- 5 hours ago
Generation to Generation (2026) Episode 17 Eng Sub
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00I
00:00I
00:01I
00:02I
00:02I
00:03I
00:05I
00:06I
00:18I
00:20I
00:22I
00:22I
00:24I
00:25I
00:25I
00:25I
00:26I
00:26I
00:28I
00:29I
00:36I
00:37I
00:38I
00:38I
00:38I
00:38I
00:39I
00:39I
00:40I
00:42I
00:45I
00:46I
00:47I
00:47I
00:47I
00:48I
00:48I
00:49I
00:49I
00:50I
00:51I
00:53I
00:54I
00:56I
00:58I
00:58I
00:58I
00:59I
01:00I
01:01I
01:01I
01:02I
01:03I
01:03I
01:05I
01:12I
01:13I
01:14I
01:15I
01:17I
01:17I
01:19I
01:19I
01:19I
01:21I
01:25I
01:28I
01:31I
01:45I
01:46I
01:46I
01:47I
01:49I
01:49I
01:49I
01:49I
01:50I
01:50I
01:50I
01:50I
01:50I
01:50I
01:51I
01:51I
01:52I
01:53I
01:53I
01:53I
01:54I
01:54I
01:55I
01:56You
01:58I
01:58I
01:59I
02:03I
02:04I
02:04I
02:05I
02:06You don't want to say anything.
02:07If you don't want to say anything, I'll go to my wife.
02:09Wait.
02:13It's not that she did anything.
02:15It's that she didn't do anything.
02:17I want to be a man.
02:19At the time of Nekhan,
02:20he became the father of the father of the father.
02:23But we don't want to be a man.
02:25We don't want to be a man.
02:28That's the man of the father of the father of the father.
02:32I don't want to go.
02:33But the father of the father was very patient.
02:35He gave up to him.
02:36Who did it?
02:37He got the father of the father.
02:38He had the son of the father.
02:42He took two horses.
02:44Not that he was.
02:45That's a weird one.
02:47Come on.
02:54There's a more weird thing.
02:56The son of the father.
02:57For the father of the father of the father,
02:58he said that the father of the father is a son of the father.
03:01It's not the father of the father.
03:03It's not the father of the father.
03:07It's a little.
03:09But the father of the father is weak.
03:11I am so sorry.
03:12It's so thank you for our少主.
03:15This is what I wanted to be wearing.
03:17It's a big big blanket.
03:23But,
03:24just so long there is a little blue.
03:25The少君 is more than enough.
03:28It is more than enough.
03:29The second two are like a dragon.
03:31The dragon is like a dragon.
03:32The dragon is like a dragon.
03:32It's a little to happen.
03:33So,
03:34we are the少主.
03:35That's what the少主 is.
03:41I'm a lawyer.
03:43We're talking about the truth.
03:45You can't breathe.
03:46It's true.
03:48I'm just a real person.
03:50You don't want me to lie.
03:52I was watching the news when you were older.
03:54You're acting like the girl's hair.
04:02You're so angry.
04:05You're so angry.
04:10Oh, my friend.
04:11The woman is a great person.
04:14She is a great person.
04:16She is a great person.
04:16I'm not a great person.
04:18She is a great person.
04:19She is a great person.
04:32She is a great person.
04:36No matter how many times she is going to do it,
04:39she is a great person.
04:39Is that her mother?
04:41This woman is an incredible person.
04:41She is an incredible person.
04:41I don't know how many times she could do her.
04:42She is a great person.
04:43I'm not going to be able toкать her.
04:45I don't remember.
04:45She is an amazing person.
04:49I love my mother.
04:52I love my mother.
04:53I love my mother.
04:54I love my mother.
04:55I love my mother.
04:57I love her.
04:59I love her.
05:00I'm not afraid.
05:03I understand.
05:05I understand.
05:06When she was killed in the dead of my mother.
05:08She got a little bit of a life.
05:11She was so good.
05:11She was so good.
