- 2 hours ago
Category
📺
TVTranscript
00:00Hochzeiten rund um die Welt.
00:03Einblicke in Rituale und Traditionen.
00:06Wie sie so noch niemand bekommen hat.
00:09Fünf atemberaubende Hochzeiten.
00:11Fünf einzigartige Geschichten.
00:13Fünf außergewöhnliche Paare.
00:17Die Braut, Francesca, genannt Franka, 31 Jahre, arbeitet als Köchin in einem Hotel.
00:24Ihr Mann, Anthony, 42 Jahre alt, ist Cocktailmixer mit eigenem kleinen Event-Catering-Unternehmen.
00:33Die Eltern, Faith, die Mutter der Braut und ihren vier Geschwistern,
00:39sowie Apostel Patience, Mutter des Bräutigams und fünf weiteren Kindern.
00:46Und wir, Kai und Jens Knossi Knossala,
00:50wir gehen zusammen auf Hochzeitsreise.
00:59Dieses Mal Ghana.
01:02Wir sind zu einer Hochzeit in Afrika, in Ghana eingeladen.
01:05Und alleine hier in der Hauptstadt Accra leben knapp drei Millionen Menschen.
01:09Und zwei von ihnen heiraten.
01:10Franka und Anthony.
01:12Und die heiraten nicht nur einmal, die heiraten zweimal.
01:14Hier gibt es nämlich einmal die Traditional Wedding.
01:16Und die White Wedding.
01:17Also ganz sicher jede Menge Traditionen und Rituale, die wir hier miterleben werden.
01:21Also, herzlich willkommen aus Afrika, oder wie man hier sagt.
01:25Accraba!
01:29In Ghana, eine Republik in Westafrika, nah am Äquator gelegen.
01:33Ein Land mit geschätzt 35 Millionen Einwohner.
01:39Die Hauptstadt Accra ist die größte Stadt des aufstrebenden Landes.
01:44Eine Mischung aus Tradition und Moderne.
01:46Und egal wo, ob auf dem größten Markt Westafrikas, im Straßenverkehr oder im historisch ältesten Stadtteil Jamestown.
01:55Es ist überall jede Menge los.
01:57Knapp 200 Kilometer und vier Stunden Autofahrt von Accra entfernt liegt die Volta Region.
02:05Dort genauer, in der Küstenstadt Keta, findet morgen der erste Teil von Frankas und Antonys Hochzeit, die Traditional Wedding, statt.
02:15Und genau deswegen sind wir hier.
02:27Hallo!
02:28Hallo!
02:29Hi!
02:30Hallo!
02:31Welcome to Philadelphia!
02:32Hey!
02:33Good to see you!
02:34How are you?
02:35How was your drive?
02:36Good to see you!
02:37Oh, good to see you!
02:38Hi!
02:38Das ist Stella!
02:39Stella!
02:40Die Schwester von Bordegam!
02:41Stella wird uns die nächsten Tage begleiten.
02:44Die 32-Jährige ist übrigens nicht nur Antonys Schwester, sondern auch eine der bekanntesten Reisebloggerin Ghanas.
02:51You're welcome to Keta!
02:53Thank you, thank you!
02:54Thank you!
02:55This is Franka?
02:56Yeah!
02:57Nice to see you!
02:58Good to see you!
02:58Good to see you!
03:00Thank you for inviting us!
03:01Nice to meet you!
03:02Welcome to Keta!
03:03Thank you!
03:04Thank you!
03:05So this is your hometown, right?
03:06Yes, please!
03:07This is my hometown.
03:08Der Ort, in dem Franka aufgewachsen ist, liegt direkt am Meer.
03:12Es ist ein einfaches Fischerdorf.
03:14Born and raised here?
03:16Yes, please!
03:17My name is here.
03:18And your family is still living here?
03:20Yes, please!
03:20My mom, my grandma, my uncle.
03:23Okay.
03:24And that's why the wedding is happening here tomorrow?
03:27Yes, please!
03:29So cool!
03:30So cool!
03:32And you're already preparing for tomorrow?
03:35Come to India, let it sit down.
03:36The preparation is just long going.
03:38Yes, I'm going.
03:41So what an important question, how long are you guys already a couple?
03:45I've dated for three years, but I've no name more than seven years.
03:49I wanted to settle down.
03:50We don't divorce.
03:52Forever?
03:53Forever!
03:54For now and forever.
03:56I have no answer.
03:57Thank you!
03:57Thank you!
04:08Thank you!
04:21I have no idea.
04:24I have no idea.
04:24I have no idea.
04:24I have no idea.
04:26I have no idea.
04:27Hey Kai, come.
04:28Take it like this.
04:30Yeah.
04:30Oh, that thing is also full up.
04:31Come on, mate.
04:33That's so bad.
04:34No, that's so bad.
04:35No, that's so bad.
04:36That's so bad.
04:37Oh my God.
04:38I'm back.
04:38Sorry.
04:39Kai, I'm so sorry.
04:41Okay.
04:41It looks good.
04:43It looks good.
04:44It looks safe.
04:45Hey, that's so bad.
04:46Try to leave it.
04:47Try to leave it.
04:49A little bit.
04:51Yeah.
04:53Yeah.
