Skip to playerSkip to main content
  • 21 hours ago

Category

📺
TV
Transcript
00:00I love you, too.
00:30Kids?
01:00Kids?
01:30Danke.
01:31Danke auch.
01:55Ja, so.
01:58Also, circa.
02:00So kann ich das jetzt aber nicht spielen.
02:03Nächste Woche ist Feiertag.
02:05Also, übernächste Woche wieder.
02:06Das heißt, viel Zeit zum Üben.
02:09Okay, ja.
02:11Mach ich.
02:12Ich muss jetzt dann auch...
02:14Eine Freundin holt mich ab.
02:16Hi.
02:17Ah, hallo.
02:19Bin gleich soweit, okay?
02:20Ja.
02:26Ich bin übrigens Emily.
02:29Hi, ich bin übrigens Emily.
02:32Toto.
02:33Toto.
02:35Philipp.
02:37Sorry.
02:38Ich weiß nicht, warum ich grad Toto gesagt hat.
02:40Das war...
02:41Egal, irgendein Kurzschluss im Kopf.
02:46Ich hör dich schon wirklich lange Zeit spielen.
02:48Das ist immer das Gleiche.
02:49Es wird nicht besser.
02:50Naja, vielleicht bin ich einfach kein guter Lehrer.
02:53Ja.
02:54Vielleicht.
03:07Ciao, Philipp.
03:08Tschüss.
03:09Ciao, Toto.
03:11Toto?
03:11Hauptsache.
03:16Fertig.
03:18Moment.
03:19Mäusche.
03:21Ja, danke.
03:21Fertig.
03:40Mäusche.
03:41I'll take the sun
03:48Hi.
03:49I'm making a tea. Is there one?
03:51She asked me a friend of a teacher how I'm talking.
03:54Okay.
03:56That sounds like a job.
03:57I answered Toto.
04:00Toto?
04:01Now you've lost me.
04:04I didn't understand the joke.
04:05That's not a joke.
04:07She asked me and I said Toto.
04:09I'm going to correct myself.
04:10If you don't know his name.
04:15I'm going to go to the neurologist.
04:16Yeah.
04:17But normal isn't it, right?
04:20Let's try it with Tagebuttentee.
04:31I'm going to hurt you, if you don't take me seriously.
04:33I can't do it.
04:36Wow.
04:43I can't do it.
04:44Wo sind eigentlich die Faschingssachen,
04:45die wir am Dachboden oben hatten?
04:49Keine Ahnung.
04:50Aber ich hab beim Umzug auch viel weggeschmissen.
05:18Ja?
05:19Olivier Le Marchal ist im Goethe-Park.
05:21Ich weiß.
05:23Weil Sie dort sind.
05:25Wir lassen doch nicht unseren einzigen Hauptverdächtigen aus den Augen,
05:28wenn wir ihn schon nicht in Urhaft nehmen können.
05:32Woher wissen Sie das?
05:33Ich hab einen Mobile-Tag an ihm eingebracht.
05:36Dafür haben Sie sicher irgendeine Art von Genehmigung, nicht wahr?
05:39Was macht er gerade?
05:43Jetzt kauft er Drogen.
05:44Das ist ungesund.
05:45Soll ich rausgehen und ihm das sagen?
05:48Gehen Sie schlafen.
05:55Sicher nicht.
06:07Darf ich bitte nach Hause kommen?
06:09Ich geb dir auch eine andere Antwort auf deine Frage.
06:12Versprochen.
06:19Also, ich höre.
06:21Ähm, ich zieh mich mal aus und dann können wir gerne reden.
06:24Nee.
06:25Die Reihenfolge ist umgekehrt.
06:27Doris, ich wollte dich nicht beunruhigen.
06:29Ja, das ist dir ja mal richtig gut gelungen.
06:32Ich möchte, dass du weißt, dass ich nichts damit zu tun habe,
06:35dass diese Emily tot bei uns im Haus gelegen ist.
