- há 1 dia
Four famous campaigns of the Second World War are analyzed through the prism of trains and railways, which were increasingly crucial to the war effort.
By not recognizing the important role that trains would play in his invasion of the USSR, Hitler sabotaged Operation Barbarossa and signed his defeat.
By not recognizing the important role that trains would play in his invasion of the USSR, Hitler sabotaged Operation Barbarossa and signed his defeat.
Categoria
📚
AprendizadoTranscrição
00:12November 12, 1940.
00:14It was aboard a German train that Vyacheslav Molotov, Stalin's right-hand man, arrived
00:20in Berlin for an official visit.
00:21He was welcomed by Ribbentrop, the Minister of Foreign Affairs, and Hitler himself.
00:26Little did he know that the Fuhrer was planning to betray his Russian ally and invade the
00:31Soviet Union.
00:34In occupied Poland, through which Molotov had just passed, Hitler had transformed the railway
00:39network to transport his army to the gates of the USSR.
00:44The driver of the locomotive, he saw the queue of the previous train, so there was a
00:49deadly traffic from Reich to Poland.
00:53The German train was now a weapon in Hitler's hands.
01:02In the Soviet Union, the railway was also a real asset in the war.
01:09It was the main mode of transportation throughout the country, and the only one capable of moving
01:14massive tonnages over thousands of kilometers.
01:29Transportation of equipment, movement of troops.
01:32In the huge Operation Barbarossa offensive, the German and Russian railways played an essential,
01:38yet little known, role.
01:41This is the story of Trains at War.
01:55The German and Russian configuration about the leaders of the Security� leveling blev,
01:58Bill Henry O'Reilly.
01:59The tadpole system used by a Tal ajust, towards Jesus, that vibrant print.
02:01He was the planes Crystal symbol of the bomb, I think, by the Muddy Fries and his
02:02Sp chats called Pedroo.
02:02It is custodians for the miners.
02:04He always took his toiest fascism within a fortitude of awe his invisible pirates, yet the
02:42May 15th
02:441933, the Fliegender Hamburger achieved the feat of linking the cities of Berlin and
02:50Hamburg in just two hours. This first high-speed train in the world, powered by electricity
02:56and diesel, attained peak speeds of 160 kilometers per hour. With its streamlined design, this
03:03multiple-unit train was already very similar to today's high-speed trains. It embodied
03:09the supremacy of the Reichsbahn, the German railway company.
03:26Adolf Hitler's rise to power reinforced the Reichsbahn's pursuit of performance. The Führer
03:33demanded that his engineers push back the limits of technology even further.
03:37Das Dritte Reich war, das Nazireich war ein Festival der Werbung, der Propaganda, alles schön darstellen.
03:47Wir sind die Glänzenden. Also, ja, die Design und Show war das große Prinzip.
04:07Man hatte ja andere Prioritäten. Man wollte die Autobahnen bauen, man wollte den Luftverkehr
04:12massiv fördern und man wollte eben aufrüsten, also Panzer, Panzer, Panzer, Flugzeuge und
04:18hat also deswegen die Bahn vernachlässigt. Hitler war eigentlich ein Autonarr, wenn man so will.
04:32Also, er war fasziniert vom Auto und da war er eigentlich auch typisch für seine Zeit,
04:38weil es ist natürlich eine Zeit der sprunghaften Motorisierung.
04:43Hitler empfindet im Grunde die Eisenbahn als ein veraltetes Medium. Seine Welt ist das Auto.
04:51Von ihm kommt ja auch der verrückte Satz, dem Automobil gehört meine Liebe, ihm verdanke
04:57ich meine glücklichsten Stunden.
05:00Convinced of the superiority of the automobile over other means of transport, Hitler launched
05:06the construction of 3,000 km of highways. In the Soviet Union, it would be unthinkable
05:13to build such a network of highways to cover the country's territory of 22 million square
05:18kilometers. The vastness of the world's largest country made railways indispensable for getting
05:24around. At the end of the 19th century, the arrival of the railway revolutionized the
05:30country.
05:32The Russians have an excellent network of roads that they need to be Nikola II, the Tsar,
05:38who is a liberal man, who wants to equip the Russia with an extraordinary network.
05:43And they also have the fantastical effort that we do the Soviet Union, but there is a very
05:47good road.
06:09The Soviet Railway network was over 100,000 kilometers long. It was managed by the firm hand of the
06:16central government.
06:16For example, Октябрьская железная дорога, это между Москвой и Ленинградом,
06:22да, прежняя Николаевская, так, и так далее. Ну, был транссип всем известный.
