- 4 hours ago
Grand hotel S002E095
Category
📺
TVTranscript
00:00:00You are upset with me and you have to understand what I'm saying.
00:00:02I'm sorry.
00:00:03Why do you want to leave me?
00:00:04And who has made a mistake in your life?
00:00:06If it's wrong, I'm going to lose my life.
00:00:10I'm going to lose my life and my career.
00:00:11Why is it going to lose my life now?
00:00:14I'm going to lose my life now.
00:00:16What can I do?
00:00:18I'm going to give you my life.
00:00:20That's why I asked my money.
00:00:22He gave me the money to buy my money.
00:00:24I'll give you my money.
00:00:26I'll give you my money.
00:00:27My father is there.
00:00:28It's not that you have to do it.
00:00:30It's always a thing.
00:00:31I have a problem.
00:00:32Why are you giving me some opportunity?
00:00:34He took me a chance.
00:00:35He took me a chance.
00:00:37He took me a lot.
00:00:39What?
00:00:40He took me a lot of money for him.
00:00:49He took me a lot of money.
00:00:51He took me a lot of money.
00:00:52He took me a lot of money.
00:00:54He took me a lot of money.
00:01:03He took me a lot.
00:01:06He took me a lot.
00:01:16He took me a lot.
00:01:21He took me a lot.
00:01:22He took me a lot.
00:01:23I wanted to take you a lot.
00:01:24I'm going to give you a lot.
00:01:25Now...
00:01:28I'm going to give you a lot.
00:01:40I'm going to give you a lot.
00:01:41I'm going to give you a lot.
00:01:53I'm going to give you a lot.
00:01:55I'm going to give you a lot.
00:02:00I'm going to give you a lot.
00:02:14I'm going to give you a lot.
00:02:16I'm going to give you a lot.
00:02:23I'm going to give you a lot.
00:02:25It's going to give you a lot.
00:02:25I'm going to give you a lot.
00:02:27This time I lost you.
00:02:30I'll tell you what you want.
00:02:32You can see that I'm going to give you a lot.
00:02:33That's how you want to give me a lot.
00:02:34Oh, no question, why are you having a certain friend?
00:02:35?
00:02:35?
00:02:36?
00:02:38?
00:02:39?
00:02:39?
00:02:39?
00:02:39?
00:02:40?
00:02:41?
00:02:41?
00:02:41?
00:02:42?
00:02:42?
00:02:42?
00:02:43I'm sorry, I'm sorry.
00:02:45I'm sorry.
00:02:46I'm sorry.
00:02:48That's it.
00:02:50I'm sorry.
00:02:51I'm sorry.
00:02:52I'm sorry.
00:02:53I'm sorry.
00:02:54What do you mean?
00:03:12I'm sorry.
00:03:14I'm sorry.
00:03:17I'm sorry.
00:03:23I'm sorry.
00:03:28I'm sorry.
00:03:31I'm sorry.
00:03:33I'm sorry.
00:03:35I'm sorry.
00:03:36I'm sorry.
00:03:37I'm sorry.
00:03:39I'm sorry.
00:03:41I'm sorry.
00:04:42Αλέξανδρε. Αλέξανδρε.
00:04:51Αλέξανδρε.
00:04:54Αλέξανδρε.
00:04:55Αλέξανδρε.
00:05:23Αλέξανδρε.
00:05:32Αλέξανδρε.
00:05:36Αλέξανδρε.
00:05:41Αλέξανδρε.
00:06:06Αλέξανδρε.
00:06:07Αλέξανδρε.
00:06:36Αλέξανδρε.
00:06:42Αλέξανδρε.
00:06:56Αλέξανδρε.
00:07:26Αλέξανδρε.
00:07:27Αυτή τη δύναμη δεν προδίδουν φίλους.
00:07:31Νομίζαμε ότι είχε πεθάνει.
00:07:32Ούτε αν καταλείπουν τους γονείς τους δεν εξαφανίζονται αφήνοντάς τους να υποφέρουν και να βαζανίζονται χρόνια.
00:07:36Ούτε πληγώνουν όποια γυναίκα βρεθεί στον δρόμο τους.
00:07:39Σου εξήγησα ό,τι σου είπε ο Παπαγεωργίου είναι όλα ψέματα.
00:07:42Αυτό είναι το λιγότερο.
00:07:43Ναι μπορεί όμως να είναι αυτό που σου στήχεσε περισσότερο απ' όλα.
00:07:46Το τι λέει ο κόσμος, ε.
00:07:48Δεν μπορεί να το πιστεύεις αυτό.
00:07:52Αν όντως δεν μπορώ να αγαπήσω είναι γιατί δεν αγάπησα ποτέ τον εαυτό μου.
00:07:56Κι αν κάποιος φταίει γι' αυτό, είσαι εσύ, μόνο εσύ ή κανένας άλλος που με κοίταζες με αυτό το απαξιωτικό
00:08:00βλέμμα που με έκανες να νιώθαν επαρκής και περιττός.
00:08:04Εσαι μεγάλωσα με αξίες.
00:08:05Με τραυμάτισες.
00:08:07Με τραυμάτισες.
00:08:10Όσο κανένας άλλος.
00:08:13Και μάλλον τώρα ήρθες εδώ για να με αποτελειώσεις.
00:08:15Ήρθα για να σε βοηθήσω και νιώσω ανθρωπή.
00:08:18Ναι γιατί μάλλον το μόνο μπορείς να νιώσεις.
00:08:30Φύγασε παρακαλώ.