06:37Das ist sehr bereutend, Sebastian.
06:40Wieso bist du nach dieser Veranstaltung plötzlich weg?
06:43Wo warst du die halbe Stunde, als du vor uns los bist?
06:47Doris, ich hab dort jemanden gesehen,
06:52den ich nicht sehen will, kann.
06:54Mhm.
06:57Und wen?
06:59Nina.
07:04Ja.
07:05Ja, du musst jetzt weiterreden. Sag mehr Worte.
07:08Nina ist eine Praktikantin bei mir im Job.
07:11Und ich, ähm...
07:12Die Freundin von Sarah?
07:13Ja.
07:15Doris, ich weiß, es klingt komisch, aber ich kann's grad nicht anders sagen.
07:18Sie stellt mir nach.
07:20Macht mich an.
07:21Seit Wochen geht mir dabei tierisch auf die Nerven.
07:24Und bitte glaub mir, ich hab echt schon alles unternommen,
07:26um ihr irgendwie aus dem Weg zu gehen.
07:28Aber sie taucht immer wieder bei mir auf.
07:30Und das wollte ich dir damals nicht alles erklären.
07:32Deswegen bin ich einfach abgehauen.
08:02– Ja.
08:04.
08:15Der Schlüssel ist weg.
08:17I don't know.
08:58Wir haben schon zu.
09:03Was denn jetzt schon wieder?
09:04Ich kenne die Aufnahmen vom 18. September von dieser Kamera und von allen anderen.
09:10Dafür braucht es den Durchsuchungsbefehl.
09:12Ah, Moment.
09:15Ja, es ist blöd, es wird leider alles nicht aufgezeichnet.
09:18Soll ich den Computer mitnehmen?
09:41Morgen.
09:43Come here.
09:44Yes, please.
09:45Philip?
09:47I would like to imagine.
09:52This is Emily.
09:56Is she the Babysitter of Namiriam?
10:00Yes.
10:03Hello.
10:04We know. You are the friend of...
10:06Nina.
10:07Yes.
10:07Ja. Sie hat mal die Nina bei mir abgeholt. Vom Unterricht?
10:12Ja.
10:14Okay. Ich zeig dir mal das Kinderzimmer.
10:17Mhm.
10:48Frau Major?
10:55Ich weiß nicht, was ich machen soll.
10:57Und da schien es naheliegend an einem Sonntag in aller Früh bei mir zu erscheinen?
11:03Ja.
11:07Na gut.
11:09Seh ich ein.
11:11Oh, so früh ist ja gar nicht mehr.
11:14Das zeigt, dass Olivier Lömerschall die ganze Zeit in diesem Lokal gewesen ist.
11:18Er hat ein Alibi für den Mord an Emily Wagentren.
11:23Ja, aber da steht UTC.
11:26Das heißt Weltzeit.
11:28Das bedeutet eine Verschiebung um zwei Stunden gegenüber unserer Zeit.
11:33Oh.
11:34Aber das heißt, diese Aufnahmen zeigen nicht, wo Olivier Lömerschall zur Tatzeit gewesen ist,
11:39sondern wo er zwei Stunden...
11:40...später gewesen ist.
11:43Mist.
11:44Gut, dann müssen wir da jetzt noch einmal hin.
11:46Das machen Sie mal lieber allein.
11:48Ich habe noch einen Termin.
11:49Mit wem?
11:50Mit meinem Kissen.
11:52Kann man das nicht verschieben?
11:54Das Kissen schon.
11:56Den Termin nicht.
12:05Ich hätte Sarah gesagt, sie soll nach Hause kommen, bis der Mörder gefasst ist.
12:08Sehr gut.
12:09Ja, tut sie aber nicht.
12:11Sie will weiter mit ihrer Freundin Nina schlafen.
12:13Ich kann sie ja schlecht einsperren.
12:15Soll ich mit ihr reden?
12:16Ansprungsmann berufen.