04:55Einfach loslaufen.
04:57And then walk with it.
04:58Yeah.
04:59Yeah, yeah, yeah, yeah.
05:00Hey, that's so bad.
05:03That's so bad.
05:03But not bad.
05:04Right.
05:05That's so bad.
05:06Yeah, yeah, yeah, yeah.
05:06Wait a second.
05:07Wait a second.
05:08So, üben, üben.
05:09Okay.
05:10So, this is...
05:12Yeah, it's hard.
05:13Yeah.
05:14Jens, pass.
05:15Hier, du.
05:16Okay.
05:17Drauf den Lappen.
05:20Oh mein Gott, das ist ja...
05:21Okay, okay.
05:22Da musst du erst mal...
05:24Das ist nicht machbar.
05:26Du musst es fühlen.
05:28Ja, ich fühl's.
05:30Ich hab's gefühlt.
05:31Kurz, kurz.
05:32Ich seh dich schon.
05:33Guck mal, ich hab's.
05:34Yeah, this looks easy.
05:35Ich kann mir die mit.
05:36Auch mal ausbalancieren.
05:39Ja.
05:40Hey.
05:42Also jahrelang üben.
05:44Fertig.
05:46Guck mal, hey.
05:48Wow.
05:49You can also dance and run.
05:52And the whole, the whole ceremony,
05:54the traditional wedding is taking place here.
05:57Yes, please.
05:58Tomorrow, the traditional wedding is like the official wedding
06:01where you sign the papers and everything.
06:04And the big wedding, the white wedding is the fun part.
06:08It's fun part.
06:09Okay.
06:12Familie und vor allem Familienzusammenhalt
06:14haben im Dorf einen hohen Stellenwert.
06:16Starting this is my mom.
06:18Ah, this is your mom.
06:19You must be happy.
06:21Yes, of course.
06:22It's really happy.
06:23Happy, happy.
06:24Yeah.
06:25And this is my grandmother.
06:26I love you.
06:28I love you.
06:29I love you.
06:30I love you.
06:32I love you.
06:32I love you.
06:33I love you.
06:34I love you.
06:35I love you.
06:35She has expressed how she's very excited.
06:38And the fact that Tony has done the right thing
06:40to come here and come and show appreciation.
06:42You know, marriage here is a big deal.
06:45For somebody to come and show that they really love you
06:47and they want to stay together with you,
06:48it's a bold step.
06:50So they are happy that Tony is here,
06:51to come and do what is traditionally right.
06:56Das Zusammenleben von vier Generationen
06:58scheint hier sehr gut zu funktionieren.
07:00This is my brother.
07:01Yeah, yeah, yeah.
07:03I hear the brother.
07:03Wow.
07:11Hey, ich liebe Afrika.
07:13Ich bin für Afrika gemacht.
07:15Ich liebe das.
07:15Mir gefällt das.
07:16Ich mag die Menschen so sehr.
07:17Ich mag, wie die Leute draußen sind.
07:19Ich mag diese Glück.
07:20Diese Glückseligkeit.
07:21Die liebe ich.
07:22Ich liebe das.
07:25Ich liebe das.
07:26Ich liebe das.
07:27Mein lieber Mann, das ist eine echte.
07:28Ist es?
07:28Das ist für mein Handy von mir.
07:29Ich habe dein Handy.
07:30Natürlich.
07:32In meinem Pocket.
07:34Ey, Matthias.
07:35Krass.
07:37Matthias, gut.
07:38Wow.
07:40Wow.
07:43You did it, Matthias.
07:44Ja.
07:46Ey, wenn die Machete runterfällt, habe ich sie im Kopf.
07:50Guck mal hier.
07:55Sogenannter Fly-Fisch.
07:56Matthias, gut?
07:58Hey, weißt du, was das Allerschlimmste ist?
08:00Wieder runterkommen.
08:01Jetzt so, da runter.
08:02Würde ich jetzt da oben sein, hätte ich es irgendwie geschafft, würde ich sitzen bleiben.
08:05The taste is good?
08:07Yeah, it's good.
08:08It's good taste.
08:09Sweet?
08:09Sweet.
08:10Sweet, good, Matthias.
08:13Über die Fliegen wollen wir nicht reden.
08:18Scampi.
08:20Kleine Schrimpen.
08:22Das kommt alles da hinten ins heiße Öl.
08:30So many.
08:31Okay.
08:32Muss alles vorgerettet werden für morgen.
08:35Ey, also der hat ja wirklich die Coolness auch mit dem Löffel sich reingehauen, ey.
08:38Das ist ja unfassbar.
08:40Okay.
08:42Ey.
08:43Also der rei...
08:43Ey.
08:47Matthias, man.
08:49Really nice.
08:55Mmh, perfekt.
08:56Richtig gut.
08:58Ist ja something traditional.
08:59What are you going to wear for the wedding?
09:02I'm going to wear a three-piece Captain.
09:05And do you think we can show up at the tailor to get some dresses?
09:09I'm sure.
09:10That one article.
09:11Okay, okay.
09:11Stella.
09:12Stella can read something from them.
09:14Very good, very good.
09:15Oh, dann kriegen wir wieder was Schickes zum Anziehen.
09:17The perfect dress is anything traditional.