06:27Были, значит, дороги, были участки, да, этих дорог, были тоже свои там начальники.
06:32И вот такая была централизованная система, и это, в общем, обеспечивало свыше 80
06:42всех перевозок в стране, грузов.
06:44Thanks to its powerful railway network, the USSR could export tons of raw materials, and
06:52its main partner and ally was Hitler's Germany.
06:57In August 1939, the two historical enemies concluded a non-aggression pact and shared Poland.
07:06But behind the scenes, Hitler was pursuing another goal, to invade Russia.
07:13Codename Operation Barbarossa.
07:18The Krieg gegen die Sowjetunion ist für Hitler nicht irgendein Krieg.
07:22Also das ist eigentlich das große Ziel und das verfolgen die Nazis eigentlich schon seit Mitte der
07:2920er Jahre.
07:30Da hinten gibt es ein riesiges Reich, angeblich unbesiedelt, riesige Schätze,
07:35Vorräte, Rohstoffe.
07:37Und da können wir ein groß germanisches Reich, wie Sie sich das vorstellen, errichten.
07:52For almost a year, Hitler prepared this large scale operation, and for this, he relied on his railway system.
07:59In order to transport his army to the gates of the USSR, trains full of soldiers and ammunition
08:05had to pass through Poland.
08:08The problem was that the Polish railway system couldn't handle such a huge volume of traffic.
08:14Polen ist natürlich nicht auf dem technischen Stand wie Deutschland.
08:19Und die Deutschen beginnen jetzt das Eisenbahnnetz, also fieberhaft auszubauen.
08:24Die Idee ist, dass jede deutsche Armee eine extra Eisenbahnlinie bekommen soll.
08:31To increase the capacity of the Polish railway network, Hitler launched the Otto program.
09:02Der Befehl lautete die Auslade-Lade.
09:06Und von Oktober 1940 bis Mai 1941 haben jeden Tag im Durchschnitt 30.000 Mann dort gearbeitet.
09:22All this activity in Poland didn't alert Stalin.
09:26The Soviet leader couldn't imagine such a betrayal on the part of his ally.
09:53In parallel with the Otto program, Hitler had an inventory drawn up of the rolling stock available to the Reich.
09:59He discovered that due to lack of investment, the Reichsbahn had fewer Lokomotives than before the First World War.
10:05At the same time, the surface area of the Third Reich had almost doubled with the annexation of Austria and
10:11the Sudetenland.
10:12Dort war das Eisenbahnwesen rückständig und man wollte dort die dort vorhandenen Rohstoffe, Erz und Kohle, ganz schnell für die
10:21Rüstung auch ausbeuten.
10:23Und deswegen hat man also neue Lokomotiven gebraucht.
10:41Das ist eine Dampflokomotive der Baureihe 50, die Ordnungsnummer 975 bedeutet schon, dass es davon viele gab.
10:49Die Dampflokomotive lebt von zwei Elementen, das ist die Kohle und das ist das Wasser.
10:57Der Tender enthält in diesem Falle 26 Kubikmeter Wasser.
11:02Das ist ziemlich viel, das ist ein schöner Swimmingpool und acht Tonnen Kohle.
11:29Der Kessel hat sich als sehr, sehr, sehr leistungsfähig erwiesen.
11:33Er arbeitet auch mit ziemlich schlechter Kohle, was unter Kriegs- und Nachkriegsbedingungen sehr wesentlich war.
11:42Wasser kann man hier an dem sogenannten Wasserkran nehmen.
11:46Man öffnet die entsprechende Klappe und bringt dann den Wasserkran, der in einem Betriebswerk oder am Bahnsteig steht, in die
11:58richtige Position.
11:59Es läuft dann vielleicht über und dann mache ich halt wieder zu.
12:03Und dann hat er also seine 26 Kubikmeter und kann damit ungefähr 150 Kilometer dann den Tal fahren.
12:13A range of 150 Kilometers, Hitler war delighted.
12:18These new locomotives would be of great use to him for Operation Barbarossa.
12:24After 11 months of construction work, the auto program was completed in May 1941.
12:30Instead of the previous 80 trains, there were now 2,500 trains crossing Poland every day to transport troops and
12:38equipment to the USSR's borders.
12:41In the last few weeks, before the month of June 1941, the cadence is absolutely infernal.
12:47The trains circulate the ones behind the others.
12:50The locomotives driver sees the queue of the previous train.
12:54There is so much demensical traffic from Reich to Poland.
