- 2 days ago
Пантанал 1 Епизод 1
Category
📺
TVTranscript
00:00Antanao
00:13Ito
00:15Thank you
00:28I like myself.
00:33I like this one.
00:34I like myself.
00:34I'm more than a lover.
00:37I'm going to be a lover of you.
00:39I love you.
00:39I like you.
00:41I love you.
00:42I love you.
00:44I love you.
00:44I love you.
00:45You will be a lover.
00:46will achieve more than your father.
01:16I'm so happy, I'm so happy, I'm so happy, I'm so happy.
01:46I'm so happy, I'm so happy, I'm so happy, I'm so happy.
02:16След това стадо вече ще събираме свое.
02:21И къде ще държим говедата?
02:28Тук, в Пантанал.
02:32Не познаваме тези местатът.
02:37Труден достъп.
02:40Навсякъде е само вода.
02:42Ако беше лесно, нямаше да е за нас.
02:48Откъде се появи тази твоя страст?
02:51Не знам.
02:54Усещам я.
03:01Природата тук говори, си не.
03:06Зове по-силно от човеците.
03:13Не мислиш ли вече да спреш?
03:16Мисля си не.
03:20Моторчето взе да се уморява от този чергарски живот.
03:25Ако се откажеш, и аз спирам стептате.
03:29Не.
03:30Ще продължиш работа.
03:35Какво? Ще се разделим ли?
03:38Все някога трябва да се случи.
03:41И ето.
03:43Един ден се случва.
04:09Един ден се случва.
04:43Един ден се случва.
04:45Един ден се случва.
04:51Тук ще се установим.
04:56Мястото е добро за живеене.
04:59Както и за умиране, тате.
05:03За умиране става навсякъде.
05:11Знаеш ли, докъде се простира нашия Тимот?
05:17Да ръчем, че е...
05:21До там.
05:24Чак, докъдето ти стигат очите.
05:26Някъде е там.
05:31Който се съмнява да пита мен.
05:57Идвай.
05:59Насам, насам!
06:02Насам!
06:02Хайде!
06:08Днес стичаха много.
06:12Умориха ми коня.
06:13Е, доби такът си иска своето.
06:16Тези животни не са виждали хора и коне.
06:20Посрещат те купища у зъбени бикове.
06:23В гората ни чакат огромни стада.
06:27Ще ги изловим сина.
06:29Един по един.
06:30Там обикалят ягуари, господин Жовентино.
06:34Тяло е видя един три метров.
06:36Знаем.
06:37С баща ми сме ги виждали вече.
06:40Да, налага се да свитнем.
06:42Те са си у дома.
06:44Ние сме на трапниците.
06:45Не са агресивни.
06:47Поглеждате и веднага бягат.
06:51Жовентино!
06:53Жовентино!
06:54Един биг с късава жето!
06:57Сгловедата е така.
07:05Казва я на Клето.
07:07Какво стана?
07:09Проклетият биг ме погна.
07:11Събори оградата и отпраши.
07:13Пак четвърти път вече го връщаме.
07:16По пътя ще се разбят.
07:18Четвърти път?
07:20Да.
07:21Ти мая устаря.
07:23Забравяш занаята.
07:24Този биг не е нормален.
07:26Какво?
07:27Същински дявол е.
07:31Я стига.
07:32Стига, Хленчи.
07:33Дявол.
07:35Добре.
07:36Лично ще усмиря този проклетник.
07:39Ще види той.
07:41Твоя работа.
07:44Събери поне дърва да оправиш оградата.
07:46Хайде, човече.
08:08Пътят е до тук, татко.
08:11Натам не може.
08:12Явно е хукнал към гората.
08:15Не може да се мине.
08:17Има пресни следи.
08:19Ще го намерим.
08:20Натъмно ли?
08:21Луната ни стига.
08:23И да си рискуваме живота заради един биг.
08:31Да, хайде.
09:15Лягай си, тате.
09:24Сън не ме лови, докато животното е навън.
09:30Утре ще го хванем.
09:33Давам ти дума.
09:42Лека вечер, тате.
09:53И колкото и да се криеш,
10:02няма да ми избягаш.
10:14Вече съм по петите ти.
10:17А?
10:18Няма да се измътнеш.
10:21Няма!
10:22Проклетник!
10:24Ще ти нахлузя ласото,
10:26пясно куче такова.
10:30Надушвам те.
10:32Ще те открия.
10:34Ще те намеря.
10:42Тате!
10:45Тате!
10:46Вставай!
10:47Вече слна!
10:51Тате!
10:55Тате!
11:04Тате!
11:07Няма!
11:10Няма да те нарања!
11:17Няма!
11:19Няма!
11:24Няма!
11:41Няма!
11:43Така…
12:09Няма!
12:12Д nasи zwarア capsците,
13:13Не се лови, Сласо.
13:16Защо?
13:17Никога не се лови, Сласо.
13:30Не се лови, Сласо.