09:19No.
09:19Okay.
09:20It should be something made in Ghana.
09:22And I have one more question about the wedding tradition.
09:25Are you guys changing rings during the wedding?
09:29Yes.
09:29Yeah.
09:29She actually wanted a promise ring.
09:32Oh.
09:32Yes, I said no.
09:33I don't believe in promise ring because promises are made either to be fulfilled or unfulfilled.
09:39Okay.
09:39So no promise rings and we are getting married.
09:42He is not married yet.
09:44He is going to be married next year.
09:53He has made a secret confession.
09:57He has made a secret confession.
09:59He has made a secret confession.
09:59No wife.
10:01Anthony had extra für uns traditionelle Kleidung schneidern lassen.
10:05We have to try it out.
10:07We have to try it out.
10:07It's not complicated.
10:10It's not complicated.
10:10Outfits.
10:10Let's try it out.
10:13Let's try it out.
10:19Let's see what they trust us.
10:24Hello.
10:28Hello.
10:28Hi.
10:29Hi.
10:29Hi.
10:30Hi.
10:31What's your name?
10:31I'm Jeff.
10:32Jeff.
10:33Jeff.
10:34I do know clothing more often, traditional ways and all that.
10:38So, and Anthony told us that you prepared something special for us.
10:42Yes, I did.
10:43Yeah?
10:43Yes, I did.
10:46Wow.
10:48Oha.
10:48So, but I'll tell you on the first glance.
10:50Yeah.
10:52So, I'll try it.
10:53I'll try it again.
10:54In the first glance, it doesn't look like that I already have.
10:59Also, ich glaub, wird nichts.
11:02Ich glaub, we have a problem.
11:04We have little problems.
11:05This is time.
11:06This is time.
11:06It's a little bit.
11:07Yeah, yeah, yeah, yeah.
11:09I think...
11:11Nee.
11:11Wir müssen noch mal raus, ne?
11:13Das bringt echt.
11:14Das bringt nichts.
11:15Stella.
11:16You have something bigger?
11:19We can work on this.
11:20Okay, immer diese unangenehmen Situationen.
11:22Warum hab ich denn immer das Pech?
11:24I'm sure, den nimm's.
11:25Ach so, vielleicht sind die Nagen falsch.
11:27Okay, ja, ja, ja.
11:29Maybe I can try one first.
11:32Machst du das denn eigentlich im Hinblick auf deine eigene Hochzeit?
11:36Ja, einen Tag vorher wird das Dreieck reingenäht hinten.
11:39Oha.
11:40Ist ja kein Problem, wir haben noch 24 Stunden.
11:42Alles gar kein Stress.
11:44Okay, seid ihr bereit?
11:46Hier ist Kai Pflaume.
11:48Oh, super.
11:50Super, hey.
11:51Das sieht top aus.
11:54Auch dieser Schnitt, außergewöhnlich, ne?
11:56Diese langen Ärmel hier breit, oben wieder so schmal.
12:00Aber das ist, das ist genau das.
12:02Diese Falte hier.
12:03Die Falte hier.
12:04Guck mal, richtig schön.
12:06Oh, toll.
12:07Hey, aber das is really nice work.
12:09Good.
12:09It's really nice.
12:10With the Paillettes.
12:12Yeah.
12:12And with this.
12:13Guck mal, here.
12:13This we like very much.
12:16Why didn't you think the blue would look good on him?
12:18Why it looks good on him?
12:19Let's talk about the bigger problems.
12:21Yeah.
12:22I need like maybe two extra large.
12:26Ich hoffe dann, dass morgen haben wir dann nur den...
12:29Es muss passen, ne?
12:31Hoffen?
12:31Ja, ja.
12:32Little bit more.
12:33There's a bit more free.
12:35Free.
12:36Air coming.
12:37Air coming in.
12:38Air coming in.
12:40I love you, I love you.
12:43Perfect.
12:44Okay.
12:45So, dann.
12:45Thank you so much.
12:47Hey.
12:47Jeff.
12:53Ein neuer Tag.
12:55Morgens um acht.
12:57Der Tag der traditional wedding.
13:14Der Bräutigam Anthony ist voller Vorfreude.
13:16Anthony.
13:17Hello.
13:19Good morning, good morning.
13:21Did you sleep well?
13:21Oh, I slept well.
13:22Yeah, yeah, yeah.
13:23Look at that.
13:24That day took a long time.
13:26I want that time 3am.
13:27It was going slow.
13:29I think I'm in the haste.
13:32Die Willkommenstafel.
13:36Oh, Anthony.
13:40Mein lieber Mann.
13:41Ja, die lassen's krachen.
13:43Da weiß jeder Bescheid, der hier vorbeifährt.
13:46Anthony, I know this beautiful girl, but who is the handsome guy?
13:50That's me.
13:50That's you?
13:55Oha, Anthony.
13:57Yeah, Junge.
13:58Das ist ja unfassbar, dass ich einen Platz so verwandeln kann.
14:02So, my family and my friends will be here.
14:05Okay.
14:06So, you are part of my family.
14:08So, you'll be here.
14:09Oha.
14:10Thank you, thank you.
14:11So, you'll be here.