12:17Nein.
12:19Ich weiß nicht, ich habe Angst.
12:20Wieso hat sie keine Angst?
12:22Ich glaube wirklich nicht, dass sie in Gefahr ist.
12:27Hast du mit Sebastian geredet?
12:29Hm?
12:30Wo war die halbe Stunde, bevor ihr die Leiche gefunden habt?
12:33Ach, weiß ich nicht.
12:35Wie, du hast nicht mit ihm geredet?
12:36Doch.
12:38Er ist vor der Praktikantin geflüchtet, die ihm nachstellt.
12:42Was soll das heißen?
12:44Deswegen verschwindet man doch nicht spurlos für eine halbe Stunde.
12:46Kann ich erklären, wo man gewesen ist.
12:47Mensch Miriam, er ist halt der Sebastian.
12:49Er ist halt langsam gefahren.
12:51Ist doch gut jetzt.
12:54Ich hole noch was zu trinken.
12:56Ich muss noch einen Beifall включern.
13:15Ich werde mal kommen.
13:15Ich bin nicht, ich bin nicht mehr intelligent,
13:22ich bin nicht mehrisser worden.
13:22Es ist nicht mehr so einfach.
13:23Ich bin nicht mehr so, dass ich mich verletzende.
13:25Aber ich muss darauf achten, das ist nicht mehr so,
13:31Navi an?
13:33Das habe ich nicht verstanden.
13:36Navi an?
13:38Navigation wird geladen.
13:41Letzte Ziele.
13:43Letzte Ziele werden geladen.
13:45Keine Fahrten gespeichert.
14:13Da steht UTC.
14:14Wir haben aber mitteleuropäische Zeit.
14:17Sommerzeit, um genau zu sein.
14:19Sie haben zwei Stunden verschoben.
14:20Aber das kann nicht sein.
14:21Wieso kann das nicht sein?
14:22Weil Sie vor zwei Stunden noch nicht da gewesen sind.
14:24Ich sehe aber hier sehr.
14:26Na, wir wollen Sie das erklären.
14:32Zeigen Sie mir einfach noch einmal die Aufnahmen,
14:34aber wir scrollen so zwei Stunden später.
14:38Nein, früher.
14:41Später.
14:46Früher.
14:48Früher.
14:54Schöpfle.
14:55Schöpfle.cl
15:24Hello Ines, have you been warned?
15:27I'm afraid not.
15:29She's ready for the other book.
15:31You personally said to me, I'm going to write a Fortsetzung
15:34once in my life.
15:35Yes, because that's right.
15:39I'm totally wrong.
15:40What do we do now?
15:42Okay.
15:44I'm going to set up my wife.
15:46Write a Fortsetzung.
15:49I want you to go.
15:51Why?
15:51Because I didn't invite you.
15:53And I want to decide, when I'm with someone.
15:56You too.
15:59If you were to me and you needed help,
16:02then I wouldn't send you away.
16:04Which help do you need?
16:05I can't hear you, Olivier.
16:09I thought you were my friend.
16:11There's a mistake.
16:12I was never your friend.
16:14I'm a friend of your mother.
16:16You like her.
16:17Hör auf, my wife to hang up.
16:25Have you anything to do with the death of Emily?
16:33How can you ask me that?
16:37What's going on?
16:40The Wäscheständer is over.
16:43Do you want to read it?
16:45Well, I'm going to read it.
16:48I'm going to read it.
17:00I was high, but I didn't have any reason to be bad on Emily.
17:05She was always good to me.
17:08Like you.
17:10Früher.
17:11Olivier?
17:12I've thought about it.
17:14I don't want you to go to our house.
17:15Why is he not the father of the small one?
17:36I don't want you to go to our house.
17:37It's not, Cristiane.
17:37It can't be here.
17:38Yeah, nothing is going to happen.
17:40Nothing is acceptable.
18:10Danke, dass du da bist.