12:59While Hitler's trains were transporting millions of soldiers to the gates of the USSR, in the opposite direction, Stalin's trains
13:07continued to fulfill their supply orders for raw materials.
13:10These trains would soon play a crucial role in both camps.
13:21June 22nd 1941, at 3 a.m. without any declaration of war, Operation Barbarossa began.
13:29Three million Wehrmacht soldiers invaded the Soviet Union by land.
13:35Three army groups set off in the direction of Leningrad, Moscow and Kyiv.
13:41In the same way as for the French campaign, Hitler had planned a lightning war.
14:06According to the Führer's very optimistic projections,
14:09Operation Barbarossa would be completed in six weeks.
14:13So he'd planned very few trains to support his armies.
14:17But Hitler was mistaken.
14:20While the Wehrmacht penetrated 800 kilometers into Soviet territory in the first weeks,
14:26from the end of August, its progress was greatly slowed down.
14:30And victory was nowhere in sight.
14:34The Red Army continues to fight.
14:36The Red Army continues to fight.
14:36It goes back, it loses millions of men.
14:38But it continues to fight.
14:39So it's going to have to go far further to put it to death.
14:43It's not in the 300 to 400 kilometers, but in the 1,000 kilometers that it's going to have to
14:47go look for it.
14:51Hitler's logistical choices were about to backfire on him, because he'd opted for a highly motorized army, composed of tanks,
15:01600,000 vehicles and thousands of horses.
15:05The streets were not fixed there.
15:09That means there was a endless smoke.
15:13And if hundreds of soldiers and hundreds of LKBs drive, then there was smoke and heat.
15:18And he couldn't keep the vehicles with so much water and so much spray.
15:24So the losses were huge.
15:28The conflict became more entrenched and was now played out much farther away from the Reich's borders than Hitler had
15:35imagined.
15:36So we must go forward to the logistics, as they had only motorized, and now it can be opened up
15:45the system ferroviaire.
15:49The advantage of the fer, on the other transports, is the large quantity.
15:56It counts hundreds of tons.
15:59where a car is 40 tons, where a car is 10 tons at the time.
16:04It's also a relatively important speed.
16:07The average is supported by more than 100 kilometers,
16:10which the cars do not even today.
16:12The train is still faster because it is still running.
16:17Hitler was forced to admit that without trains,
16:20it would be impossible to supply his troops and win this war.
16:24So he ordered, as a matter of urgency,
16:26that supplies be delivered by rail.
16:29Well, they are forced to say,
16:31well, finally, we are going to reuse the Soviet material.
16:36And that's the very, very bad surprise.
16:39The Bolsheviks, in return, have incendiated villages.
16:43Not a single house was rented.
16:49The Soviet Union uses the tactics of the burned earth,
16:55which is used.
16:56Everything is burning,
16:57pulls back or transports back to the West.
17:00And the Germans often find nothing.
17:06The Soviet Union is being served public and engaged with the Germans.
17:14The Soviet Union is being served.
17:19The Soviet Union was sent to us in order to stay in order to stay in order to make our
17:27lives.
17:28In order to stay in order to stay in order to be a part of the stocks.
17:31We need to destroy the vehicle, the railway route, and so on.
17:42The Soviets have systematically, scientifically destroyed
17:50their railway network, the driving material.
18:22In the already conquered territories, the Germans
18:26recovered only 200 locomotives. They needed ten times as many. Hitler then brought in
18:32trains and wagons from the Reich. But the Nazi leadership hadn't foreseen the differences
18:39between the two countries' railway systems.
18:59In the Soviet Union, the track gauge is eight centimeters wider. If they wanted to run their own locomotives here,
19:12the Germans had only one solution.
19:17Man had in the besetzten Sowjetgebieten the Gleise umspuren müssen,
19:23weil man ja mit mitgebrachtem deutschen Material gefahren ist. Umspuren heißt,
19:28dass man bei jeder einzelnen Schwelle die Befestigungen rauszieht, mit entsprechendem
19:35schweren Werkzeug rauszieht, das in der ganzen Länge, dass dann kräftige Männer die Schiene
19:41um die acht Zentimeter weiter reinrücken und man dann mit dem schweren Hammer das wieder einhämmert.
19:50From August 1941, the Wehrmacht began the gigantic operation of re-gauging the Soviet rails.
20:17What the Nazi propaganda didn't mention was the massive use of forced labor.
20:24Nor that in the best of cases, work on the tracks only advanced 20 kilometers a day.