00:08:31Έχει ακόμα ελπίδα να σωθεί.
00:08:33Εμείς όμως δεν έχουμε καμία.
00:08:34Μιλάμε για τη ζωή του.
00:08:35Κι εγώ μιλά για τις δικές μας.
00:08:37Ακούσέ με.
00:08:38Εσύ ακούσέ με, σε παρακαλώ.
00:08:39Πρέπει να φύγουμε από εδώ πέρα, κινδυνεύουμε.
00:08:41Τι θα καταλαβαίνεις.
00:08:42Ριγά.
00:08:45Ή θα φωνάξεις τους δικούς σου και θα τον πάνε στο νοσοκομείο και θα φύγουμε μαζί.
00:08:49Ή θα πρέπει να φύγεις μόνος σου.
00:08:52Και να τον πάω εγώ στο νοσοκομείο.
00:08:56Διάλεξε.
00:09:07Φρίδα, Φρίδα, μισό λεπτό, μισό λεπτό.
00:09:09Μισό λεπτό, γιατί εγώ τα έχω χαμένα τώρα.
00:09:11Αν εμείς δεν έχουμε κάτι, δηλαδή, τι κάνουμε ακριβώς.
00:09:16Φλερτάρουμε.
00:09:18Ναι, αυτό το έχω καταλάβει.
00:09:19Αλλά εσύ τη μία θέλεις, την άλλη δεν θέλεις.
00:09:21Τη μία με φυλάς, την άλλη δεν με φυλάς.
00:09:23Ιορδάνη, είμαστε δύο πολύ καλοί φίλοι που περνάμε όμορφα και έτυχε να δώσουμε ένα φιλί.
00:09:28Έτυχε.
00:09:29Τι σου φαίνεται τόσο παράξενο.
00:09:31Νόμως να τι σου είναι ανοιχτό μυαλός.
00:09:32Είμαι ανοιχτό μυαλός, αλλά όχι έτσι.
00:09:35Τη μία στιγμή να θέλω και την άλλη να ξεθέλω.
00:09:37Αλήθεια.
00:09:38Εσύ το λες αυτό.
00:09:40Δεν είναι ωραίο να παίζεις μαζί μου, Φρίντα.
00:09:42Δεν είναι καθόλου σωστό αυτό.
00:09:43Από όσο ξέρω τόσα χρόνια και εσύ έτσι συμπεριφερώσουν στις γυναίκες.
00:09:48Τώρα σου κακοφαίνεται.
00:09:51Εσύ δηλαδή έχεις κι άλλους τόσο καλούς φίλους στα νομένα.
00:09:57Δεν είμαι υποχρεωμένη να σου απαντήσω.
00:10:06Έτυχε.
00:10:11Αχ, που κούκλα είσαι σου, μέλα μου.
00:10:14Είσαι πανέμορφη, σου πάει τόσο κούκλα.
00:10:16Κύβε, κύβε, κύβε.
00:10:19Αχ, πρεχόριτσια.
00:10:20Υπέροχη.
00:10:21Σας ευχαριστώ πολύ.
00:10:23Ποιος θα μου το όλει γιατί θα ξημέρουν αυτή η μέρα, ε.
00:10:29Νομίζω ήρθε η ώρα της.
00:10:32Μέρις τώρα προσπαθώ να τη βγάλω.
00:10:35Αλλά δεν είναι εύκολο.
00:10:45Ένα τόσο δάμικρό πραγματάκι, αλλά με τόσο βάρος, ε.
00:10:48Καιρός ήταν.
00:10:51Α, α, α, α, πασαλήφθηκα, πασαλήφθηκα, γιατί έσαι, για δες.
00:10:55Για να σου δω.
00:10:56Α, α, πα, πα, πα, πα, δεν τα απορράω αυτά τα αυτιά ζιδώματα, πώς τα μπορούν οι γυναίκες.
00:11:00Μια κούκλα είσαι.
00:11:02Ναι.
00:11:02Πριν να μην είναι εδώ η δέσποινα, πόσο θα σε καμάρων.
00:11:05Καλύτερα που δεν είναι εδώ η δέσποινα, τι να καμαρώζει.
00:11:08Τα ρεζιλίκια μου, πρέσουμε.
00:11:09Ε, μα τώρα.
00:11:11Είναι πράγματα αυτά για την ηλκία μου νηφικά και λευκά πέπλα.
00:11:15Σουμέλα, νηφί είσαι, λευκά θα φορέσεις, τι θα βάλεις μαύρα.
00:11:19Όχι μαύρα, να ξέρω εγώ κάτι, κάτι δεν μου φαίνεται σωστό, μπρε κορίτσια.
00:11:25Εγώ τι καταλαβαίνω.
00:11:27Και στο δικό μου γάμο είχα πολύ άγχος.
00:11:30Θέλεις να σου βάλω ένα κρασάκι, θα βοηθήσει.
00:11:32Λες.
00:11:33Ναι.
00:11:33Ε, για βάλε λίγο.
00:11:34Ε, με μέτροπα λαγίτσα, να μην μεθύσουμε κιόλας.
00:11:36Όχι καλέ, δεν με πιάνει εμένα, βάλε, βάλε, βάλε, βάλε.
00:11:39Άγιος, λίγο θα πάνω, για το καλό.
00:11:40Ναι, για το καλό, για το καλό.
00:11:42Χείτε και ζερνήνε με μόνη μου.
00:11:48Αχ, δεόνι μου, δεόνι μου, δεόνι μου.
00:11:50Τι ψήχασες σου, Μέλα, που όλα θα πάνε καλά.