14:14Nebenan wird gerade noch das Essen zubereitet.
14:17Reis, Fleisch, Gemüse.
14:19Es ist für alles gesorgt.
14:20Es herrscht geschäftiges Treiben, aber ohne Hektik.
14:28So, it's 8.30 now?
14:29Yes.
14:30So, Germany starts at 9?
14:31Yes, but, you know, Ghana.
14:359 is 10.
14:36Nein!
14:37No, Ghana, Ghana.
14:38Ghana, I am 10.
14:41Aufgeschlafen, alle, ne? Das ist Wahnsinn.
14:43Aber Hektik bricht hier auch noch keine aus, ne?
14:45Ganz entspannt.
14:46Nö.
14:46Das ist Ghana, 9 ist 10.
14:48Hat er ja gesagt, ne?
14:489 ist 10.
14:50Geht los, dann alle da sind.
14:57Stella macht sich währenddessen auf den Weg zur Braut.
15:01Frankas Kleid aus wertvollem ghanaischen Kentestoff liegt bereit.
15:06Während sie frisiert und geschminkt wird, überkommen sie plötzlich die Emotionen.
15:09Ich kann nur nicht schlafen.
15:13Ich kann nur nicht schlafen.
15:13Ich bin super froh.
15:15Ich bin super froh.
15:15Ich warte für den Tag.
15:17Ich warte für den Tag.
15:18So, Gott, wir sind hier.
15:21Ich bin super froh.
15:22Ich habe gesehen, dass er alles, was ich in meinem Leben brauchen muss,
15:25um mit mir zu gehen.
15:26Perfekt.
15:27Er ist so caring.
15:28Er ist da für mich.
15:30Any time I need him.
15:40Ich bin super froh.
15:42Ich bin super froh.
15:44Ich bin super froh.
15:45Ich bin super froh.
15:45Die Gebet der Gott wird auf ihnen sein.
15:45Die beiden werden heiraten.
15:46Sie wissen, diese Zeit,
15:48in der Welt, die Kinder gehen.
15:51Aber es ist eine Gäste,
15:52in der Haus,
15:53dass mein son ist heute.
15:55Ich bin sehr froh.
15:56Ich bin sehr froh.
15:57Ich bin die glücklichste Mutter auf der Welt.
16:00Ich hatte Menschen,
16:02die ich nicht glücklich macht.
16:03Sie waren nur mit mir.
16:05Ich habe mich überrascht.
16:06Aber, mit ihr drei Jahren,
16:08ich bin glücklich.
16:10Mit ihr mit ihr.
16:11Ihre Prösenz macht mich glücklich.
16:13Ich möchte mich mit ihr immer mit ihr immer wieder.
16:16Ich will mich mit ihr immer wieder.
16:17Das macht mich glücklich.
16:18Und ich glaube,
16:19sie ist der perfekte Match für mich.
16:40In Ghana is the traditional wedding more than just a ceremony.
16:45She is a symbol for landstypistic, fest verwurzelte Traditionen and Bräuche.
16:50Die Familienmitglieder nehmen teils lange und unbequeme Reisen auf sich, um dabei sein zu können.
17:04Auch Jens und ich sind soweit.
17:07Und vor allem passend gekleidet.
17:09Wir sind bereit.
17:11Wir sind bereit.
17:13Toll.
17:14Fühlt sich gut an.
17:15Fühlt sich richtig schön an.
17:16Ich habe ein bisschen Sorge gehabt, dass das Material sehr kratzig ist.
17:19Gar nicht.
17:20Überhaupt nicht, gar nicht.
17:21Mensch.
17:22Und diese Pailletten.
17:23Und ich bin drin.
17:25Mensch, genau.
17:26Ich bin drin.
17:27Genau.
17:27Wir gehören ja jetzt sozusagen zur Familie des Mannes und deswegen haben wir alle die blauen
17:32Sachen an.
17:33Und die Familie der Braut, die hat schon Platz genommen.
17:36Ja.
17:36Die ist schon drin, ja.
17:37Ja.
17:38Jetzt fängt es noch an zu regeln.
17:39Richtig.
17:40Is Tony ready?
17:41Nein, ey.
17:42Das ist unpassender kann es nicht sein.
17:44Oh, are you excited?
17:45Ja, ja, ja.
17:45I'm very excited.
17:46Es geht erst mal ohne uns los.
17:48Also ohne uns und vor allen Dingen auch ohne das Brautpaar.
17:50Yes, my dear.
17:51Das ist ja auch wieder komplett was anderes, als wir es kennen.
17:54Das ist, man weiß ja auch nicht, was genau passiert.
17:57Jetzt werden erst mal die Familien einander vorgestellt.
18:09Was ist das?
18:11Was ist das?
18:12Panties?
18:12Und Brass?
18:14Mhm.
18:18Wow!
18:20Wow!
18:26Wow!
18:26Wow!
18:27Wow!
18:27So, das ist jetzt die Familie des Portigams.
18:30So beautiful.
18:34That's beautiful.
18:35I like your dress as well.
18:37You look so good.
18:41Es gibt genaue Regeln für die Geschenkübergabe.
18:43Nur wie die jetzt ganz genau sind, da kommen selbst die direkt Beteiligten schon mal durcheinander.