20:32On the front, supplies were increasingly in short supply. Heinz Guderian, the commander of Army Group South, wrote in his
20:41memoir.
20:45Le ravitaillement en munitions était insuffisant pour la guerre d'opposition qui s'amorçait.
20:51Rien d'étonnant d'ailleurs, puisque la distance jusqu'aux nœuds ferroviaires terminal à grande capacité était de 750 kilomètres.
20:59La voie ferrée avait bien été refaite à l'écartement allemand, mais n'était capable que d'un faible débit.
21:04Pour les voies russes non transformées, on manquait de locomotives russes.
21:16In Moscow, the Soviet leadership was stunned by the rapidity of the German advance.
21:23After the surprise of the attack, the Soviet general staff went on high alert.
21:29The sudden breakthrough of the Wehrmacht made them fear a catastrophic outcome.
21:35How could they prevent their entire industry from falling into the hands of the Nazis?
21:40Tout à coup se pose un problème colossal que personne n'a anticipé.
21:43Qu'est-ce qu'on fait de l'outil de production ?
21:46Les usines, les usines de guerre.
21:48C'est qu'il devient tout à coup pensable que les Allemands arrivent dans le Donbass,
21:52s'emparent des usines métallurgiques,
21:54ils arrivent à Kiev, ils vont s'emparer des grandes usines d'armement,
21:57Kharkov, le grand centre de production des Blandais,
22:00tout ça qui est à 1000 kilomètres à l'intérieur et qu'on pensait inatteignable peut être atteint.
22:04Donc voilà que surgit un problème que les Soviétiques n'ont pas voulu anticiper l'évacuation des usines de guerre.
22:17L'évacuation des usines de guerre.
22:19Le premier de l'évacuation des usines de guerre,
22:22c'est un évacuation des usines de guerre.
22:23Il n'a pas voulu anticiper l'évacuation des usines de guerre.
22:23Si ils veulent protéger leurs usines,
22:25les Soviets ont seulement une option,
22:27c'est utiliser les rondeaux pour les transférer au nord du pays.
22:31Dans un état de totalement imprépabilité,
22:34ils s'assurent à l'évacuation des rondeaux de milliers de production plants.
22:38«
22:39«Внезапное нападение фашистской Германии
22:41на Советский Союз,
22:42операция «Барбаросса»,
22:43вызвало необходимость
22:44перемещения материальных и людских ресурсов.
22:48For this, all kinds of various ways, all kinds of transport,
22:54and in the first of all, of course, of the transport,
22:57because it has a huge role in the country's life.
23:01For evacuation people, they were used like the air-car gas,
23:05where they were placed in the air,
23:06the air-car gas, the air-car gas,
23:10and, therefore, the two-car gas gas,
23:14in general, was the 40-year-old.
23:20It's in the middle of an inevitable chaos. Imagine the amount of trains coming from the inside,
23:26which brings the new mobilized, which brings the military, the ships, which comes from all the Soviet Union,
23:31which goes to the West. And in addition, we have to evacuate, sometimes under the fire,
23:38but usually, hundreds of usines, hundreds of thousands, even hundreds of thousands of engineers
23:46to counterfeit, of workers, qualified and often their families.
23:56То есть или в Грузии, или целиком, если это можно. Обычно они же закреплены.
24:02Они откреплялись от места, где они стоят. Или если станок был все еще тяжелым,
24:09его невозможно было погрузить целиком, или еще какое-то оборудование,
24:13его разбирали, упаковывали, там, написывали, что это такое.
24:20На многих участках была введена так называемая турная езда.
24:24Это когда к паровозу цеплялся специальный вагон,
24:28в котором находились локомотивные бригады.
24:30Это позволяло паровозу следовать с эшелоном
24:34значительно большее расстояние, чем, скажем так, при обычной эксплуатации.
24:42Ну, что вы представили себе, на Урал был эвакуирован
24:47ленинградский кировский завод, бывший Путиловский.
24:49Это танковый завод, на котором выпускали тяжелые танки КВ, например.
24:56Там вот Челябинск и Нижний Тагил, целые там возникли города из заводов.
25:03Челябинск назвали еще танкоград.
25:05Это колоссальный такой прямо целый город танковых заводов.
25:11Это одна из самых крупных операций ever carried out
25:14в истории рейтинге.
25:16В только несколько месяцев, 2,500 фактори,
25:20и 10 миллионов людей были эвакуированы по трейнеру.
25:23А фейт сделан possible by российские локомотивы.
25:27Аккустен к путешествия очень долгое расстояние,
25:30они показали идеальным для транспортирования миллионов тонн.