00:11:53Ναι, ναι.
00:11:53Θέλεις τον άνθρωπό σου τώρα, το καταλαβαίνεις.
00:11:56Και όχι ένα τυχαίο, το βλαδίμηρο, που σε λατρεύει και είναι τόσο καλός.
00:12:01Αν με λογαριάζουν για ξεμοραμένα, αυτό με νοιάζει.
00:12:04Αυτό σε νοιάζει ή σκέφτεσαι τα παιδιά σου.
00:12:07Ένα, μην τα σκέφτομαι τα παιδιά μου.
00:12:09Λίγο είναι.
00:12:11Ρε σου, Μέλα, γράψε αυτό το γράμμα.
00:12:12Πες, στεφανώθηκα, είμαι ευτυχισμένη.
00:12:14Θα φύγει από το βάρος.
00:12:16Όχι, όχι, όχι, μην το ξαναπείς αυτό.
00:12:18Αν με αγαπάς, θα μην το ξαναπείς, όχι.
00:12:20Και μόνο που σκέφτομαι ότι μπορεί να το μάθουν τα παιδιά μου, θέλω να πέσω, να πεθάνω.
00:12:23Αχ, είσαι λίγο καλύτερα τώρα με το κρασί.
00:12:27Ε, λίγο.
00:12:29Αλλά αν πιο λίγο ακόμα νομίζω θα μ' ακούσω.
00:12:31Μέλα μου, είναι αρκετό.
00:12:33Φθάνει, δεν μας λείπει το κρασί, το τραγούδι μας λείπει.
00:12:35Όχι, όχι, όχι.
00:12:36Φθάνει, δεν μας λείπει το γνωστό.
00:12:37Ναι.
00:12:38Όχι, όχι, όχι το γνωστό.
00:12:39Μενε ξέρες και ζουμπούλια και τα λάσινα πουλιά.
00:12:46Έλα, έλα.
00:12:47Άμα δείτε την καλή μου χαίρετισμα τα πολλά.
00:12:51Δεν είναι σωστό σας λέω.
00:12:52Κοίτα τώρα, κοίτα, τι με κάνετε.
00:12:55Άμα δείτε την καλή μου χαίρετισμα τα πολλά.
00:13:02Μενε ξέρες και ζουμπούλια και τα λάσινα πουλιά.
00:13:17Ιορδάνη, δεν έχω κάτι άλλο να σου πω.
00:13:19Έχω όμως εγώ.
00:13:21Μην ανσυχείς, δεν είναι για μας.
00:13:25Τι έγινε.
00:13:27Σκεφτόμουν που μπορεί να είναι ο Αλέξανδρος
00:13:29και θυμήθηκα ότι τελευταίως, πριν από μένα,
00:13:32τον είδε ο δικηγόρος, ο Σαλαμπάσης.
00:13:34Μήπως πρέπει να επικοινωνήσουμε μαζί του,
00:13:36να τον ρωτήσουμε αν γνωρίζει κάτι.
00:13:37Ναι, καλά λες.
00:13:39Θα τον καλέσω τώρα.
00:13:48Κέντρο, με συνδέτε παρακαλώ
00:13:50με το γραφείο του κυρίου Ιωνα Σαλαμπάση.
00:13:53Ευχαριστώ.
00:13:57Κύριε Σαλαμπάση,
00:13:59η Φρίντα Σάπα είμαι.
00:14:01Σας τηλεφωνώ σχετικά με τον κύριο Αλέξανδρο Ντεσλόρ.
00:14:05Τον ψάχνουμε και δεν τον βρίσκουμε.
00:14:08Μήπως έχετε επικοινωνήσει μαζί του, ξέρετε που βρίσκεται.
00:14:14Καλώς.
00:14:16Θα σας περιμένουμε.
00:14:19Λοιπόν, τι σου είπε.
00:14:22Πρότεινε να έρθει από εδώ.
00:14:24Να μας εξηγείς από κοντά.
00:14:26Άρα κάτι έχει γίνει.
00:14:27Μάλλον.
00:14:29Φρίντα.
00:14:31Αλίκη.
00:14:33Τι συμβαίνει, δεν είσαι καλά.
00:14:35Μας αφήνεις για λίγο, σε παρακαλώ.
00:14:38Ναι, ναι βέβαια.
00:14:39Απλά ήθελα να σου πω ότι μόλις...
00:14:40Η Αρδάνη όχι τώρα. Μετά.
00:14:44Μάλιστα μετά.
00:14:53Τι είναι, και τι δεν έχεις πάει στο γάμο.
00:14:58Τον είδα στη σάλα και μου κόπηκαν τα πόδια.
00:15:02Έφυγε.
00:15:04Δεν ήθελα να πάμε μαζί.
00:15:09Πριν από λίγο καιρό μου ζητούσε να τον παντρευτώ.
00:15:12Και τώρα όλα έχουν τελειώσει.
00:15:14Τίποτα δεν έχει τελειώσει.
00:15:16Μίλησέ του. Αλίκη, σε παρακαλώ.
00:15:18Με με βάζεις να σου λέω τα ίδια.
00:15:20Πες του για το παιδί.
00:15:22Βοήθησέ τον να καταλάβει γιατί φέρεις έτσι.
00:15:24Δεν μπορώ να του το κάνω αυτό.
00:15:32Αλέξανδρή.
00:15:34Και Βέλη.
00:15:39Βοήθησέ με να πάω στο νοσοκομείο.
00:15:42Μη μιλάς.
00:15:43Μη μιλάς.