18:49We are coming for a woman.
18:51And they said they want to not see the group group.
18:54They said they want to see it.
18:56Okay, so you want to bring us the guest?
18:59Okay, we bring the guest.
18:59We are bringing the guest and the group.
19:02We will do it.
19:03No problem.
19:04Don't worry.
19:05Ich versuch zu schlichten.
19:06Ich hab den Schmuck.
19:08Ich hab den Schmuck.
19:09Jewelry.
19:10Ich hab den Schmuck.
19:11Du hast die Bibel.
19:13Er hat die Unterhosen und BHs.
19:15Ist doch auch geil.
19:16Oder?
19:16Jetzt.
19:18Angeführt von Stella, machen wir uns mit den Geschenken auf den Weg.
19:22Stella, I'm with you.
19:23Okay.
19:24I'm with you, Stella.
19:25Let's dance it.
19:26Let's dance it.
19:27Stella.
19:27Ja.
19:28Ghana, Ghana wedding.
19:29Ghana.
19:30Ghana wedding, Ghana wedding.
19:31Oh jeez.
19:38He wants to give him a victory.
19:40He has given me victory.
19:43Oh, I think God has given me victory.
19:47He has given me victory.
19:50Oh.
19:52All the days of my life.
19:54I praise you.
19:56Everything that I have.
19:57Now you gave me by life.
20:09Here's the man.
20:38It's amazing!
20:41It's amazing!
20:41It's amazing!
20:43It's amazing!
20:43This is the usual ritual, the Brautpreis.
20:46The Braut family erstellt weeks before a gift list.
20:50And only when the family of the bridegames
20:51all the gifts liefert,
20:54the bridegames are free and will be married.
20:59It sounds like they are happy.
21:06Hallelujah!
21:06We saw everything and it's very accurate.
21:11Even one is not missing.
21:12Even one is not missing.
21:15Even more than expected.
21:18Even more than expected.
21:21We thank you very much.
21:24We thank you very much.
21:27You came like a man.
21:31The gifts were good enough.
21:34All the gifts were checked.
21:35Everything was on the list.
21:37Anthony is there.
21:39He is approved.
21:40He is not married.
21:41He is married.
21:44We want to bring the bridegames.
21:47Yes, but as it is at the moment,
21:50it will be a little.
21:55We know how to dance.
21:57You wait for the bridegames.
22:00No one doesn't know how to dance.
22:03That's the gift.
22:03Oh my gosh!
22:26She's coming, she's coming, she's coming!
22:28Thank you!
22:30Regen hin oder her?
22:31Franka sieht wirklich toll aus.
22:44Und nicht nur wir.
22:46Auch Anthony scheint begeistert.
22:47Zurecht.
22:59Und jetzt, wo die Braut da ist, kann die Trauung beginnen.
23:03Glaube und Religion spielen in Ghana eine große Rolle.
23:06Die Zustimmung von Gott für das, was sie tun, ist vielen Menschen wichtig.
23:11Amen!
23:12Ich sage Halleluja!
23:14Amen!
23:15Amen!
23:17Gott ist hier mit uns.
23:19Willst du ein Laap und Frieden?
23:22Halleluja!
23:24Amen!
23:27Halleluja!
23:28Halleluja!
23:39Halleluja!
23:41Also sehr wichtig.
23:43Halleluja!
23:52Halleluja!
23:58Das ist Ihr Konterring.
24:01Willst du uns antworten?
24:01in Ewe, the language, which is mainly in the Volta Region, and in English,
24:07so that also the guests, who are from other parts of Ghana, can follow.
24:11Amen and amen.
24:14I love you and I want to love you forever and ever.
24:19Amen.
24:19Yefuba, English.
24:21In the name of the Father, the Son, the Holy Spirit.
24:26Amen.
24:28Amen.
24:40Was für ein schöner Moment.
24:42Ohhhh!
24:46Seven.
24:47Are you fro?
24:49Oh no!
24:51Oh!
24:51Ohhhh!
24:52Amen!
24:54Amen!
24:56Amen!
25:13Yes!
25:13This is for luck.
25:14Ohhhh!
25:15Ohhhh!
25:17Ohhhh!
25:19Ohhhh!
25:22Ohhhhh!
25:22Ohhhh!
25:25Ohhhh!
25:26Ohhhh!
25:28Ohhhh!
25:29Ohhhh!
25:30Nach drei Jahren Beziehung sind Franka und Anthony jetzt offiziell verheiratet, denn die Traditional Wedding
25:36is in Ghana rechtlich bindend.
25:53The next party is a happy party,
25:56and for us also a little chaotic.
25:58There is a lot of music made,
26:00eating, drinking and dancing.
26:02The next party is a happy party.
26:03Everyone celebrate the party and enjoy the special day.
26:17What's for the heart?
26:19Entertainment.
26:20Tolle Stimmung, tolle Leute.
26:22Tolle Predigt.
26:27Mmh, auch gut.
26:32Here are all really happy.
26:36Hi, thank you so much.
26:39Are you proud?
26:40Yes, very happy.
26:43Anthony is such a nice guy.
26:45Yes, thank you so much.
26:46Congratulations.
26:48Anthony, he is the lucky one.
26:50Congratulations again.
