazifem gereΔi.
00:35:10Her ne yapmam gerekiyorsa...
00:35:12...doΔru yahut yanlΔ±Ε fark etmez.
00:35:14Vazifemin gereΔini yaparΔ±m.
00:35:18KapΔ±larΔ± kΔ±rphanelere girmek pahasΔ±na olsa bile mi?
00:35:27Ruhunuzda bir zarafetin gizli olduΔunu dΓΌΕΓΌnmΓΌΕtΓΌm lakin yanΔ±lmΔ±ΕΔ±m.
00:35:34O halde size yanΔ±ldΔ±ΔΔ±nΔ±z baΕka bir Εey daha sΓΆyleyeyim.
00:35:38Siz ne kadar kabul etmeseniz de...
00:35:40...anladΔ±ΔΔ±m kim ihtimallerin arkasΔ±na sΔ±ΔΔ±nΔ±yorsunuz.
00:35:46Mesela?
00:35:48Mesela beni istediΔiniz zaman gΓΆrebileceΔiniz...
00:35:51...yahut bana istediΔiniz zaman pusula gΓΆnderebileceΔiniz gibi.
00:35:56Bunu bir daha tekrar etmeyin Emes ΓstΓΌnat'un.
00:35:59Zira babanΔ±z duyarsa...
00:36:01...kalbinizi kΔ±rabilir.
00:36:07Sizin kΔ±rdΔ±ΔΔ±nΔ±z gibi mi?
00:36:17Niyetim...
00:36:17...hakikati idrak etmeniz.
00:36:22Hakikatle kabalΔ±k aynΔ± Εey deΔildir Γmer Atabek.
00:36:26Siz benimle konuΕurken nezaketinizi kaybettiniz.
00:36:45Affedersiniz.
00:36:49NiΓ§in?
00:36:53Ya da hangisiniz iΓ§in?
00:36:58Sizi kΔ±rdΔ±ΔΔ±m iΓ§in.
00:37:05Affetmiyorum.
00:37:34AltyazΔ± M.K.
00:37:35Oh, my God.
00:38:05Let's go.
00:38:35Let's go.
00:39:05Let's go.
00:39:42Let's go.
00:39:55Let's go.
00:39:56Let's go.
00:39:58Let's go.
00:39:59Let's go.
00:40:26Let's go.
00:40:28Let's go.
00:40:30Let's go.
00:40:35Let's go.
00:40:37Let's go.
00:40:56Let's go.
00:41:03Let's go.
00:41:04Let's go.
00:41:25Let's go.
00:41:30Let's go.
00:41:32Let's go.
00:41:33Let's go.
00:41:35Let's go.
00:41:36Let's go.
00:41:52Let's go.
00:41:53Let's go.
00:41:56Let's go.
00:42:02Let's go.
00:42:08Let's go.
00:42:11Let's go.
00:42:13Let's go.
00:42:14Let's go.
00:42:37Let's go.
00:42:40Let's go.
00:42:53Let's go.
00:43:06Let's go.
00:43:08Let's go.
00:43:10Let's go.
00:43:11Let's go.
00:43:14Let's go.
00:43:15Let's go.
00:43:16I'm your friend, I'm your friend, SΓΆktay!
00:43:30YardΔ±m edin!
00:43:33YardΔ±m edin!
00:43:39Bekleyin, bekleyin, bekleyin!
00:43:43Baba!
00:44:01Baba!
00:44:02Baba!
00:44:04Baba!
00:44:05Baba!
00:44:05HayΔ±rdΔ±r Hatun?
00:44:06Alaaddin!
00:44:07Alaaddin!
00:44:08Ne olmuΕ Alaaddin?
00:44:09Avlu da sizi bekliyor.
00:44:11Hali bir garip.
00:44:12Sanki bΓΆyle satmaya tutulmuΕ gibi tir tir titriyor.
00:44:15I asked him, but he didn't say anything.
00:44:16He didn't say anything.
00:44:46AlakΓ§Δ±, ne oldu oΔlum?
00:44:48Ne oldu sana?
00:44:50Baba... Baba... Baba...
00:44:57ΓldΓΌ.