00:15:44Κράτα τις δυνάμεις σου.
00:15:46Άκουσέ με.
00:15:49Εγώ και ο Ρίγας πρέπει να φύγουμε.
00:15:52Αλλά θα έρθει η βοήθεια.
00:15:54Θα έρθουν να σε πάρουνε και θα σε πάνω στο νοσοκομείο το έχουμε κανονίσει.
00:15:58Δεν θα προλάβω.
00:16:00Θα προλάβεις.
00:16:02Θα με έχετε σκοτώσει.
00:16:04Όχι μην το λες αυτό.
00:16:05Σε παρακαλώ.
00:16:06Σε παρακαλώ.
00:16:07Πρέπει να με πιστέψεις.
00:16:09Ήταν ατύχημα.
00:16:10Σε εικετεύω.
00:16:11Μη μιλήσεις.
00:16:12Σε εικετεύω.
00:16:17Βέγα.
00:16:19Πρέπει να πάμε τώρα.
00:16:21Πρέπει να ειδοποιήσουμε αν θέλουμε να τον προλάβουν.
00:16:23Σε παρακαλώ.
00:16:39Ωραία.
00:16:40Παρακαλώ.
00:16:43Ωραία.
00:16:43Ευχαριστώ πολύ.
00:16:51Και η Σοφία πρέπει να με.
00:16:55Και γράφει.
00:17:10Why? Why did you do this, Sophia? Why?
00:17:15She took this.
00:17:17What did you say to her?
00:17:19Kibli, Kibli, I'm sorry.
00:17:22What did you say to her?
00:17:23Kibli, I'm sorry. What can you say to her? What is it?
00:17:25What did you say to her, Sophia?
00:17:29She took this.
00:17:30She took this.
00:17:38She took this.
00:17:39If you still want to help her,
00:17:42we must do it now.
00:17:48Let's go.
00:18:13What did you say to her?
00:18:16What did you say to her?
00:18:18What did you say to her?
00:18:19What did you say to her?
00:18:49What did you say to her?
00:18:54What did you say?
00:19:06My wife is so curtied.
00:19:11Or is it the mother you ask?
00:19:15What did you say to me?
00:19:19What is it?
00:19:49No, no, no, no, no, no, no.
00:20:18No, no, no, no.
00:20:20No, no, no, no, no, no.
00:20:21No, no, no, no, no.
00:20:22No, no, no.
00:20:37No, no, no.
00:20:45No, no, no, no.
00:21:15No, no, no.
00:21:49No, no, no.
00:21:53No, no.
00:21:57No, no, no.
00:22:05No, no, no, no.
00:22:09No, no, no, no.
00:22:10No, no, no.
00:22:27No, no, no.
00:22:32No, no, no, no.
00:23:07No, no, no, no.
00:23:09No, no, no, no, no.
00:23:21No, no, no, no.
00:23:45No, no, no, no.
00:23:54No, no, no, no, no, no.
00:23:55No, no, no, no.
00:24:23No, no, no, no, no, no, no.
00:24:25Yes, I can't pay the phone with the phone for the Соφία.
00:24:28You can now see why?
00:24:30The Salabates did the session on the side of the building with the person who had gained attention.
00:24:34We need to give the information.
00:24:36We need to tell you, we need to call them.
00:24:37I need to call them, you need to call them.
00:24:39You want to call them?
00:24:39You can't tell them that your girlfriend is a tremendous interest in a few years.
00:24:48C этого...
00:24:49Please take me with these Gynec triangulate.
00:24:51She's a friend, my brother.
00:24:53I want to talk to you about the
00:24:55Somalia Desloro.
00:24:56Yes, I am waiting.
00:25:05Nat?
00:25:07Frida!
00:25:08What did you do? Why did you call me?
00:25:11I sent you a person for a reason.
00:25:14I participated in something and I believe that you need to know.
00:25:16What do you think, tell me...
00:25:18Alex gave the...
00:25:19the government that had to give you the government.
00:25:22What the hell? Why did he do this?
00:25:25He's there, Mr. Gheorgias.
00:25:27He asked him to ask him to be a good guy.
00:25:30He asked him to be a good guy.
00:25:31I believe this is a personal person.
00:25:33I didn't have to give him the government.
00:25:35It's not just that.
00:25:37He's there, if the baby is there,
00:25:40he's there.
00:25:42He's there.
00:25:45Then he's there.
00:25:46What do you think about this?
00:25:48I told you that it's something personal.
00:25:50Thank you for calling me the phone, but I have to close now.
00:25:52What do you think about this?
00:26:13I don't know what you're talking about, like Sophia.
00:26:14Why didn't he get up with Alexander?
00:26:16I told you, he had some trouble.
00:26:19He had some trouble.
00:26:20I told you...
00:26:21I told you...
00:26:22We need to take care of Sophia.
00:26:27There's a chance that Sophia doesn't have to say anything.
00:26:31There's a chance that Sophia doesn't have to say anything.
00:26:35That's why Sophia doesn't have to say anything.
00:26:37That's why we need to go to Eλευσίνα.
00:26:39Now!
00:26:50Let's go!
00:26:52This is where?
00:27:03F
00:27:10I'm fine.
00:27:12I'm fine.
00:27:28We must get it on the ground and we must leave it on the ground.
00:27:32Because this was the ideal thing.
00:27:34But we decided to tell you about the truth.
00:27:36I understand, I understand.
00:27:38I understand.
00:27:40We are going to talk about the same thing.
00:27:42But we must see what we will do.