18:18Ich finde, wir kriegen das ganz gut hin.
18:21Trotz allem.
18:26Trotz allem?
18:43Ich weiß, das klingt jetzt vielleicht auch total absurd und man muss es mir nicht glauben,
18:50aber...
18:52Wer?
18:55Sebastian.
18:57Saras Vater.
19:02Und hast du das jemals der Sarah erzählt?
19:12Ich weiß, was wir machen.
19:15Das ist mit euch.
19:16Kommt hier mal.
19:32Mama, deine Rosen müssen zurückgeschnitten werden.
19:36Ja, wir mögen das ja, wenn so ein bisschen wilder wachsen.
19:39In einem angelegten Garten mit befestigten Rabatten.
19:41Weißt du eigentlich, was wild bedeutet?
19:46Sie weiß es nicht.
19:47Bist du jetzt nur hergekommen, mich zu beleidigen oder...
19:49Nein.
19:50Aber wo ich schon mal hier bin?
19:52Bitte.
19:54Ich weiß schon, dass Sie glauben, Isabella Martinez ist Ihre Freundin.
19:57Aber sie hat mich sofort triumphierend angerufen.
20:00Sie hat sie, ohne zu zögern, vor den Bus geworfen.
20:10Wissen Sie was?
20:12Es ist mir gleichgültig.
20:14Wenn Ihnen das lieber ist, wir können auch über eine einvernehmliche Kündigung sprechen.
20:19Sie können mich ganz einvernehmlich mal am Arsch lecken.
20:22Verzeihung.
20:30Der Schlüssel von eurem Haus, der bei mir war.
20:34Die Sarah hat den geklaut.
20:37Nein.
20:37Die war immer wieder bei mir im Büro.
20:39Es gibt keine plausiblere Erklärung.
20:41Ich bin auch ein bisschen enttäuscht.
20:43Nein, Mama, das hätte sie mir erzählt.
20:44Meine Tochter lügt nicht.
20:45Nein, Doris.
20:46Meine Tochter lügt nicht.
20:47Deine schon.
20:49Pass auf, okay.
20:50Ich kann es mir zwar nicht vorstellen, aber ich werde sie fragen.
20:53Sie hat keine Geheimnisse von mir.
20:56Was?
20:57Nichts, nichts.
20:59Also ich lasse mich jetzt garantiert nicht über Geheimnisse belehren von einer Frau,
21:02die mir seit 40 Jahren nichts sagt, wer mein Vater ist.
21:05Weil ich es nicht zulasse, dass du über mein Leben urteilst.
21:08Es ist aber nicht nur dein Leben davon betroffen.
21:11Vielleicht kommen ja mehrere Männer in Frage, die dein Vater sein könnten.
21:16Es waren die wilden 80er Jahre.
21:17Ich lebte auf einer griechischen Insel, arbeitete in einer wunderbaren Taberne.
21:22Oh, bitte.
21:24Es kommen drei Männer in Frage.
21:25Du hast in deinem ganzen Leben nicht einmal in einer Taberne gearbeitet und du warst auch nie in Griechenland.
21:30Du erzählst mir hier ein Abermusical.
21:32Okay, ja, gut.
21:37Woher kommt denn das plötzlich mit dem Vater?
21:41Das ist doch nicht plötzlich. Das ist immer da.
21:44Und die Tatsache, dass du mir das nicht sagst, ja?
21:46Das betrifft mich nicht nur, sondern es verletzt mich auch.
21:49Und seit wann werden deine Befindlichkeiten plötzlich zu meinen Verbindlichkeiten?
21:53Jetzt versteh nicht, was du mir sagen willst.
21:55Was?
21:56Ach komm, vergiss es einfach.
21:58Mein Handy erinnert mich an einen Termin mit Adele Branko, der in zwei Stunden beginnt.
22:03Die Schulsekretärin ist gestorben?
22:06Das weiß ich. Aber sie offensichtlich nicht.