00:45:02SΔ±k... SΔ±k... SΔ±k...
00:45:06SΔ±k... SΔ±k da ΓΆldΓΌ baba.
00:45:11Baba...
00:45:12Onun gΓΆzΓΌmΓΌ ΓΆldΓΌrdΓΌler baba.
00:45:19Baba...
00:45:20Baba...
00:45:21Baba...
00:45:32Baba...
00:45:41Baba...
00:45:42Baba...
00:45:44Baba...
00:45:47Baba...
00:45:48Baba...
00:45:49Demek ΓΆldΓΌ ha?
00:45:53No, no, no, no, no, no, no, no.
00:46:23No, no, no, no, no, no, no, no.
00:46:52Nedir efendim bu vazife?
00:46:57Bu sΔ±rΔ± Εimdi sana ayan etmem.
00:47:03Bekleyeceksin.
00:47:07Vakit tamam olduΔunda sana sΓΆyleyeceΔim.
00:47:13Ancak emin ol.
00:47:18Bu vazifeyi de tamama erdirdiΔinde...
00:47:23...SelΓ§uklu kumandanΔ± sen olacaksΔ±n.
00:47:30AnlaΕΔ±ldΔ± efendim.
00:47:32AnlaΕΔ±ldΔ±.
00:47:35AnlaΕΔ±ldΔ±.
00:47:40AnlaΕΔ±ldΔ±.
00:47:51AnlaΕΔ±ldΔ±.
00:47:53AnlaΕΔ±ldΔ±.
00:48:01AnlaΕΔ±ldΔ±.
00:48:04Oh, God.
00:48:06Oh, God.
00:48:22Allah rΔ±zasΔ± iΓ§in yardΔ±m et.
00:48:58AltyazΔ± M.K.
00:49:23AltyazΔ± M.K.
00:49:41Allah rΔ±zasΔ± iΓ§in yardΔ±m et.
00:49:45Allah rΔ±zasΔ± iΓ§in yardΔ±m et.
00:49:54Allah rΔ±zasΔ± iΓ§in yardΔ±m et.
00:49:56Allah rΔ±zasΔ± iΓ§in yardΔ±m et.
00:50:23Allah rΔ±zasΔ± iΓ§in yardΔ±m et.
00:50:35Allah rΔ±zasΔ± iΓ§in yardΔ±m et.
00:50:39Allah rΔ±zasΔ± iΓ§in yardΔ±m et.
00:50:49Allah rΔ±zasΔ± iΓ§in yardΔ±m et.
00:51:22Allah rΔ±zasΔ± iΓ§in yardΔ±m et.
00:51:23Allah rΔ±zasΔ± iΓ§in yardΔ±m et.
00:51:27Allah rΔ±zasΔ± iΓ§in yardΔ±m et.
00:51:31Allah rΔ±zasΔ± iΓ§in yardΔ±m et.
00:51:33Allah rΔ±zasΔ± iΓ§in yardΔ±m et.
00:51:35Allah rΔ±zasΔ± iΓ§in yardΔ±m et.
00:51:43Allah rΔ±zasΔ± iΓ§in yardΔ±m et.
00:52:01Allah rΔ±zasΔ± iΓ§in yardΔ±m et.
00:52:03Allah rΔ±zasΔ± iΓ§in yardΔ±m et.
00:52:03Allah rΔ±zasΔ± iΓ§in yardΔ±m et.
00:52:04Allah rΔ±zasΔ± iΓ§in yardΔ±m et.
00:52:09Allah rΔ±zasΔ± iΓ§in yardΔ±m et.
00:52:14Allah rΔ±zasΔ± iΓ§in yardΔ±m et.
00:52:17Allah rΔ±zasΔ± iΓ§in yardΔ±m et.
00:52:36Where is he talking?
00:52:40I'm leaving.
00:52:44Hello.
00:52:46Thank you, I'm leaving.
00:52:47It's up here.
00:52:47Let's go to the house.
00:53:03Tell me, Kamyar.
00:53:08Olu katlediren Bay Cunoyan,
00:53:10bu vakitten sonra sulh isteΔimizi kabul eder mi?