26:51Thank you very much.
26:52For now and forever.
26:54Yes.
26:54How was the day for you?
26:55Great.
26:57Very emotional?
26:59Yes, a bit.
27:00Now she trusts me.
27:02That's for you.
27:03But I thank God.
27:05God has shown himself strong.
27:07Showers of blessings.
27:08It rained drizzling the whole time.
27:11So I believe today was ordained
27:14and at least we have achieved the first part of the engagement.
27:17Because I understand, Pastor,
27:19that you were not allowed to kiss each other today.
27:22Yes.
27:22That's the church that we go to.
27:24It's not allowed to kiss.
27:25Not now, but from Saturday on it's allowed.
27:28So you send the room to be allowed.
27:30That's what?
27:31In your house.
27:31So privately, if you are.
27:33Where are you in your house?
27:33You have to have time to do it.
27:35Now the first time is gone.
27:36Let me give you a kiss.
27:37Oh, oh, oh, oh.
27:40First kiss in the public.
27:41Your first time.
27:42You gotta give your kiss.
27:43So the first, the rules in the church,
27:45it's like you are spreading your elders.
27:49That's the Canadian culture.
27:50Guys, we had a great day.
27:52It was amazing.
27:55We can't wait until Saturday.
27:56Yes, yes.
27:57But we will meet before.
27:58We will meet on Friday.
27:59Yes.
28:07Nach all den Emotionen und der Feier mit 150 Gästen
28:11lassen Anthony und Franka ihren großen Tag zu zweit am Strand ausklingen.
28:25Ein Tag später geht es zurück nach Accra.
28:28Hier findet Samstag die White Wedding statt.
28:31Vorher aber besuchen wir die beiden einmal zu Hause.
28:34So, hier hat's offensichtlich ein bisschen geregnet letzte Nacht.
28:36Ist ja auch Regenzeit.
28:38So, hier baut Anthony das neue Haus für Franka und ihn.
28:43Anthony!
28:45How are you?
28:46I'm fine.
28:47Welcome.
28:47Hey, Anthony!
28:48How are you?
28:49Welcome, welcome.
28:50How are you?
28:51This is a little room tour.
28:53Wow!
28:54So, it's like our master bedroom and we converted it into the hall
28:57because you are coming.
29:00That's where me and Franka sleep.
29:02When you're going to sleep here?
29:04So, it means you put on the sofa?
29:06That's the bed here.
29:08The sofa bed?
29:09Yes, yes.
29:10So, that's the bed there.
29:11Then, that's on TV.
29:13Okay.
29:13That's a home theater for music.
29:17Das sind die Preise, the awards.
29:19Yeah, they had him in so einer company here gewonnen.
29:21Best Event Waiting Company.
29:22CEO of Elite Professionals, Anthony.
29:28Just trying to steam some chicken, some rice for fried rice.
29:32Is it really different from the beach town where you grew up and where you lived your life before?
29:39Yeah, a bit different.
29:42Kind of modern.
29:44Even though it's incomplete, it's incomplete.
29:48I'm happy to rename it.
29:49No, it's nice.
29:50It's a nice house.
29:52What do you think, how many children are you going to have?
29:54One, two, three.
29:55Three?
29:56Okay.
29:57Girls or boys?
29:59What do you prefer?
29:59Two girls, one boy, he said.
30:00Two girls, one boy.
30:02Okay.
30:02I'm stubborn.
30:03I don't want a lot of boys.
30:04Mmh.
30:05So good.
30:06Aber ich find's wirklich toll.
30:08Ne?
30:08Find's wirklich schön.
30:09Yeah.
30:10Hey, David.
30:11Das hat schon alles ähnlichen Spirit wie bei uns, ne?
30:15Gell?
30:15Es ist echt alles da.
30:17Ooh.
30:19Looks good.
30:21Ooh.
30:23More rice?
30:24Oh, fried rice.
30:27Mit Möhren, Lauch, bisschen Zwiebel.
30:31Ja.
30:34Richtig toll.
30:34Wow.
30:36Oh Gott, das will.
30:38Oh Gott, das will.
30:38What?
30:38Wenn die schon sagen, das ist zu viel, das ist so.
30:40Oh, das ist so.
30:41Ach so, also ist das wirklich so scharf?
30:43Okay, try.
30:45Oh, ist das pure Feuer.
30:48Ach nicht.
30:49Okay, ich denke so.
30:50Das kommt, das kommt.
30:52Very nice, but for us spicy is a problem.
30:57You know, it's not a problem, but we are not used to it.
30:59oh, mein lieber Freund.
31:02Und das brennt noch mal.
31:03Das brennt noch mal.
31:04Das brennt noch mal.
31:06Are you guys usually praying before eating?
31:08Yes.
31:09Yes.
31:10Let's listen to your prayer.
31:11Mmh.
31:12Father in the name of Jesus,
31:14bring me this food into your care.
31:16You ask that the food will strengthen us,
31:17and put it past.
31:19In the name of Jesus we pray.
31:20Amen.
31:21Amen.
31:22Amen.
31:23Fried rice is good.
31:25Mhm.
31:26Sounds good.
31:26Okay, pleasure.
31:27Madam, we have to go to the market, and we have to buy something to do with it.