22:08Dann wird es sich wahrscheinlich vorher eingetragen haben?
22:11Das wollen wir doch mal beide hoffen.
22:12Steht da drin, worum es geht?
22:14Mhm. Es geht um Emily Wagenthalen.
22:33Und abends kommt der Fuchs nach Hause und sitzt am Tisch mit all seinen Geschwistern.
22:54Philip, sie ist gerade eingeschlafen.
22:57Okay.
23:24Ich würde dann.
23:26Gut. Danke dir.
23:28Was spielst du?
23:30Nichts, was man so vorspielen kann. Das sind nur ein paar musikalische Gedanken.
23:35Kann ich sie hören?
23:50Hallo, Christiane.
23:51Hi.
23:52Wo ist deine Tochter?
23:54Die ist zu Hause. Die Emily ist gerade bei ihr.
24:02Die kommen oft hierher. Hier habe ich irgendwie die besten Ideen.
24:06Worüber?
24:07Für mein neues Buch.
24:10Und?
24:12Worum geht's da?
24:15Das ist nicht etwas, was man so erzählen kann.
24:20Das sind mehr so ein paar Gedanken.
24:31Und worum geht's?
24:33Hm?
24:34In dem Lied?
24:35Das war Instrumental. Das hat keine Lyrics.
24:38Aber doch trotzdem eine Geschichte.
24:40Nicht?
24:44Du bist noch da?
24:47Ja.
24:48Aber ich muss eh los. Die Novella schläft.
24:52Gut.
24:53Tschau, Philip.
24:54Tschau.
24:55Tschau.
25:07Tschüss.
25:08Tschüss.
25:13Egal ob zwei Stunden vorher oder nachher, Olivier war einfach die ganze Zeit über in diesem
25:18Club.
25:19Die längste Zeit, wo er nicht irgendwo durchs Bild läuft, sind genau 22 Minuten.
25:22Und es reicht nie, um zum Haus der Haukes und wieder zurückzukommen.
25:27Nachdem man sich kaum vorstellen kann, dass er der Kopf eines ausgeklügelten Komplotts
25:32ist, müssen wir ihn als Verdächtigen wohl endgültig ausschließen.
25:36Ja.
25:39Haben Sie was zu trinken?
25:41Wie ich Sie kenne, meinen Sie Wein?
25:42Nein.
25:43Aber jetzt muss ich sagen.
25:45Nenat?
25:48Nenat!
25:50Ja?
25:52Haben wir noch einen Wein zu Hause?
25:55Ich glaube.
25:56Ja.
25:59Die Frau Major hätte gerne einen.
26:00Okay.
26:07Das Problem ist, dass wir sonst keinen anderen Ansatz haben.
26:10Zumindest nicht, was die Forensik betrifft.
26:13Das waren seine Fingerabdrücke, es war seine DNA.
26:15Moment.
26:17Aber da steht, dass es ihm Staub Spuren von Fingern in Gummihandschuhen gegeben hat.
26:23Ja.
26:23Ich nehme an von der Spurensicherung.
26:25Ja, aber das wissen die doch.
26:26Das schreiben die doch gar nicht rein.
26:29Das stimmt.
26:32Also das bedeutet, dass noch eine weitere Person dort war.
26:35Es gibt keine Einbruchspuren, also haben alle einen Schlüssel gehabt.
26:40Woher hat der Olivier Le Marchal überhaupt einen Schlüssel für das Haus?
26:43Von seiner besten Freundin, Sarah Hauke natürlich.
26:46Sie sagt nein.
26:47Sie lügt.
26:51Dann fahre ich da jetzt noch einmal hin.
26:54Entschuldigung, Lukas.
26:56Es ist Sonntag.
26:57Ich habe gedacht, wir fahren ins Kino.
26:58Ja.
26:59Ähm.
27:00Ach, Nenat hat recht.
27:01Zu Sarah Hauke können wir morgen auch noch fahren.