00:53:32Bu niΕaneyi gizleyin.
00:53:37Zira yapacaΔΔ±mΔ±z iΕlerde bu niΕane kimliΔinizi aΓ§Δ±k edebilir.
00:53:43Δ°zzet Kumandan.
00:53:47Siz hiΓ§ merak buyurmayΔ±n efendim. Dikkat ederim.
00:53:52Ancak Εunu da Γ§ok merak ediyorum.
00:53:57Bir sonraki adΔ±mΔ±mΔ±z ne olacak?
00:53:59Bunu hala benimle paylaΕmadΔ±nΔ±z.
00:54:06HayΔ±rlΔ± akΕamlar.
00:54:08SΓΆyle kΔ±zΔ±m.
00:54:10BabacΔ±ΔΔ±m benden bir arzunuz var mΔ±?
00:54:12Εayet yoksa ben odamda dinlenmek istiyorum mΓΌsaadenizle.
00:54:15MΓΌsaade senin kΔ±zΔ±m.
00:54:17Γekilebilirsin.
00:54:24HatΔ±rlar mΔ±sΔ±n Δ°zzet Efendi?
00:54:28Sana bir sual etmiΕtim.
00:54:31Sen de sualime baΕka bir sual ile karΕΔ±lΔ±k vermiΕtin.
00:54:35Εimdi mΓΌsaade edersen ben de aynΔ±nΔ± yapayΔ±m.
00:54:42Sen Bay Cunoyan olsan...
00:54:45...SelΓ§uklu'yu elde etmek iΓ§in...
00:54:49...ilk kimin kellesini alΔ±rdΔ±n?
00:54:53Ne?
00:54:53Ne?
00:55:00Ne?
00:55:01Ne?
00:55:04Ne?
00:55:06Ne?
00:55:13O faΓ§onΠ³ΠΈ Hbenβ¦
00:55:14Demek ki padiΕah olma niyetinde olanΔ±n ΓΆnΓΌnde iki yol var.
00:55:21Birincisi...
00:55:22...onunla aynΔ± kandan, aynΔ± soydan olmak.
00:55:26The second one is to protect his own.
00:55:35The second one is to protect his own.
00:55:38The second one is to protect his own.
00:56:10The second one is to protect his own.
00:56:12Kale yakΔ±nlarΔ±nda bir savaΕΓ§Δ± var.
00:56:14Kaleye yaklaΕmaktansa bekliyor.
00:56:16Giyimi kuΕamΔ± MoΔol'a benzer.
00:56:24GeΓ§ geldiler sΓΆyle.
00:56:27Kimse dΔ±ΕarΔ± Γ§Δ±kmasΔ±n.
00:56:48Δ°zlediΔiniz iΓ§in teΕekkΓΌr ederim.
00:57:04Δ°zlediΔiniz iΓ§in teΕekkΓΌr ederim.
00:57:15Hey!
00:57:18Hey!
00:57:24Hey!
00:57:28Hey!
00:57:34You're a rat!
00:57:48Hayden!
00:58:04All right.
00:58:07Bye.
00:58:11Kimson efendi?
00:58:13NiΓ§in geldin?
00:58:15Olu mu almak iΓ§in?
00:58:17Bu duvarlarΔ±n arkasΔ±nda pek Γ§ok oΔlu var.
00:58:21Hangisi seninki?
00:58:23Benim oΔlum hiΓ§bir savaΕta maΔlup olmamΔ±Ε.
00:58:26He's the one who killed Bay Cunoyan, his brother SΓΆktay.
00:58:39You don't have to give it to me?
00:58:41We want to give it to you, we will give it to you.
00:58:47Why?
00:58:52He died.
00:59:00He died.
00:59:06He died.
00:59:11He died.
00:59:13He died.
00:59:17He died.
00:59:26OΔlunu buraya gΓΆnderen, ΓΆlΓΌm ihtimalinde gΓΆze almΔ±ΕtΔ±n muhakkak.
00:59:33OΔlun sana istediΔim malumatΔ± verdi.
00:59:36Δ°stediΔini aldΔ±n.