00:27:44Okay. We are going to think of a little bit.
00:27:47I am going to think of a little bit.
00:27:49And we must think of a little bit.
00:27:53We must find another room.
00:27:55We must find another room.
00:27:56And we will find another room.
00:27:57And we will take the holidays every day.
00:27:59And we will not be able to tell you.
00:28:01I am not sure.
00:28:03I am not sure.
00:28:04I am not sure.
00:28:08And you will have to tell us what you are going to do.
00:28:12And you will have to protect yourself.
00:28:14For what reason?
00:28:16For what reason?
00:28:17You must have to let us know.
00:28:18Okay.
00:28:19I am ready.
00:28:20But we will have to watch ourselves.
00:28:23We need to fight our law.
00:28:27We need to know what the
00:28:28office does not want us to do.
00:28:29Okay.
00:28:29We need to learn.
00:28:30What is it?
00:28:30We need to learn if we don't have a better plan.
00:28:34He didn't have a chance to do it.
00:28:37We must learn how he came to his hands.
00:28:46Come on.
00:28:48Come on.
00:28:52Go.
00:29:17Come on.
00:29:18Come on.
00:29:18Where are the bagels?
00:29:19What are you doing?
00:29:21What are you doing, what are you doing?
00:29:23Do you feel like a little kids?
00:29:25You don't have any trouble.
00:29:27What are you doing?
00:29:28What about you?
00:29:30Don't you have to be hated?
00:29:31Why would you let him move that step is made past friends?!
00:29:34I'm home!
00:29:35I feel like I've been flushed!
00:29:35It Heutealks.
00:29:38I say baby!
00:29:39He said baby!
00:29:41He said baby!
00:29:41I keep sliding and let me drop it back somewhere!
00:29:43Jab Ichabavaちゃん.
00:29:44I'm in blindness.
00:29:48Come now, darling.
00:29:50Me?等
00:29:52you, here. Do
00:29:53we have to leave the garment? They
00:29:56say baby! That's
00:29:57why we leave him from the Philippines. Get into
00:29:59lonely, Jane. Just wait!
00:30:16Good morning.
00:30:17Good morning.
00:30:18You didn't come here?
00:30:19Yes, I wanted to go to a house.
00:30:21We'll try to get some stuff out there and get some stuff out there.
00:30:31You're the girl of your friend.
00:30:33And all the planet will be the same.
00:30:34I don't see anything like that.
00:30:43Let's go!
00:30:44Let's go!
00:30:49Let's go!
00:30:51Let's go!
00:30:53Let's go!
00:30:56Let's go!
00:30:57Let's go!
00:30:58Let's go!
00:30:59Let's go!
00:31:00Hello, I'll talk to you!
00:31:02Well, I'm sure you guys are so happy!
00:31:04The man!
00:31:05Are you right now how we are?
00:31:07The man, right, is it great?
00:31:08I'm right.
00:31:08Because I'm so happy now, you are at the bed.
00:31:10Let's have fun!
00:31:11What about you!
00:31:12Why did you put a bed?
00:31:14Hey!
00:31:15It's been a fun!
00:31:17Yes, but we all do it.
00:31:18Yeah, but we've done everything right now, right?
00:31:20Thank you!
00:31:22And we've done it, as soon as you come out!
00:31:25Yeah!
00:31:25Yeah!
00:31:49I don't know how much I did, but I'm going to eat a little bit.
00:31:55you are not.
00:32:02That's not being public.
00:32:04That's not being public.
00:32:12I think of you as obvious.
00:32:25What is it?
00:32:29Why do you look like this?
00:32:33I didn't expect you to be like this.
00:32:37Did you expect me to be like this?
00:32:45Did you change the truth?
00:32:49What do you think?
00:32:52I have a dream of all of us.
00:32:56I have to go with the暗门.
00:33:00And you do what you do.
00:33:03Have you ever seen it?
00:33:07No.
00:33:10It's never been a long time.
00:33:17What do you think?
00:33:19What do you think?
00:33:22I don't know.
00:33:24I don't know.
00:33:26I just want to have the patience.
00:33:30And what do you think?
00:33:35It's a book.
00:33:40It's a big thing.
00:33:42It's a book.
00:33:46Maybe it's a book.
00:33:49It's a book.
00:33:50It's a book.
00:33:53You're talking about the title.
00:33:56I don't know.
00:34:00I don't know.
00:34:03I'll do it again.
00:34:05I'll do it again.
00:34:07It's just that it's in our case.
00:34:09I want you to do it again.
00:34:13I want you to do it again.
00:34:16I'll do it again.
00:34:20I'll do it again.
00:34:21Are you here?
00:34:23I'll do it again.
00:34:27We'll do it again.
00:34:38She's got a friend.
00:34:40She knows who's Alessio and her father.
00:34:43She'll do it again.
00:34:45She'll go back to the prison and she'll do it again.
00:34:47And all of us.
00:34:49I'll do it again.
00:34:50I'll do it again.
00:34:52I'll do it again.
00:34:54You had something new for him?
00:34:56No, but I'll do it again.
00:34:58If it's a category that I'll do it again,
00:35:01I'll do it again.
00:35:03I'll do it again.
00:35:03I'll do it again.
00:35:07I'll do it again.
00:35:21I'll do it again.
00:35:24I'll do it again.
00:35:35I'll do it again.
00:36:02Thank you very much.
00:36:32I didn't know.
00:36:33I didn't know.
00:36:33I didn't know.
00:36:34Hi.
00:36:36Ari, did you see it?
00:36:39Yes.