25:32Like the class FD-20, a simple but extremely robust locomotive.
25:39Паровоз FD имел очень большой котел.
25:43Его поверхность нагрева составляла 295 квадратных метров.
25:48От каждой колесной пары ведущей паровоза
25:50осевая нагрузка составляла свыше 20 тонн.
25:54Сколько паровоз был мощный, ему было нужно сжигать много топлива.
25:59Площадь колосниковой решетки составляла у паровозов FD
26:047 с небольшим квадратных метров.
26:07В помощь локомотивной бригаде на паровозы
26:10устанавливался механический углеподатчик,
26:12так называемый стокер.
26:14The stoker is an automatic coal loading system.
26:19An auger between the tender and the furnace
26:22pushes the coal continuously into the boiler.
26:25This is a luxury for heating engineers,
26:28who don't have to reload.
26:29So it's ideal when traveling very long distances.
26:34The USSR mobilized all its men to go to the front.
26:38The railways were short of manpower.
26:42So it was the women who would now get their hands dirty.
26:46The whole system was taken by women.
26:49Women in Soviet Union are used to the hardest work.
26:54We see them everywhere.
26:56They were the women as motorists.
26:58They were the women-wishers.
27:24Stalin was even more so for Stalin.
27:27In the capital, he had a different kind of convoy prepared, a top-secret operation worthy
27:34of a James Bond film.
27:46When he came to power, Stalin had the remains of the father of the revolution placed in
27:52a mausoleum on Red Square, fearing that the Germans would reach Moscow.
27:58He had the body moved by train to Tumen, more than 2,000 километров away.
28:03-"Боялись бомбардировок Москвы, была ложная раскраска Красной площади
28:08и многих других зданий.
28:09Ну, не раскраска, а макеты какие-то там сооружали ложные.
28:14Вывозили, это было три вагона, три вагона, и один вагон был с охраной".
28:22-"Le train part avec les spécialistes de la momification, et ça part comme une relique
28:26sacrée, une relique sainte, c'est un morceau de la sainte croix bolchévique qui s'en va
28:33vers l'Est.
28:35Mais la chose est tenue secrète, il ne faut pas que cette évacuation vienne entamer le
28:42moral des soviétiques.
28:44Donc, la momie part dans le plus grand secret."
28:54On the other side of the front, the Germans continued their advance despite the lack of supplies.
29:00The army group's center was now only a few hundred kilometers away from Moscow.
29:05But in the autumn, a new element halted its progress.
29:10-"In dieser Situation geschieht eigentlich das, was den Russen schon 1812 geholfen hat.
29:18Die klimatischen Strukturen kommen zum Tragen, wie in der Vergangenheit.
29:24Es beginnt die sogenannte Rasputiza, also das ist die Schlammperiode und die deutschen
29:28Angreifer, die versinken eigentlich im Schlamm."
29:38La Rasputiza, c'est un mélange de boue, de glace, de sable, de glace, qui envahit le réseau routierus
29:47et qui rendent inutilisable.
29:52-"Sie müssen sich vorstellen, das sind so riesige Rollbahnen, auf denen die Deutschen
29:57marschieren und die sind so voll Schlamm, also den Kilometer breit und die sind so voller
30:02Schlamm, dass teilweise ganze, also Wagen mit Pferden, die versinken und ertrinken dort.
30:10Also es ist unvorstellbar und diese Armee, die wird schlagartig entmotorisiert und bleibt
30:16einfach stecken."
30:18More than ever, all hopes were once again pinned on the railways.
30:22-"La nouvelle largeur est atteinte.
30:24Le convoi traverse un secteur où des unités bolcheviques, herrées depuis plusieurs semaines,
30:29entravent les transports d'approvisionnement."
30:31Since September 1941, despite the regaging of several sections of track, the pace of trains
30:37arriving at the front remains slow.
30:40-"Le réseau est dans un état tellement lamentable que la vitesse possible, sous peine de déraillement,
30:46ne cesse de baisser.
30:48Mettre un écartement allemand c'est une chose, mais il y a tout le reste à faire.
30:53Vous avez des balastes qui ont été stabilisées à la diable.
30:56Donc vous avez des rails qui bougent.
30:59Les aiguillages, c'est vaille que vaille qu'on a réparé.
31:02La régulation, elle se fait au téléphone, mais aussi manuellement avec des fagnons,
31:08avec des gars qui sont là et qui voient les trains arriver et qui les guident à vue.