00:59:41OΔlunun ΓΆldΓΌΔΓΌne pek ΓΌzΓΌlmemiΕsindir.
00:59:44Kimsin nesin bilmiyorum ama...
00:59:48...ancak bilmeni istediΔim bir Εey var.
00:59:51Benim oΔlum bana gΓΆnderdiΔi hiΓ§bir malumat olmadΔ±.
00:59:54DoΔru.
00:59:56Bu beni bir hayal kΔ±rΔ±klΔ±ΔΔ±na uΔrattΔ±.
00:59:58Ama Εuna emin ol ki...
01:00:01...o malumat olmadan da ellilerinizi alacaΔΔ±m.
01:00:05GΓΌle!
01:00:09Εimdiye efendi...
01:00:11Γmer Batalek...
01:00:13...ismim bu...
01:00:15...SelΓ§uklu Devleti'nin kumandanΔ±yΔ±m.
01:00:19Εimdiye efendi...
01:00:22...size yapacaΔΔ±nΔ±z Εeyi sΓΆyleyeceΔim.
01:00:25GΓΌle!
01:00:28Benim oΔlumun cesetini bana getireceksiniz.
01:00:32Εimdi topraklarΔ±ma gΓΆtΓΌreceΔim onu.
01:00:34GΓΌle!
01:00:36ΕamanlarΔ±mΔ±z...
01:00:38...onun iΓ§in...
01:00:39...dua edecek.
01:00:41GΓΌle!
01:00:42ΕamanlarΔ±nΔ±n duasΔ±...
01:00:44...oΔlunun bir iΕine yaramaz.
01:00:48OΔlun ΓΆlmeden evvel MΓΌslΓΌman oldu.
01:00:52Ve bir MΓΌslΓΌman olarak dΓΆvΓΌldΓΌ.
01:00:56Γyleyse benim oΔlum deΔilmiΕ.
01:00:58Siz benden bir oΔul alΔ±nΔ±z.
01:01:01BΓΌyΓΌlerinizle MΓΌslΓΌman yaptΔ±nΔ±z.
01:01:04Ben sizden bΓΌtΓΌn oΔullarΔ±nΔ±zΔ± alacaΔΔ±m.
01:01:07O ardΔ±nda...
01:01:09...gΓΌΓ§ alΔ±n duvarlarΔ±nΔ± hepsini yΔ±kacaΔΔ±m.
01:01:12Ve o bΓΌyΓΌcΓΌye Mevlana'ya sΓΆyle...
01:01:15...oΔullarΔ±nΔ±zΔ± aldΔ±ktan sonra...
01:01:17...onun iΓ§in geri geleceΔim.
01:01:20Onun oΔluma yaptΔ±ΔΔ± bΓΌyΓΌler...
01:01:22...bana iΕlemeyecek.
01:01:25Onu kandΔ±rdΔ±ΔΔ± gibi...
01:01:28...bana kandΔ±ramayacak.
01:01:30SΓΆyle...
01:01:31...Mevlana'ya sΓΆyle...
01:01:34...bana kellesini alacaΔΔ±mΔ± sΓΆyle.
01:01:36SΓΆyle...
01:01:38...o posulayΔ± taΕΔ±yan oΔlak...
01:01:41...nasΔ±l ΓΆldΓΌyse...
01:01:44...sol ihtimal etmedi.
01:01:45LΓΌtfen.
01:01:46Gayet!
01:01:47Gayet!
01:01:49Gayet!
01:01:56Gayet!
01:02:09What do you think about Elahattin?
01:02:11Why do you feel like you are so happy?
01:02:19it
01:02:20it
01:02:20is
01:02:21it
01:02:22it
01:02:22I
01:02:22am
01:02:23I
01:02:24am
01:02:25I
01:02:30am
01:02:32I started my father's friend, I was able to never go.
01:02:37I didn't feel my father's friend.
01:02:39You can't tell him.
01:02:43Why did he walk away and dance me?
01:02:45I just want to find you a friend of mine.
01:02:53You can't see him.
01:02:55You're a relative, you're a relative.
01:02:59You have a child like a poet of your heart.
01:03:06And he was lucky to see him, he was the one who had no more.