00:36:39I didn't know what he was saying.
00:36:45Is it a good thing?
00:36:47All right.
00:36:47You?
00:36:48Yes.
00:36:49I'm going to go.
00:36:50Bye.
00:36:51Are you going?
00:36:55Yes.
00:36:56I'm going to go better.
00:37:02Why don't you leave me alone?
00:37:04I don't know.
00:37:05I don't know.
00:37:09Why are you?
00:37:15What happened?
00:37:16You are the father of me?
00:37:18Yes.
00:37:19I didn't want to help you.
00:37:22What did you say?
00:37:24Nothing.
00:37:25I don't want to tell you about me.
00:37:26I don't understand.
00:37:32I don't want to know.
00:37:34You know, my friend.
00:37:34You were going to talk to me about you.
00:37:35What is this?
00:37:37Are you talking about you?
00:37:38You told me.
00:37:39Are you saying I tried to go with the потом?
00:37:41It was a saint.
00:37:43You're saying that you don't have to do it right now?
00:37:46No.
00:37:47I don't have to do it.
00:37:49I'm trying to deal with you.
00:37:50You don't know?
00:37:54You're going to leave me.
00:37:55You're going to leave me.
00:37:55You're going to leave me.
00:37:56Surprise!
00:37:57I think it's worth talking about it.
00:37:59You understand it.
00:38:01You try to speak about it, you know.
00:38:04You're different.
00:38:05You're asking for it.
00:38:20Come on, come on.
00:38:22Hello.
00:38:23Hello.
00:38:25Hello.
00:38:30What?
00:38:30What you doing?
00:38:33I was doing this.
00:38:34My job is doing it.
00:38:35I do it, but I'll be sure.
00:38:41Are you sure?
00:38:43Yes.
00:38:43You are not sure.
00:38:46I'll say, of course.
00:38:47Let me see you in the room.
00:38:47Thank you all.
00:39:18It's ready.
00:39:20I'll come back to you.
00:39:23Are you sick?
00:39:24Are you sick?
00:39:25No, I'm fine.
00:39:28Do you have to do it?
00:39:30I have to do it for you.
00:39:32No, I don't have to do it.
00:39:33I did it for you.
00:39:36I told you I didn't have to do it!
00:39:38I'll come back to you.
00:39:40I'll come back to you.
00:39:47They bit are you and fifteen.
00:39:58Heyroit!
00:40:03Are you done?
00:40:05They could see me later
00:40:09in the instagramので
00:40:11To see you later
00:40:12I'm sorry
00:40:15But I didn't pay.
00:40:17Bye bye, am I.
00:40:26And this is my heart,
00:40:35I'll give you this, I'll give you this,
00:40:41Bye bye, am I.
00:40:44Hold on, I'll bring you now,
00:40:47I'll bring you like this one.
00:40:49And this is my husband where I'm going.
00:40:55Hang on uh, I'll bring you ourselves.
00:40:58If you don't bring a face up,
00:41:01I'll release you then.
00:41:02I'm loving you my heart,
00:41:10Let's die.
00:41:14Pia ta la sa, pia ta la sa, pios po ta mas
00:41:22Pia vry si de do loni, pia vry si de do loni, va i va i amal
00:41:33The eurotica, Barron, you feel like she's been so beautiful.
00:41:37Yes, she's been so beautiful with the ambulance.
00:41:39Yes.
00:41:44Stop that a gaf me, ma fa ik na sa me.
00:41:46Dabuh ta pe o pune de so loutime!
00:41:48Pecorabte, stin où faremos!
00:41:50Stin où il y en m'as!
00:41:55Stin où il y a m'as!
00:41:57Chairo me pannous que vous êtes au mon interne.
00:42:00The goodie de m'aie Andres, cette joie peut y'aie.
00:42:02Je ne sais pas si vas te vous remercier.
00:42:04Vra me remercier si vous en me plaît, allez c'est beau il y aupere.
00:42:08Aucunez-vous il y a du свое.
00:42:09Sine où il y a du Donneau et on!
00:42:11Sine où il y a des.
00:42:14You are my friend.
00:42:23I'm a son.
00:42:25I'm a son.
00:42:26And I'm a son.
00:42:28And I'm a son.
00:42:32He thinks...
00:42:35...that won't be right away.
00:42:41I feel that he's a son.
00:42:43It's been a long time.
00:42:45I want you to know that you've never been able to do it.
00:42:50I know.
00:42:52I'm trying to find out what happened to you.
00:42:58I'm asking you.
00:42:58And I don't do it.
00:43:01I'm sorry.
00:43:02I'm sorry.
00:43:03I love you.
00:43:03I love you.
00:43:05I love you.
00:43:06And...
00:43:08You've been through 40 miles.
00:43:11You've been through for years.
00:43:14It's been a long time since then.
00:43:18I can't tell you.
00:43:20You want me to know what happened to you.
00:43:23You've been to know what happened to you.
00:43:26You told me.
00:43:31You were going to know what happened.
00:43:33You haven't figured it out.
00:43:33You have to decide to change the way you live in your life.
00:43:36Oh my God.
00:43:37Okay, you're a friend.
00:43:42You're a friend.
00:43:55I'm sorry I'm sorry.
00:43:57I'm sorry I'm sorry.
00:43:57Thank you very much.
00:43:58You're doing now?
00:43:59Why don't you go?
00:44:00Why don't you even be scared?
00:44:01I have to get too much.
00:44:03Take care of me.
00:44:20Oh, my God!
00:44:21...
00:44:21...