31:12Tout fait que là où la vitesse normale aurait dû être de 50 à 60 km heure, on tombe
31:16très vite à 20 ou 25 km heure."
31:18Another particularity of the Russian railway system complicated matters even more.
31:24Most of the tracks were one way.
31:53As winter approached, the temperatures dropped.
31:55At the beginning of December, it was minus 35 degrees Celsius at night.
32:01The German locomotives weren't used to the harsh conditions of the Russian winter.
32:06Une dampflokomotive über Nacht bei diesen Temperaturen betriebsfähig zu halten,
32:12ist kaum möglich.
32:13Dafür braucht man einen Lokomotivschuppen.
32:16Aber natürlich haben die Sowjets das gewusst,
32:18haben beim Rückzug die Lokomotivschuppen gesprengt.
32:20Und wenn man eine Dampflokomotive im Winter bei 30 Grad Kälte stehen lässt,
32:26dann sind die Ventile, die Rohre eingefroren
32:30und das Eis sprengt dann die 15, 16, 20 Kubikmeter Wasser im Tender.
32:36Also werden zu einem einzigen Eisblock.
32:40Und am Morgen ist eben die Lokomotive kaputt,
32:42sodass man einen Ausfall von tausenden Lokomotiven hatten.
32:47Und am Morgen sind die Flokomotivschuppen.
32:52Und am Morgen sind die Flokomotivschuppen.
32:54Und am Morgen sind die Flokomotivschuppen.
32:56Und am Morgen sind die Flokomotivschuppen.
32:56Für die Soldaten auf der Front,
32:57die Verkaufnahmen waren schwer.
32:59Sie haben auf die Flokomotivschuppen geflogen.
33:02Die Flokomotivschuppen sie die notwendige Gerichte
33:03die sie brauchen zum Winter.
33:05Das was die Soldaten zu halten,
33:08durch die Gefühle,
33:10ist bloßt auf die Gare von Varsowien
33:13oder der Gare von Krakow.
33:16Du hast die Invermacht von Materialien
33:19die nicht in Russland können in Russland
33:23nur weil die Flokomotivschuppen Sie
33:25die Priorität haben.
33:25Die Flokomotivschuppen sind die Flokomotivschuppen.
33:27Und die Flokomotivschuppen müssen erst zu schützen.
33:29Und dann ist es der Soldat,
33:30der in dieser Geschichte ist zu schützen.
33:33Die Deutschen haben nur dünne Mäntel.
33:35Sie haben keine Handschuhe,
33:36sie haben keine Schals,
33:37sie haben keine Mützen.
33:39Und es gibt genügend Bilder,
33:41wo die Deutschen wirklich erfrieren
33:43oder wo auch die Pferde verhungern,
33:46weil sie einfach nicht die Ausrüstung haben.
33:48Das ist grauenhaft.
33:49Das ist ein einziges Chaos
33:51und eine einzige Hölle.
33:53Das ist die Flokomotivschuppen.
34:05Das ist die Flokomotivschuppen.
34:31Die Flokomotivschuppen
34:34Die Flokomotivschuppen
34:43Die Flokomotivschuppen
34:46Die Flokomotivschuppen
35:01Die Flokomotivschuppen
35:03Die Flokomotivschuppen
35:04Starbremse
35:04Das ist ein twenty phoner
35:05Das war,
35:06die
35:07karne so long.
35:08Und hinterher
35:19At the time of the war, they participated in almost all operations,
35:24where there were, of course, the road.
35:26They used to be used as the artillery equipment,
35:31so they used to be used as the war with the band-formations.
35:41There were tanks from the T-34 with a 76-mm gun,
35:48They were a very powerful, with a zenite.
35:51And the task of the brons were to be able to protect,
35:56if we say in relation to the road,
35:58it was clear that they only had to go through the road.
36:01To protect the aircraft from the aircraft of the aircraft,
36:06to protect the aircraft of the aircraft.
36:10The brons were made in a short-term flight,
36:14and they were left off using their own.
36:17The movement was often used to have a special camouflage
36:21to get mixed with the area.
36:28January 1942.
36:31The Soviet counteroffensive pushed the Germans back
36:34more than 200 kilometers from Moscow.
36:37Operation Barbarossa ended in failure.
36:42But for Hitler, it wasn't over yet.
36:44He wasn't abandoning his plan to conquer Russia.
36:47He'd now realized the crucial importance of the train in this war.
36:52Hitler took charge of the operations himself
36:54and had the two Reichsbahn managers on the Eastern Front dismissed.