27:03Lassen Sie uns ins Kino gehen.
27:07Mhm.
27:08Ich hab dir Spaß gemacht.
27:12Nenat.
27:21Dann fahre ich mal hin?
27:24Ich hab dir Spaß gemacht.
27:28Wir haben dich.
27:29Ja, ich hab's gesissen.
27:32Dann bin ich.
27:33Ich hab's gesissen.
27:35Ich hab ja auch getומ�iert.
27:37Ja, ich hab's gesissen.
27:42Hello.
27:43Hello.
27:44Schön, dass ihr da seid.
27:45Hey.
27:46Hallo.
27:47Guck mal.
27:49Alles gut?
27:49Ja, ja.
27:50Meine Mutter.
27:51Da sieht man sich so oft.
27:52Man meint, es gibt nichts für, über das man sich streiten kann.
28:01Du siehst deine Mutter wenigstens hin und wieder.
28:04Sie hat man ja seit Jahren nicht gesehen.
28:06Worüber habt ihr heute gestritten?
28:07Meine Rosen waren nicht gestutzt.
28:09Da könnte man sich schließlich die Kleidung dran zerreißen.
28:11Nee, nee.
28:12Du eben nicht.
28:13Weil bei Miriam sind die Rosen ja perfekt gestutzt.
28:15Ich hab auch einen Gärtner.
28:18Aber weißt du, was komisch ist?
28:19Adele Brankow hat sich im Kalender meiner Mutter einen Termin eingetragen.
28:23Die hätte heute um 17 Uhr sein sollen.
28:26Für wen?
28:27Für sich selbst.
28:28Wollte mit dir sprechen.
28:29In einem Termin?
28:30Mhm.
28:31Pass auf.
28:32Ging um Emily Wagenthal.
28:34Ist doch irgendwie seltsam, oder?
28:35Das wird echt immer komischer.
29:02Das wird echt immer komischer.
29:05Ich bin da.
29:08Ich bin da.
29:19Das wird echt immer komischer.
29:23Ich bin da.
29:25Ich bin da.
29:27Es hat sich immer komischer.
29:28Ich bin da.
29:47I can't hear you ever again.
30:00It's not going to happen.
30:03It's not going to happen.
30:03Excuse me, I didn't want to.
30:05I don't know what I wanted to do.
30:07I don't want to make a painful situation.
30:10It's not going to happen.
30:12It's not going to happen.
30:13It's good.
30:14Everything is good.
30:16It's very good.
30:18It's not going to happen.
30:20I know, it's not going to happen.
30:24Do you love your wife?
30:26No, you're 18.
30:27You're too young for me.
30:29Should I be my problem?
30:32Your problem should be,
30:33that I'm too old for you.
30:34My problem is that you're too young for me.
30:36You're not old.
30:37I'm definitely too old for me.
30:42It hurts me.
30:49Who is Toto?
30:52I don't know.
30:53It was a scene.
30:59Mm-hmm.
31:02Mm-hmm.
31:03Mm-hmm.
31:03Na gut.
31:09Schau, ich hab früher nie irgendwo dazugehört.
31:14In der Klasse, da hab ich mich sogar vor den anderen Burschen gefürchtet.
31:19Mein einziger Freund für meine Gitarre.
31:23Und da hat meine Mama mir ein Superheldenkostüm genäht.
31:27Das heißt eines.
31:29Viele, ich bin ja älter geworden.
31:32Und sie hat gesagt, wenn du das trägst, bist du furchtlos groß und stark.
31:45Das funktioniert.
31:49Nein.
31:53Nein.
32:02Du bist sicher, dass du nichts brauchst?
32:03Ja, im Moment geht's noch, danke.
32:07Hier seid ihr.
32:09Wieso geht ihr denn nicht ran?
32:11Ich hab gar nicht gesehen, dass du versucht hast anzurufen.
32:13Ja, mehrfach.
32:17Glaubt mir nicht, was heute passiert ist.