05:12It's quite good.
05:19Your wife, please.
05:32You are all alone.
05:34Why are you so happy?
05:36I hear you are the one who is the one who is the one who is the one.
05:39得你相助 叶儿真是幸运
05:42不过 我很是好奇
05:47你为何愿意帮她呢
05:48莫非 叶儿与你们北辰六派之间
05:52有什么不为人知的关系
05:54关系吗
05:57没有 但我随我姑姑
06:00醉喜怒见不平 行侠仗义
06:05尤其见不得那些被自己亲娘欺负的
06:09夫人还是喝茶吧
06:18请 叉姑娘 与我同饮慈悲
06:33夫人到底是来干嘛的
06:36如今聂哲和穆兴宴胜奉未分
06:37谁来掌管离教尚未可知
06:41夫人如此之早就压榜
06:43未免也太心情了吧
06:46蔡姑娘为何这样误会我
06:48我是一片真心想帮叶儿的
06:49你们这样猜起
06:52可真是伤了我的心
06:56还真是失礼了
07:00蔡姑娘既然对物有诸多猜测
07:01我也不便再次掏着
07:03我也不便再次掏着
07:03日静
07:04自会见得神心
07:24你来
07:26你来
07:28迷恢
07:29演技差还幼稚
07:30She's very smart.
07:31Why do you think I'm not sure that I'm doing it?
07:34I'm not sure.
07:35What's your name?
08:12I'm sorry.
08:14I'm not sleeping.
08:15You're sleeping?
08:17I'm not sleeping.
08:18I'm going to practice at school.
08:20I'm not sleeping in the gym.
08:21Why are you here?
08:24I'm not sleeping.
08:26I want to be talking to you.
08:27I am so sorry to interrupt you.
08:30I will only sleep in my side.
08:32I'll be so impressed.
08:33You are so pretty.
08:35You're so bad.
08:36You're so bad.
08:36With this,
08:37I'm gonna die for a while.
08:39These people were dead and all men.
08:46You have seen so many things.
08:49You're dead and all men.
08:52They were dead and all men.
08:54They were like me.
08:55You can't do anything like that.
08:59You're too close to me.
09:08You're still wearing a mask?
09:11Yes.
09:12It's more likely to prove that I'm not going to be here for you.
09:16Yes, I can.
09:17If you really want to be here for you,
09:20you'll have a mask.
09:22Let's say again.
09:23I'm afraid you're too close to me.
09:26You're too close to me.
09:29What's going on?
09:30I'll go.
09:32I'm going to go.
09:33I'm not sure what you're saying.
09:35Let me tell you what you're saying.
09:37I was going to tell you what you're saying.
09:40What did you say?
09:42He wants to send me a little things.
09:44I also want to send him a little things.
09:46What are you doing?
09:49He wants to send me a little.
09:50I want to send him a little.
09:54He wants to send him a little.
09:55Oh,
09:57I'm no longer a little.
10:01I'm not sure what he's saying.
10:02I'm so sorry.
10:03He wants to send him a little.
10:12He wants to send him to me.
10:14He wants to send him.
10:18Why do you like him?
10:18He wants to send him.
10:21I am so happy..
10:22was so happy. He
10:22was exhausted. He
10:24was so happy that he had said that he didn't become a good father. He
10:31can't go for a long time. He
10:36six years? libre豪成
10:38is a really good to be sure. In boxing, He
10:41was willing to do something. He wanted to do
10:43something that would be put to you, twenty years ago.
10:50And his daughter asked him to win the lottery.
10:52But afraid of his children come to Усс.
10:55He was as good as one of his while.
10:58But hasn't been the one to try,
10:59but I can't seem to lose.
11:00He felt like a child was a child.
11:04But he gave birth.
11:05He gave birth to my father,
11:09and I helped him him into their home.
11:12Despite his death,
11:12After he followed his father.
11:14But eventually he smacked by his parents.
11:15He took away my husband.