00:44:24...
00:44:25...
00:44:25...
00:44:25...
00:44:25...
00:44:25No, we should not get into the grocery store.
00:44:27I have given you everything everything you want.
00:44:30I am?
00:44:30It is so good.
00:44:31I will work for the restaurant.
00:44:32I will work for the car.
00:44:33I will work for you.
00:44:34And I will work for you.
00:44:38And I will tell you.
00:44:38We are going to work for you.
00:44:42Do you want to knock your door?
00:44:47Where are you?
00:44:48Where are you going?
00:44:50If you go to the floor, you'll have to go with it.
00:44:53I'll tell you how to speak to my wife.
00:44:55How do you want to do it?
00:45:08What do you mean?
00:45:11I can't see you.
00:45:13I can't see you.
00:45:14I can't see you.
00:45:16I can't see you.
00:45:17I can't see you.
00:45:19You didn't want anyone to talk to her and talk to her.
00:45:22I want you to help her.
00:45:24Did you want me to help her?
00:45:25But now, I'm going to let you go.
00:45:29But what did you do?
00:45:30I didn't want anyone to talk to her.
00:45:30I don't want anyone to talk to her.
00:45:31I don't want anyone to talk to her.
00:45:34Let's go.
00:45:43Let's go.
00:45:44Let's go.
00:45:46Let's go.
00:45:47Let's go.
00:46:21Let's go.
00:46:26Let's go.
00:46:27Let's go.
00:46:32Let's go.
00:46:33Let's go.
00:46:43Let's go.
00:46:46Let's go.
00:46:46Let's go.
00:46:49Let's go.
00:46:49Let's go.
00:47:06Let's go.
00:47:07Let's go.
00:47:10Let's go.
00:47:11Let's go.
00:47:22Let's go.
00:47:25Let's go.
00:47:27Let's go.
00:47:31Let's go.
00:47:42Let's go.
00:47:44Let's go.
00:47:45Let's go.
00:47:46Let's go.
00:47:46Let's go.
00:48:07Let's go.
00:48:20Yeah, I'll give you a minute.
00:48:30Yeah, I'll give you a minute.
00:48:40What's that?
00:48:42What are you doing here?
00:48:45Did you cry?
00:48:47No, I didn't.
00:48:49No, I didn't.
00:48:56Why don't you cry from me?
00:49:02I'm sorry, you're all alone.
00:49:06Yes, you're the best.
00:49:10Your father has the right.
00:49:12That's what I'm saying.
00:49:16Did you make a lie from the other side?
00:49:19It's not like that.
00:49:20That's right.
00:49:21That's right.
00:49:22That's right.
00:49:23That's right.
00:49:50That's right.
00:49:53That's right.
00:49:55That's right.
00:50:05That's right.
00:50:06That's right.
00:50:07That's right.
00:50:08That's right.
00:50:12That's right.
00:50:13That's right.
00:50:15That's right.
00:50:15That's right.
00:50:16That's right.
00:50:17That's right.
00:50:19That's right.
00:50:22That's right.
00:50:23That's right.
00:50:23But they are all the same.
00:50:25And when the man is all the same, they are all the same.
00:50:30Your father, he is here two times.
00:50:33He is trying to try to do it with the wrong way.
00:50:39It's important to try to do this relationship, if you have the opportunity.
00:50:45And he will tell you that he doesn't have any time.
00:50:51I can't be able to help you again with Peter.
00:51:06You heard what I told you.
00:51:09You're very good.
00:51:17He's behind her with a thousand.
00:51:33I can't believe you.
00:51:40I could love you.
00:52:47He said he did not sell him, but he was a man. He was a doctor and a pathologist.
00:52:54And he did not tell me? He did not know what he was going through.
00:52:58He said he was a man. But he was a man. He did not know what he was going through.
00:53:05He did not tell you anything about him. He was a man. He was a friend.
00:53:09He told me he would do it. He was a friend and he did he.
00:53:12Maybe he did something to me.
00:53:14Yeah, I'm a man of a man who has a lot of fun.
00:53:16Let's see what's going on.
00:53:18Fine, I'll be back.
00:53:24I've got some fun.
00:53:30You've got some fun.
00:53:31I don't know if you're a man.
00:53:31Nothing, nothing.
00:53:35What was your job?
00:53:36You know, I was trying to make my eyes to you.
00:53:39I was trying to see you.
00:53:57I'm glad you changed my opinion.
00:54:01I've been trying to keep it.
00:54:03It's not a part of a woman like you.
00:54:08You will find out that you will find out here.
00:54:11If I tell you who is Alexiou, will you leave the mother out of what you are ready?
00:54:16I understand, Ms. DeSlor.
00:54:19If you are looking for Alexiou and no one else.
00:54:22Your mother will be safe.
00:54:25Tell me where you are.
00:54:28How do you know if you get out of here?
00:54:30You don't know.
00:54:32You don't know.
00:54:32You don't know.
00:54:33You don't know this, you don't know what I mean.
00:54:36But believe me.
00:54:38I am the only one who can save you.
00:54:42Ms. DeSlor.
00:54:43I will tell you.
00:54:45It will be a temporary change.
00:54:47You are afraid to be afraid.
00:54:49Mr. DeSlor.
00:55:00You are the only one who can save you.
00:55:01There is a new state of the house.
00:55:02Mr. DeSlor.
00:55:03Mr. DeSlor.
00:55:13Mr. DeSlor.
00:55:13Mr. DeSlor.
00:55:16Mr. DeSlor.
00:55:17Mr. DeSlor.