32:19Die Leiter Hofer, die ist ja normalerweise sonntags nie im Verlag.
32:22Wirklich nie, ja?
32:25Heute war sie da.
32:26Kommt auf mich zu?
32:27Du, Ines.
32:27Ich hab mir eigentlich gedacht, dass es ganz schön wäre,
32:29wenn wir uns mal nur zu dritt treffen würden.
32:32Also, ohne dich.
32:35Das ist ein Scherz.
32:36Nein.
32:38Und warum?
32:41Es passt grad nicht anders.
32:48Herr Ines, ich...
32:49Nee, ich hab schon verstanden.
32:52Passt grad nicht anders.
32:59Was war das denn jetzt?
33:01Entschuldige, sie lässt ihren Sohn im Stich.
33:03Der hat gerade das größte Problem seines Lebens.
33:05Und dann kommt sie hierher
33:06und labert uns mit ihm beruflich mistvoll.
33:08Spürt sie sich noch?
33:09Ja, aber trotzdem doch scheiße.
33:33Du bist schon da?
33:35Du bist schon da?
33:45Ines?
33:47Gehst du denn hin?
33:51Ines?
33:54Ines?
33:55Ist alles okay?
33:57Geht's dir nicht viel?
34:04Was ist mit dir?
34:05Ines, was ist mit dir?
34:08Seit wann geht das schon so?
34:10Wie lange treffen die sie schon ohne mich?
34:13Was?
34:15Wann haben die das beschlossen?
34:17Wann haben die überhaupt beschlossen?
34:20Was ist denn passiert?
34:22Wirst du mich auch verlassen?
34:24Was?
34:25Wie kommt's denn jetzt darauf?
34:27Sag...
34:27Ines...
34:28Sag's!
34:29Ines...
34:30Was ist los?
34:38Egal, ob du reden willst oder nicht.
34:40Ich...
34:41Ich bin hier.
34:42Für dich.
34:42Ich bin da.
35:14Ines...
35:19Ach, einöffel.
35:26Was ist denn?
35:41Ich gebe deinem Folk an.
35:42A peace would roam and ride.
35:53Give me something else.
35:59You're missing Emily.
36:03We have to climb a little.
36:04What do you think?
36:12Can you remember me?
36:17Yes.
36:24That's the club, right?
36:26Yes.
36:28Yes, we were there too.
36:32Really?
36:34Yes.
36:37It was our place.
36:46I know what we're doing.
36:49What's with you?
36:50Come on.
36:51Come on.
37:09What's with you?
37:14What's with you?
37:26Come on, Cherie.
37:28Bonjour.
37:30Ich weiß nicht, wann ich das letzte Mal draußen geschlafen habe.
37:37Du Kaffee?
37:51Ich hab den Schlüssel versteckt.
37:54Für den Olivier.
37:56Der hat ja manchmal nicht gewusst wohin.
37:59Und ich wollte halt auch keinen Junkie in der Vicky haben.
38:02Ich nehme an, Ihnen war klar, dass er sich dort mit Emily trifft.
38:07Ich habe nicht gewusst, dass er das noch immer, also, dass die beiden noch immer in unser Haus kommen.
38:13Aha.
38:14Gut.
38:15Und nach diesem Schäferstündchen haben Sie dann den Schlüssel wieder ins Versteck gelegt.
38:19Leonard, Sie machen mich wahnsinnig Schäferstündchen.
38:21Sind Sie bereits als 80-Jähriger geboren worden?
38:27Nachdem er ihr beigewohnt hat.
38:37Ich weiß nicht, wie oft die beiden bei mir waren.
38:39Aber beim letzten Mal war der Schlüssel auf jeden Fall nicht mehr da.
38:43Dann fragen wir ihn ganz einfach.
38:45Wenn wir wüssten, wo er ist.
38:46Helle Marschall?
38:59Ich bin wirklich enttäuscht.
39:01Wie von mir?