36:5814. Januar 1942.
37:02Hitler will also den Staatssekretär
37:05im Reichsverkehrsministerium persönlich sprechen,
37:08warum die Lokomotiven keinen Forstschutz gehabt hätten,
37:12die dahin gefahren sind.
37:13Hitler persönlich hatte ja gesagt,
37:15der Krieg ist im Herbst vorbei.
37:17Hitler urgently ordered the construction of 6.000 Lokomotives,
37:21capable of withstanding the subzero temperatures
37:24of the Eastern Front.
37:26While waiting for these machines,
37:28on which he pinned all his hopes to be ready,
37:30he requisitioned all available trains in the Reich.
37:33This operation became a propaganda slogan,
37:36displayed in all German train stations.
37:38Also diese Parole,
37:39Räder müssen rollen für den Sieg im Jahr 1942,
37:42die dient natürlich auch dazu,
37:43sozusagen auch dieses ganze rollende Material,
37:46was es nicht nur in Deutschland gibt,
37:47sondern auch in ganz Europa,
37:48also Lokomotiven, Güterwaggons,
37:51Personenwagen zu reklamieren
37:54und auch in großen Teilen in den Osten zu schicken.
37:56Die Eisenbahn soll nur noch benutzt werden
37:58für militärische Zwecke.
38:01Die Menschen sollen auch zu Hause die Eisenbahn
38:03nicht mehr für private Zwecke nutzen.
38:06In juni 1942.
38:08Hitler verändert seine Strategie
38:10und verabschiede die Idee,
38:12zu nehmen Moskau.
38:13Insofern,
38:14er hat seine Augen auf die Ölfehlungen
38:16in der Kaukasischen Region.
38:17In juni 29.
38:19er hat Operation Blue
38:21die Front war jetzt mehr als 2,000 Kilometer
38:24von den Reichsbordern.
38:26Isoliert,
38:27die deutschen Straßen
38:27wurden ideal für sabotage
38:30von russischen Partizanten.
38:32Das heißt,
38:33dass die Partizanten
38:35eine sogenannte Relserwaggons,
38:37also die deutschen Echelonen
38:39verabschiedeten.
38:40Sie verabschiedeten
38:41und verabschiedeten
38:43und verabschiedeten.
38:46Man hat in weiten Gebieten
38:49kaum einen Zug mehr geschützt durchgebracht.
38:54Immer Anschläge.
38:55Jede Nacht wieder neue Sprengstellen.
38:58Niemand wollte in die Wälder fahren,
39:00weil es war klar,
39:00in den Wäldern herrschende Partisanen.
39:03September 1942.
39:05In Berlin,
39:06die Kriegslochemotiv Class 52,
39:08literally the war locomotive,
39:10finally left the workshops.
39:13Everyone was convinced
39:14that the Kriegsloch
39:15would bring victory.
39:17How could anyone think otherwise?
39:19It was designed to withstand
39:20the cold of the Eastern Front
39:22and win the war.
39:23La Kriegsloch allemande
39:25est une locomotive austère,
39:28dépouillée, dénudée,
39:30qui ne requiert pour sa construction
39:31que des techniques plutôt simples.
39:34Elle n'est pas rapide,
39:35elle roule à 90 km,
39:37c'est comme déjà pas mal.
39:38Donc ce sont des locomotives simple,
39:40robustes, mais extrêmement endurantes
39:42et facile à conduire.
39:46Das ist die berühmte Kriegsloch 52.
39:49Man sieht sofort
39:50einen gewissen kriegerischen Charakter.
39:53Diese weißen Anstriche
39:55an verschiedenen Stellen
39:57dienen dem Betrieb
39:59unter den Bedingungen
40:00des totalen Luftschutzes.
40:02Es waren ja die Bahnhöfe
40:04total verdunkelt
40:05und damit Eisenbahner
40:06und Reisende wissen,
40:08da kommt jetzt eine Lok,
40:09hat man solche Anstriche gegeben.
40:11Die Laternen sind abgedunkelt,
40:14auch damit Flieger
40:16das nicht sehen können.
40:17Auch bewusst hier nochmal
40:19mit diesen Blenden,
40:19dass das Licht nur waagrecht abstrahlt,
40:22nicht Richtung Himmel.
40:23Wir haben hier typische Merkmale
40:26der Kriegsloch.
40:27Einsparung ist die Devise.
40:29Man lässt ein Führerhaus
40:30Seitenfenster weg
40:31und macht reines Blech.