31:39And where Stella takes us now to shop,
31:44that's what you've experienced.
31:51We are currently at the biggest market in West Africa.
31:55It's called the Makola Market.
31:58Wow, I have never seen something like this before.
32:01That's incredible, so an overdose.
32:05This is really crazy.
32:06You don't know where to go.
32:08Complete Reizüberflutung.
32:11I had no idea how big the biggest market in West Africa is,
32:15but that's crazy here.
32:17How many places there are on the Makola Market,
32:20that's no one knows.
32:21But it's clear that there is really everything around the clock.
32:25I would say,
32:27it's maybe in India to find something similar to this.
32:30Yeah.
32:30But that's really special.
32:40You're going to add this to your outfits.
32:44It's beautiful.
32:45It's locally made here.
32:46Yeah.
32:47Yeah.
32:48Yeah.
32:48Yeah.
32:49Yeah.
32:53And anytime you wear something like this,
32:55everybody knows you bought it in Ghana.
32:57Yeah, that's nice.
32:58That's nice.
32:59So here I'm really good with.
33:00Jens, I'm so excited about our outfits.
33:03Yeah.
33:03It's really good.
33:04We need to have the shoes.
33:06And the shoes.
33:07That's awesome.
33:08Yeah.
33:09But I like this one more.
33:14Wait a minute.
33:15How many shoes have you here?
33:17Is there a or another on the Sandalenstraße verloren?
33:20Yeah, here are the shoes.
33:22Wow.
33:22Hello.
33:23They make our outfits perfect.
33:25So was we need to do.
33:27That's cool.
33:28Look at that.
33:30I'm here.
33:31It's perfect to my green outfit.
33:35Also outfit-mäßig.
33:37I hope we're going to do the brautpaar not.
33:39I'll see.
33:39If we were to do it,
33:41it will probably come out of the end.
33:50And then it's Saturday.
33:52The day of the White Wedding.
33:54Frankas and Anthony's guests have made it incredibly nice.
34:06But honestly, we don't have to hide.
34:17So do you like the outfits?
34:18Yeah, mine.
34:19So how about the hats?
34:21Do you think the hats are good or too much?
34:24Yeah, they are good.
34:25They are good.
34:25Okay, when Anthony's Schwester das sagt,
34:27dann können wir sie auflassen, Jens.
34:28Ja, ich hoffe.
34:29Weil no one else is wearing the hats.
34:31Do you see them?
34:32Okay, they will come.
34:33Okay, perfect.
34:34Okay, unser outfit also perfect.
34:36Ah, guck hier.
34:36Ah, noch ein Foto, ja.
34:37Ja.
34:39Aber du weißt jetzt,
34:40wenn wir in die Kirche reingehen,
34:40müssen wir den Hut abziehen.
34:41Hey, die Kirche,
34:42kann ich jetzt schon sagen,
34:45richtig dicke Festhalle.
34:50Das ist die Kirche.
34:52Ey, sowas habe ich auch noch nie erlebt.
34:54Da mit Gospel-Kor.
34:57Furt dir das an.
34:59Kai.
35:00Der heilige Geist-Tempo.
35:02Aber ganz anders als das,
35:04was wir unter Kirche bei uns verstehen.
35:06Ganz anders.
35:08Völlig anders.
35:08So eine Kirche ist ja sehr, sehr modern alles.
35:11Ja, ja.
35:11Ein bisschen wie ein Kino sein.
35:12Ja, wirklich.
35:13Wie ein Kino.
35:13Wie ein Studio.
35:15Also ich glaube, wir kriegen,
35:16wir haben Plätze hier,
35:17die man uns zugewiesen hat.
35:20Hello.
35:21Hello.
35:22Mittendrin statt nur dabei.
35:24Hello.
35:24Hi.
35:25Hi, hi, hi.
35:26Hi, hi, hi.
35:27Gute Plätze.
35:28Also beim Fernsehpreis würde ich mich beschweren.
35:30Vierte Reihe.
35:31So weit hinten.
35:33Die Reihen füllen sich.
35:35Alle warten auch heute wieder.
35:38Gespannt auf die Braut.
35:40Vor allem natürlich Anthony.
35:50Frankas Einzug in die Kirche ist ein Moment voller Emotionen.
35:55Frankas Vater, genau wie Antonys Papa, sind verstorben.
35:58Können am großen Tag ihrer Kinder nicht mehr dabei sein.
36:02Statt ihres Vaters begleitet Frankas Onkel die 31-Jährige zum Altar.
36:14Die Kirche.
36:17Die Kirche.
36:20Die Kirche.
36:24Die Kirche.
36:32Die Kirche-Z Nimmer.
36:33Die Kirche.
36:44Die Kirche.
36:47Oh, oh, oh, oh, oh, oh.
37:14Oh, come to your Father, to Jesus the Son,
37:23I'm here in your glory, bring it to your God.
37:41More than 70 Prozent der Bevölkerung in Ghana
37:44sind, so wie Franka und Anthony auch, Christen.
37:47Die Bräuche und Rituale der White Wedding
37:50sind dementsprechend in vielen Teilen ähnlich,
37:53wie wir sie von deutschen kirchlichen Hochzeiten auch kennen.