00:55:19The Vasilisa of the Gorizio is the black man.
00:55:26The Vasilisa of the Gorizio is the black man.
00:55:34And for the Lord, we spoke to him.
00:55:38We spoke to him and we spoke to him.
00:55:42He was the black man.
00:55:44You know what I had to do with him.
00:55:48I was not sure about him.
00:55:49I was not sure about him.
00:55:51I was not sure about him.
00:55:54It's the crime to not be with him.
00:55:56That's what I said.
00:55:59I tried to help him.
00:56:01I tried to help him.
00:56:03I was not sure about him.
00:56:05He took care of me.
00:56:07He took care of him.
00:56:09He did not know how to get out of here.
00:56:10He was the black man.
00:56:15.......
00:56:16.........
00:56:17.........
00:56:17.........
00:56:18...
00:56:19...
00:56:19...
00:56:19...
00:56:19We're still not going to get out of here.
00:56:22I don't think I can get out of here.
00:56:25And I feel like my dad died.
00:56:27Yes, I feel like you are going to get out of here.
00:56:30And you guys are not going to.
00:56:31Let's go now.
00:56:32Let's go now!
00:56:34Let's go now!
00:56:36What's that?
00:56:39What's that?
00:56:42You're a little for a little bit
00:56:43In the corner of the corner
00:56:47And in the corner of the corner
00:56:50I'm going to play
00:56:51And I'm going to play
00:56:55And I'm going to play
00:56:56And I'm going to play
00:56:57Do you know me?
00:56:57Do you know what he's doing?
00:57:01I'm sorry I'm going to play
00:57:11From where you were, you were?
00:57:14How did you get out of here?
00:57:16I knew I was a long time.
00:57:19I knew I was a long time.
00:57:19But you didn't see it before?
00:57:22I didn't see it before.
00:57:23I didn't see it before.
00:57:25But I was a little out of the back of my house.
00:57:28Did you ask for you?
00:57:29What do you think?
00:57:56For an abrazo?
00:57:59Περάστε.
00:58:07Τι συμβαίνει, κυρία Λεξίου?
00:58:12Κάθε φορά που έρχεστε,
00:58:14ώρες γίνεται χίλια κομμάτια.
00:58:17Σήμερα έκανε ένα βήμα για να έρθετε κοντά
00:58:20και εσείς, χωρίς να ξέρετε καν τι έχει συμβεί στις ζωές μας,
00:58:24του κάνετε μαθήματα ηθικής.
00:58:25Αυτό έρθετε να μου πείτε.
00:58:26Με ποιο δικαίωμα.
00:58:29Όχι ότι σας αφορά.
00:58:31Αλλά πρέπει να γνωρίζετε ότι ο Άρης με ερωτεύτηκε,
00:58:33πιστεύοντας ότι ο Πέτρος είναι νεκρός.
00:58:35Το γνωρίζω αυτό,
00:58:36αλλά για μένα δεν αποτελεί δικαιολογία.
00:58:39Ας σας είναι τόσο εύκολο να κρίνετε τους ανθρώπους,
00:58:41χωρίς καν να τους γνωρίζετε,
00:58:42γιατί το γιο σας δεν το γνωρίζετε.
00:58:44Και είστε τόσο σκληρός που δεν κάνετε καν μια προσπάθεια να το μάθετε πραγματικά.
00:58:50Αρκετά, κύριε Αλέξιου, αρκετά.
00:58:57Αν γνωρίζατε τον Άρη,
00:58:59θα ήσασταν τόσο περήφανος για εκείνου.
00:59:04Ήρθε εδώ,
00:59:05για να ξεσκεπάσει τον άνθρωπο που σκότωσε τους συμπατριώτες σας της Μύρνη.
00:59:11Δεν σταμάτησε ποτέ να ψάχνει ποιος πήγε να σκοτώσει τον Πέτρο.
00:59:14Μου στάθηκε πιο πολύ και από την οικογένειά μου.
00:59:16Όταν πήγα να αυτοκτονήσω, μου έσωσε τη ζωή.
00:59:21Βοηθάει τους ανθρώπους χωρίς δεύτερη σκέψη.
00:59:23Ορίστε.
00:59:25Το λέτε και μόνοι σας.
00:59:26Ο Άρης θα κάνει όλα χωρίς δεύτερη σκέψη.
00:59:29Κι αυτό έχει βγαίνει στις ζωές.
00:59:34Ο μόνος που έχει διαλύσει στις ζωές είστε εσείς.
00:59:37Του Άρη.
00:59:52Πέτρο.
00:59:54Τι κάνεις εδώ.
00:59:57Σε άκουσα.
01:00:00Πως τον υπερασπίστηκες.
01:00:03Πλέον δεν έχω καμία αμφιβολία. Αυτόν αγαπάς.
01:00:08Πέτρο, σου έχω εξηγήσει άπειρη σου.
01:00:10Ναι, ότι είναι φίλος σου.
01:00:11Σταμάτα πια αυτό το παραμύθι, Αλίκη.
01:00:13Μην περιμένες να το πιστέψω.
01:00:16Ένα πράγμα δεν καταλαβαίνω.
01:00:17Αφού τα αισθήματά σας ήταν αμοιβέα,
01:00:18γιατί δεν ζήτε φανερά τον έρωτά σας.
01:00:20Γιατί πρέπει να λουστώ όλο αυτό το θέατρο εγώ.
01:00:22Γιατί, για ποιο λόγο.
01:00:23Πες μου, απάντησε μου, μίλησε μου.
Comments