13:51От днес нататък, в тази ферма, няма да се ползва ласо.
13:59А как да изловим всичките тия животни?
14:01Не се лови, не се лови, не се лови.
14:27Добро утро, Зе.
14:28Добро утро.
14:29Добро утро.
14:31Кафето е приготвено току-що, още е топло.
14:34Ако търсите баща ми, няма го.
14:38Пак ли е в гората?
14:40Още търси избяга ли я бик.
14:43Някой да му помогне, а?
14:48Някой от вас ще се навие ли?
14:51Не е, нали?
14:53Оставете го, да не го закачаме.
14:55Бикът няма да се хване сам.
15:00Вървете.
15:01Слушай се, да те питаме за оградата.
15:06Какво за нея?
15:10Какво става, момчета?
15:13Вие нямате ли си работа, че стоите така?
15:16Ние сме говедари, не дърводелци.
15:19Ами, ако няма добитък, пак ли ще си седите така?
15:24Я не се надувай.
15:25Премести животните, хайде.
15:28Цял живот сме работили тук.
15:30А на Клето?
15:31Да оставим фермата на друг ли? Какво?
15:34Ако тук няма работа за нас,
15:37да хващаме пътя.
15:39Сигурни ли сте?
15:41Напълно.
15:43Добре, лично ще се погрижа.
15:46Знам, че си тук.
15:57Усещам те.
16:02Ето го.
16:23Със сигурност е той.
16:30Говори ли с баща си, шефе?
16:32Нямах възможност.
16:35Какво очакаш?
16:36Да се върне.
16:37Не тръгнали след него?
16:39Търсих го.
16:41Търсих навсякъде.
16:43Проверих всяко храстче.
16:46Не го открих.
16:48Бикът още е на свобода.
16:50Да не мислиш, че...
16:52Нищо не е станало.
16:54Но се моля, баща ми да е добре.
16:58Вече и аз не знам.
17:02Усещам дъха ви.
17:05И ви разбирам.
17:07Разбирам всичко научено.
17:12И от тук нататък...
17:17С вас ще бъдем едно.
17:39Дате.
18:10Моят баща.
18:14Сякаш не са същите диви животни,
18:17които вилнеят и трошат огради.
18:20Как успя, тате?
18:22Всяко оплашено животно става с вяр.
18:27Обясни ми, как успя?
18:28Не става с обяснения.
18:30А с разбиране.
18:32Да мислиш по техния начин,
18:34според техните желания и време.
18:38Как ги доведе съвсем сам?
18:40Никого не съм водил ким.
18:43Следваха ме по своя желание.
18:46Да.
18:47Да речем, че ме следваха като по...
18:51Като по магия.
18:53И още нещо.
18:55В гората им още много.
18:57Пълно е с животни.
19:01Сега разбирам, тате.
19:05Разбирам, защо беше полудял така с този проклетбик.
19:10Да, сине.
19:12Сега тези диваци
19:15ще научат нашия добитък как да оцелява тук.
19:20Шефе, ще ти трябва помощ за тези животни.
19:24Да, наклето.
19:27За сега не мога да кажа повече.
19:32Благодаря за готовността, момчета.
19:35За момента ще се справим някак.
19:38Става ли?
19:39Става, да.
19:40Става.
19:41Да.
19:43Момчета, елате.
19:44Да затворим животните.
19:46Бързо.
19:48Насам, хайде.
19:49Насам.
19:50Насам.
19:51Хайде.
19:52Насам.
20:29Who would like to imagine such a mystery?
20:34The nature is strong to the people.
20:40When you know how to choose, no one will not give up.
20:46You can't choose to choose.
20:48Oh!
20:50It's not just the desire.
20:53It's true that we live in animals,
20:57and we lose our food,
21:00and we have a good relationship.
21:04Right.
21:05It's not that we live in a way.
21:12It's good.
21:14It's good for them and for us.
21:26What are you doing?
21:30What do I need to take off this stado?
21:31What?
21:33Why should you take off this stado?
21:47Gaucho.
21:55We're going to do another one.
21:59We're going to do enough.
22:02I want the last one.
22:04We're going to go to Pantanal.
22:09You're going to die.
22:11I'm going to stay here.
22:15I'm going to die.
22:15Because of this one, it's a big thing.
22:19Because of this one, it's a big thing.
22:22It's going to get to the next stage of life.
22:25It's dangerous to be able to drive the world.
22:26No, no.
22:28No, no.
22:32Don't you be calm, my friend.
22:35You're right.
22:38I'm going to risk more.
22:40I'm going to be here.
22:41No.
22:43I'm waiting for you to come back.
22:45I'll stay home.
22:49Cool.
22:50We're going to be here.
22:54Bye, Baba.
22:56Bye, Baba, Baba.
23:03Bye, Baba.
23:07I'm going to be here.
23:08Bye, Baba.
23:10Bye, Baba.
23:10Hi, Baba.