40:35Man macht im Sinne
40:36des Winterbetriebes in Russland
40:38eine Tür mit kompletten Fenstern.
40:41Für den Dienst im Osten
40:44unter russischen Winterbedingungen
40:46war der Frostschutz elementar.
40:48Der wird deutlich mit solchen Verkleidungen.
40:51Die Luftpumpe für die Druckluftbremse
40:54der Zuggarnitur
40:55hat also hier eine Verkleidung.
40:58Sie ist nicht luftdicht,
40:59aber sie ist dafür geeignet,
41:02dass Wärme vom Kessel
41:03auf diese Pumpe abstrahlt
41:05und dass der ganz große Schneesturm
41:08und alles davon abgehalten wird.
41:12Der erste Kriegsloch
41:13begann,
41:14little by little
41:15auf der Sovjet Front
41:16aus dem Frühstück
41:17von 1942.
41:19Aber es war schon
41:20zu lange
41:20die Tidee.
41:22In den Caucasusen,
41:24die Deutschen
41:24haben sie
41:25vor wenigen Monaten
41:26in der Stalingrad
41:28getötet.
41:28Die Truppen
41:30in der Stadt Staline
41:31war ein
41:32logistischer
41:33für die Wehrmacht.
41:37Diese Tidee
41:38der Ferroviere
41:38ist auf dem Don.
41:39A 80 km
41:41von Stalingrad
41:43und es gibt
41:44nur ein Punkt
41:44für alles
41:45zu machen.
41:46Es ist sehr
41:47insuffisant
41:48und seit dem September 1942,
41:50Paulus,
41:50der Kommandant
41:51der 6e Armee,
41:52sagt,
41:52dass es alles fehlt.
41:54Es gibt nicht
41:54den Stoffen,
41:56den Stoffen,
41:57den Stoffen,
41:58Der Stoffen
41:59ist auf Flüten.
42:00Der Stoffen
42:01der Stoffen
42:03Stoffen
42:03der Reich.
42:13Im November
42:14haben sie eine
42:15Counteroffensive
42:16und die
42:17deutsche Armee
42:18gesprungen.
42:18Die 380.000
42:20Soldaten
42:20der 6.
42:21Armee
42:21wurden in einem
42:22Schaufen.
42:25Stalingrad
42:26liegt in der Steppe.
42:27Da ist
42:28bekanntermaßen
42:28nicht viel zu holen,
42:29außer an ein paar Tieren.
42:30and that means that actually this 6th army is already all the way to do it,
42:36that they don't have the material that they need, that they don't come through,
42:41and that the military force begins to think about it,
42:46the ammunition to ration.
42:48And that is of course for a army in combat, that is of course a Katastrophe.
42:55And that leads very quickly to these scenes,
42:59which you always know through photos,
43:01that the soldiers eat their dogs,
43:03or that they simply hunger and freeze,
43:07because they don't have the equipment,
43:09to survive in this city in winter.
43:14On January 31st, 1943, General Paulus surrendered.
43:19The Battle of Stalingrad was over.
43:22His failure was a turning point in the Second World War.
43:27Galvanized, the Red Army began its inexorable march towards Berlin,
43:31to end the deadliest conflict in history.
43:36The German factories produced over 6,400 Kriegslots between 1942 and 1945.
43:43But this war locomotive on which Hitler had pinned all his hopes
43:47would finally have served very little in the war.
43:50Kaum hatte man die Kriegslok,
43:52hat man im Grunde gemerkt,
43:53ach, die ist uns eigentlich zu kostbar für die Front.
43:56Wir verwenden die Kriegslok im Reichsgebiet
44:00und verschleißen die alten Lokomotiven lieber im Osten.
44:07Operation Barbarossa remains Hitlers greatest logistical defeat.
44:10The 8 cm gauge difference between the German and Russian rails
44:15ultimately deprived the armies of the Eastern Front of supplies.
44:19Because in war, without trains, no victory is ever possible.
44:24It's well and well a story of the cartes.
44:26Hitler was like a prisoner of his logic in his turn.
44:30He hurled
44:31Reeder müssen rollen,
44:33les roux doivent rouler.
44:34But we couldn't have to answer
44:37There's no way,
44:39there's no way,
44:40there's no way,
44:40there's no way,
44:41there's no way.
44:42But it was false.
44:46The Russians have played the two features
44:49they always have in their favor.
44:51The distance
44:51and the neige.
44:53The only way,
44:54it's to win these two enemies.
44:57they're no way.
45:00They're no way.
45:25The Russian
45:36Transcription by CastingWords
Comentários