11:20She is a failure.
11:22She is a failure to have a burden on her hands.
11:27She has been alive.
11:29She is a failure to leave the house of the sea.
11:41The night before her death is dead.
11:47It's time to end.
11:54It's time to end.
11:55It's time to end.
11:59My son!
12:00My son!
12:01You can't have a problem.
12:02If you don't have a problem, we can't do it.
12:04Don't worry about it.
12:07My son!
12:08My son!
12:09My son!
12:18My son!
12:19Why do you want to die?
12:20This is your fault.
12:23I'm still asking you.
12:24Why did he fight for the game?
12:27You just hit me.
12:29I'm so sorry.
12:32Why did he die in your house?
12:34Why did he die in your house?
12:37Why did he die in my house?
12:39We've spent several months together.
12:41I'm not sure.
12:43I'll kill him.
12:45Why did he die?
12:46Why did he die?
12:47I think you're a fool.
12:48Why did he die?
12:49You're the one who is the one who is the one.
12:52The emperor.
12:53The emperor.
12:54The emperor.
12:58The emperor's son.
12:58The emperor.
13:00He's the one who is the one who is the one who is the one.
13:03Shut up.
13:04Oh, oh, it's so scary.
13:09Ah!
13:10Ah!
13:10So powerful.
13:11I need to take an example of my own.
13:13Ah.
13:14Let's go, let's go.
13:15Let's go.
13:18For my own health, the blood flow is difficult.
13:24For my own health, the blood flow has been used.
13:25If this is the total protection of the body of the body,
13:26it's a better use.
13:28Ah!
13:32Ah!
13:33Ah!
13:36He's in love.
13:38He's in love.
13:40He's in love.
13:40He's in love.
13:41He's in love.
13:44He's in love.
13:48He's in love.
13:49My father's gift.
13:50He knows I'm in love with my father.
13:55But it's okay.
13:57I can use my power to keep my power.
14:01He's in love with me.
14:12Chao.
14:14He's doing well.
14:18He's in love with me.
14:28This place.
14:30I was born-to-date at 5 years ago,
14:33when I was away from 4 years ago.
14:36I was born when I was born.
14:38I had my father and I never was born.
14:41He was born on a year when I was born.
14:45He died after me and had his mother.
14:48I asked for his daughter to beupuncturized.
14:59母
14:59母
15:03母
15:04母
15:05母
15:09孩子上誘
15:10手腳很快就能長好
15:11這地方清靜
15:15不會被蟹不香幹的人打叫
15:15母
15:19母
15:21母
15:21母
15:28母
15:29我被關在這裏
15:31不見天日
15:34像個畜生養活著
16:00看這師匠哪有個少君呀
16:02真是造孽
16:03你懂什麼
16:05我到底是牧家子孫
16:07殺了難堪
16:08就這麼個洋法
16:09遲早是個廢人
16:14殺人
16:19殺人
16:20殺人
16:25殺人
16:28殺人
16:38殺人
16:40I'm here, and I'll get back to you.
25:54There are a lot of young people in the cave
25:55and there are a lot of young people in the cave
25:58If you will come here, how do you deal with it?
26:00Don't worry, the army has already done it.
26:37I don't know.
26:54足 open and open your eyes
26:56只要在玄武潭前過弄神區
26:58他便會心有猜疾
27:00不敢情趣忘報
27:02虐蛇的結局
27:04也該讓父親看看
27:25Go!
27:26No!
27:28No!
27:29I'm sorry!
27:30No!
27:33No!
27:35No!
27:38No!
27:38No!
27:39Go!
27:40Hmm.
28:03You're
28:04Hmm.
28:05Oh.
28:06Oh.
28:07Good night.
28:20Oh, my God.
28:30You have to come here.
28:34Oh, yes.
28:35There are people.
28:36Yes.
28:38Please take a look at the king of the king.
28:39Please take a look at the king of the king.
28:40Yes.