37:59Die Ringe werden hier noch einmal getauscht.
38:01Der Segen Gottes für das Brautpaar erbeten.
38:33Der Segen Gottes für den Ge efendim
38:38I understand that lives are strong with food
38:41They have to learn something strong with love with food
38:44And two hours since they are out of this life
38:46In my name
38:47I am the power of the Holy Spirit
38:52I declare you one together
38:54King of the Lord
38:55And one
38:58Good form
38:59In Jesus' name
39:01Amen
39:18Die Stimmung nach dem Ja-Wort
39:21Die ist dann aber doch noch mal ganz anders
39:24Als bei einer deutschen Hochzeit
39:27Lebensfreude pur
39:29Clap those hands like you made it tonight
39:32Are you ready here, sir?
39:35Come on
39:36Say
39:37Hey, hey
39:39Hey, hey
39:40Hey, hey
39:44Somebody scream
39:48Let me see you celebrate, celebrate
39:51Come on
39:52Celebrate, celebrate
39:54Celebrate, celebrate
39:55Celebrate, celebrate
39:57Somebody scream
40:00No way, no way, no way
40:02No way, yes, no way
40:04No way, no way, no way
40:06Terramica, Terramica
40:07America, Terramica
40:15Alleluia, wir haben gute Ticker-Fotografs
40:18Fototermin?
40:19Das ist doch genau unser Stichwort
40:27So we have some friends from Germany
40:30Aha, das sind wir
40:32Now it's us
40:33Wir haben schon wieder ganz viele Komplimente für unser Outfit bekommen
40:41I've hoped and I've praised
40:44For someone just like you
40:46Make me feel the way you do
40:49Never, never gonna give you a
40:52I present to you
40:53The Letters Copeland Tom
40:55The Princess Copeland Tom
40:57This song
40:58I miss it
40:59Aha
41:00I'm never, ever gonna quit
41:03Quittin' just ain't my stick
41:06Eine wunderbare Feier
41:07Eine tolle Stimmung
41:09Und dann darf einer von uns noch helfen, den Champagner zu öffnen
41:13Also dachte ich zumindest
41:15Who is coming? Who is coming?
41:18Alright, we have a winner
41:19We have a winner
41:20Okay, don't pop the champagne here
41:22Don't open it here
41:23So before you pop the champagne
41:25Because we are celebrating the opera
41:28The dancers
41:29Bitte, was sagt er? Ich soll tanzen?
41:34Das hätte doch besser Jens gemacht
41:36Oh, wow
41:37Jetzt habe ich mich ja hier in eine schöne Situation reingelassen
41:39Oh, wie ich schon gut an der Fausti
41:42Aha
41:44Hey, hey, hey
41:45Schneller werde dich, schneller werde dich
41:48Eva, Eva, Eva, Eva
41:52Ah, hast du doch, hast du doch noch, hast du doch doch
41:54Hey, aha
41:57Hey, wo ist denn?
42:16Na ja, ich überlasse das jetzt doch besser den Gästen
42:19Die wirklich tanzen können
42:29Anthony, Franka und ihre Gäste wissen auf jeden Fall, wie man feiert
42:35Once again
42:36Thank you so much for inviting us
42:39Yeah, it was such an incredible experience
42:43Was such a great ceremony today
42:46Congratulations
42:47We brought a little present for you
42:50Once you definitely have to come to Oktoberfest, to Munich
42:54Yeah, we are coming
42:55Yeah, yeah, yeah
42:56And this, what I hold in my hands is what you need
42:59Yeah
42:59For Oktoberfest
43:00In my hand?
43:01Aha
43:03This and good company
43:05So great
43:08Traditional
43:09This is for you
43:11And this is for you
43:13Oktoberfest
43:15Look at this
43:16Wow
43:18Anthony, also wenn's dir nicht steht, wem dann
43:20Yeah
43:20And I have to show you something special
43:22When you need to go to the restroom
43:25Yes
43:25You just do this
43:26Hey
43:31Anthony, man
43:32We wish you all the best
43:34Thank you
43:34Yeah, thank you
43:36Thank you so much
43:38So we say hi to all the people in Germany
43:40Yes
43:41Bye
43:41Thank you
43:43Germany
43:44Germany
43:44We love you
43:46Bye bye
43:47All you need is love
43:50All you need is love
43:53All you need is love
43:57Heiraten in Ghana
43:59Was für ein Erlebnis
44:00Wir sind glücklich und stolz, dass ihr Franka und Anthony uns eingeladen
44:05Und eure Geschichte mit uns geteilt habt
44:07Nothing you even know that it's low
44:10Was das pure Feuer
44:11Eure Wärme
44:12Eure Gastfreundschaft
44:14Und natürlich eure zwei Hochzeiten
44:16Halleluja
44:16Haben uns tief beeindruckt
44:18Euch beiden nur das Beste
44:20Und auf das ein Leben lang
44:22Nur die Liebe zählt
44:24All you need is love
44:29All you need is love
44:32All you need is love
44:33All you need is love
44:33All you need is love
44:34All you need is love
44:34All you need is love
44:34All you need is love
44:35All you need is love
44:35All you need is love
44:35All you need is love
44:36All you need is love
Comments