39:03Die Sarah hat dem Olivier einen Schlüssel von unserem Haus gegeben, damit er hier Zeit mit der Emily verbringen kann?
39:09Das ist nicht dein Ernst?
39:11Doch.
39:12Wir sind doch kein Stundenhotel.
39:13Das hätten wir nie erlaubt.
39:15Ja, das weiß sie ja.
39:16Deswegen hat sie es uns ja auch nicht gesagt.
39:18Und jetzt bleibt sie bei der Nina in der WG von der Emily und will uns nicht sehen.
39:22Ach, sie ist jetzt sauer auf uns? Sag mal, geht's noch?
39:24Weil wir ihr angeblich nicht glauben, dass der Olivier nicht gewesen ist.
39:28Sie hat ihm den Schlüssel gegeben, damit er in unserem Haus ficken kann?
39:36Echt?
39:38Ja.
39:39Wir haben sogar auf Video.
39:42Sie waren die ganze Zeit in diesem Club.
39:45Ich glaube Ihnen, dass Sie sich an den Abend nicht erinnern können.
39:49Aber ich glaube Ihnen nicht, dass Sie sich an den ganzen Tag nicht erinnern können.
39:53Ich habe mich mit Emily dort getroffen.
39:56Sie hat sich in meiner WG nicht wohlgefühlt.
39:59Und Nina wollte nicht, dass wir uns bei Treffen zum...
40:03Schäferstündchen?
40:05No.
40:11Wir waren zum ersten Mal seit langem dort.
40:18Ich verstehe es einfach nicht.
40:19Warum hat sie mir nicht gesagt, dass sie schwanger gewesen ist?
40:24Ich habe dich nicht verliebt.
40:27Das stimmt.
40:30Aber auch ein Vollidiot kann mal Glück haben.
40:33Du bist kein Vollidiot.
40:35Sonst hättest du es nicht auf Sofjanum geschafft und dafür braucht man lauter Einsen.
40:40Was?
40:42Du glaubst doch nicht ernsthaft, dass ich lauter Einsenzeugnis hatte?
40:49Ich habe keine Lust weiter darüber zu diskutieren.
40:52Ich bin die Staatsanwältin und möchte einen Computer von Adele Brankow.
40:56Aber was hat die Staatsanwaltschaft damit zu tun?
40:59Entschuldigung.
41:01Wir untersuchen alle ungeklärten Todesfälle.
41:03Frau Brankow ist an Krebs gestorben.
41:05Den Tod von Emily Wagenthal.
41:07Also.
41:08Darf ich?
41:09Oder soll ich ihn gleich beschlagnahmen?
41:11Nein.
41:12Bitte.
41:25Frau Zitbikowitsch, warten Sie bitte draußen.
41:37Danke fürs Betriebe.
41:39Wer muss jetzt?
41:41Ich bin ja.
41:43Ich warte mal so.
41:45Ich bin ja.
41:47Schatz nach dem Hund.
41:51Ich bin ja.
41:56Ich bin ja.
41:58Ich bin ja.
41:59Ich habe jetzt ein paar Geschäfte, die ich in dem Leben beteine.
42:05And here we will never go to Sophia's house.
42:10We will never go to Sophia's house.
42:19Ines?
42:22They said they didn't want to be here anymore.
42:25They didn't want to.
42:28Ohne Vorwarnung, ohne Begründung, nichts.
42:31Alle?
42:32Ja.
42:34Also, gesagt hat es die Christiane, aber es waren ja alle da.
42:41Warum sagen Sie nicht einfach, was los ist? Einfach Klartext.
42:50Ines, ich bin für dich da.
42:54Okay, merci.
42:57Hey.
43:00Ines, wir entgleiten uns.
43:02Bitte nicht jetzt.
43:04Wir müssen endlich über ihn reden.
43:23Hä?
43:36No, nie muss.
43:36Nein, das warst du, gerne.
43:48And that's how you get down.
Comments