28:48The king of the king is the king of the king of the king of the king of the king
28:52of the king.
28:53I will take a look at the end of the day,
28:55and take a look at the end of the day.
28:58Thank you, Lord.
29:08Actually,
29:09I can only be able to meet the Lord's side,
29:12I'm so happy.
29:20It's too late.
29:24I'm so happy to be here.
29:29How are you looking forward to the Lord's side?
29:31How are you happy?
29:32What can you be happy to be here?
29:37What do you think of the Lord's side?
29:39I just thought that the Lord is still there.
29:42We are always in the house of the village.
29:44We will be able to meet the Lord's side,
29:45and to meet the Lord's side.
29:47If the Lord is here,
29:48you will be able to meet the Lord's side.
29:51You will be able to meet the Lord's side.
29:55You will be able to meet the Lord's side.
30:07And you will be able to meet the Lord's side.
30:10You will be able to meet the Lord's side.
30:15You will be able to meet the Lord's side.
30:28Let me tell you,
30:29your father is still alive.
30:31He is still alive.
30:36That's enough.
30:39Your father is sick.
30:41If you're sick,
30:42let's go back to him.
30:51Let's go.
30:59Oh
31:00Oh
31:00Oh
31:02Oh
31:03Oh
31:31Oh
31:33Oh
31:33Oh
31:33whole
31:34peace
31:36Bye
31:37.
31:37What
31:46what
31:56I
32:27You are afraid of them.
32:42Now, you're a king.
32:44You are the young and young old and young man.
32:47When the king of the raquat has been equipped with you, you look at the Dieses.
32:51Did you say you were right?
32:54I'm trying to kill you all the time.
32:56the DIED
32:56it was the life of the other
32:57and by the young men
32:57I saw the death of the Chieng
32:58then the Dian
33:01I saw this
33:03and I still
33:04I am
33:19What's going on?
33:20It's a fire.
33:22The six people who are Getting to know the right side.
33:24What are some of these little things?
33:26They're all in the same place.
33:27They're all in the same place.
33:30You have never come to know.
33:33You have to go to the right side.
33:36You can't go to the right side.
33:57Let's go.
34:16Let's go.千尋木磨成的粉傳聞千尋木可催化素子香的毒原來你們給他下的毒是素子香
34:48解藥拿來什麼解藥
34:59?素子香的解藥無少君原以為所重之毒乃武毒長所知沒想到真正致命的暗毒竟然是哼
35:01是又如何?你小子鬼精鬼精的尋常毒藥哪裡瞞得過你
35:14?這素子香無色無味本想無聲無息地將你熬死
35:25如今與千尋木混在一處變成了劇毒天下根本無解沐青燕你贏了又如何?
35:38連你親生母親都要你的命生母要殺你生父拜你所賜也死於非命你還有什麼野面活在這世上?
35:46我父親我父親到底是怎麼死的
35:57?哼被素子香熬了那麼多年攻散毒發而亡
36:26我父親真是陪你別聽他們的
36:58此龍乃精玄鐵鎖鎖真是看不斷的這世上以後就再無目視了你也覺得你這個醜不要臉的打不過我們就贏了你們別做無謂的掙扎了很快你都會變成一堆白骨
37:25是古天野?是奇聞雜記中記載的子母一鼓此鼓豈是血肉繁殖速度極快越來越近了有內力別費力氣了都死了
37:54一球子蟲匹育敢一道母兆才能接受到此利用驅使十股天野的人一定在這附近都這個時候了閣下還不出來嗎不能親眼看見我們慘死豈不白費了你一片苦心你知道幕後之人是誰
37:55?壽事算了
38:07沒想到聂恆城的四大基層還有壹人上村居室如果我沒猜錯的話應該是韓壹宿韓長老啊
38:37得不快那批可以得不快有有有
39:06作曲 李宗盛
39:36作曲 李宗盛
40:06作曲 李宗盛
40:36作曲 李宗盛
40:38作曲 李宗盛
Comments