01:03:10He was just saying that he was laughing at me.
01:03:13That's so good.
01:03:17Do you want to tell me that you were saying before.
01:03:20You want to tell me if you were talking about it?
01:03:23It's not just something that you were talking about.
01:03:30I don't know.
01:03:30I'm not going to go to the end of the day,
01:03:34but I'm a little bit younger.
01:03:38I see him as well.
01:03:40I'm not gonna.
01:04:30Adem ayaΔΔ±mΔ±za gelen Baycuno yandΔ±, niΓ§in onun canΔ±nΔ± almadΔ±n Γmer Atabek?
01:04:43SelΓ§uklu'nun yegane dΓΌΕmanΔ±nΔ± niΓ§in ΓΆldΓΌrmedin?
01:04:53SavaΕΔ±n bile bir adaleti vardΔ±r siz bilmeseniz de SelΓ§uklu'muz bu adalete riayet eder oΔlunu bir casus olarak Εehrinize sokan bir
01:05:13kumandanΔ±
01:05:16Onun ΓΆlΓΌmΓΌne ΕaΕmamasΔ± gerek ΓΆyle deΔil mi Γmer Atabek
01:05:29DoΔru BaycΔ± bunu beklediΔini belli etti ancak oΔlu ona istediΔi haberi vermemiΕ
01:05:41HΓΌnkΓ’rΔ±m ΕΓΆktay'Δ±n huzurunuzda sΓΆylediΔi her Εey
01:05:49DoΔruymuΕ
01:06:18DoΔru BaycΔ±
01:06:24Hikmeti buldun ΓΆlΓΌmΓΌ ΓΆldΓΌrdΓΌn sadece ΓΆlΓΌmΓΌ deΔil Γ§ocuΔu da ΓΆldΓΌrdΓΌn
01:06:33HΓ’ΕΓ’ bunda senin bir dahlin yok her hΓ’bilin bir kabili vardΔ±r HΓΌda BendigΓ’r senden istediklerimizi keΕfettim Γ§ocuk nasΔ±l seni terk
01:06:48ettiyse biz de terk edeceΔiz seni
01:06:50O halde o gelecek HΓΌda BendigΓ’r
01:06:58Gelecek olanΔ±n adΔ± sana ismi cismi yok mu ne adΔ± lazΔ±m sana ne de cismi
01:07:06Dedik ya HΓΌda BendigΓ’r
01:07:08O geldiΔinde sana sΔ±rt Γ§evirenler olacak
01:07:13Kendi hareminden bile yΓΌz Γ§evirenler olacak
01:07:17Bu Εehrin sokaklarΔ± ΓΆfke olup akacak
01:07:22Fitne taΕ kesilip yaΔacak
01:07:25Dedik ya HΓΌda BendigΓ’r
01:07:27O geldikten sonra ya hal ehlinden olacaksΔ±n
01:07:32Ya da yok
01:07:35O geldikten sonra gΓΌn gece olacak
01:07:40Gece gΓΌn
01:07:44Yok
01:07:45HΓΌda BendigΓ’r
01:08:17Gelenler var
01:08:22Gelenler var
01:08:23EyΓΌp
01:08:23Gelenler var
01:08:25TΓΌm leΕkerler burΓ§lara
01:08:27BurΓ§lara
01:08:43BurΓ§lara
01:09:07BurΓ§lara
01:09:10BurΓ§lara
01:09:12AltyazΔ±
01:09:13BurΓ§lara
01:09:13.
01:09:16.
01:09:16.
01:09:16.
01:09:17.
01:09:18We will be able to go.
01:09:26If the number is less,
01:09:29we will be able to go.
01:09:32If you want to go,
01:09:36you will be able to die.
01:09:39I was told you.
01:09:49OkΓ§ular!
01:10:18ErtuΔrul Gazi geliyor.
01:11:17AltyazΔ± M.K.
01:11:45AltyazΔ± M.K.
01:12:17AltyazΔ± M.K.
01:12:47AltyazΔ± M.K.
01:13:16AltyazΔ± M.K.
01:13:46AltyazΔ± M.K.
01:13:50AltyazΔ± M.K.