23:11Bye bye.
23:17Bye bye.
23:38I know how to get out of the city.
23:40I know how to get out of the city.
23:48Let's do it.
24:20See you, Tate.
24:24God will protect you.
24:58God will protect you.
24:59Какъв прекрасен Рок.
25:01Не само той е прекрасен.
25:06Чиста доминава?
25:08Има ли значение.
25:19Who does it?
25:21I don't know him.
25:23But in the evening he will be my friend.
25:34The way we are waiting for him.
25:37I don't know him.
25:38I don't know him.
25:40I don't know him.
25:42I don't know him.
25:43They were very sad.
25:45When did he go out of the water?
25:47And the castle must be able to go out of the water.
25:50The castle must be dead.
25:53The castle must be dead.
25:56The castle must be dead.
25:58We are still dead.
25:59Is dead dead?
26:01Keep going.
26:18The castle must be dead.
26:19The castle must be dying.
26:29The castle must be dead.
26:33Oh, my God.
26:59Oh, my God.
27:06Чакай, мечта се върна.
27:31Какво?
27:33Ма, изтървахме стадото.
27:40Чакай, мечта се върна.
28:12Чакай, мечта се върна.
28:18Чакай, мечта се върна.
28:32Чакай, мечта се върна.
28:33Тя ми хвърли цвете.
28:35Аз го целунах и го върнах.
28:39Казах и да ме чака.
28:42След две седмици се върнах и тя ме чакаше.
28:47Идаше ми да я метна на коня и да я взема с мен.
28:55Тате?
29:08И та схова.
29:10Тате!
29:23Тате!
29:24Жовентино!
29:27Жовентино!
29:30Жовентино!
29:41Жовентино!
29:44Мръква се, шефе.
29:46Виждам тяо.
29:47А от баща ми няма и следа.
29:52Да се върнем от репризори.
29:54Знам, че е някъде тук.
29:56Усещам го.
29:58Шефе!
30:00Зеле он сио!
30:01Намери ли го?
30:03Намерих седлото му.
30:05Седлото?
30:08Намерил е седлото тяо.
30:09Бързо, бързо!
30:10Бързо!
30:11Давай тяо!
30:12Давай!
30:17Не.
30:18Невъзможно.
30:21Не може да е истина.
30:23Не.
30:25Разседлал е коня.
30:26Не би оставил седлото хвърляно така.
30:29И часовникът му е тук.
30:32Да не са го обрали.
30:34Нищо не е взето.
30:35Не може да е мъртъв.
30:37Той не би се предал така.
30:39Тате!
30:40И оръжие няма.
30:41Има.
30:42Само нош ли?
30:43Знае как да се брани.
30:45Търсете го!
30:46Тръгвайте бързо!
30:48Хайде!
30:48Хайде!
30:49Жовентино!
30:52Тате!
30:57Тате!
31:01Тате!
31:07Тате!
31:16Тате!
31:30Няма смисъл, шефе.
31:32Няма и следа от баща ти.
31:34Да го търсим.
31:35Да обиколим навсякъде още веднъж.
31:38Аааа!
31:42Ааааа!
31:53Ааааа!
31:55Стават две години откакто изчезна.
31:58Имам чувството, че още е тук.
32:02Че всеки момент ще се видим отново.
32:11How do you want to go back to me?
32:15Oh, my God, how do you want to go?
32:18God is the one who I pray for you.
32:23But my God doesn't hear me.
32:49What do you want to go back to me?
32:51Yes, but there is no one.
32:55There is no one.
32:56There is no one, there is no one.
33:03What do you want to go back to me?
33:05It's been two years.
33:09Are you going to go back to me?
33:12It's just my hope.
33:17My heart speaks to me.
33:22I am feeling, that I am looking for you.
33:28The Leonsio is ready.
33:32Good, Filo.
33:34Let's go.
33:36Kim!
33:38Come on.
33:40Come on.
33:43Let's go.
33:45Filo is a real blessing.
33:47Oh, yes.
33:48Goodbye.
33:49It is b aura, but it is.
33:51It also is a much work.
33:51There it is?
33:53Go ahead, please.
33:55There it is.
33:56But sorry,odi, that's
33:59How did you get the skin?
34:00Why didn't you get the skin?
34:05When did you get the skin?
34:08But you didn't get the skin, right?
34:10You didn't get the skin.
34:11You didn't get the skin.
34:12I told you, I don't want to say anything else.
34:15You heard it?
34:16Okay, I don't want to kill you.
34:18I don't want to kill you.
34:20Just in my opinion.
34:22Why?
34:23I don't want to kill you.
34:26And I'm right.
34:28I'm right.
34:28I'm another one.
34:30I'm going to kill you for 10 months before you get the skin.
34:33I'm not sure?
34:34And the skin are still so cute.
34:38So...
34:38But some people don't know how to get the skin.
34:42Like you?
34:45I'm not sure how to see you.
34:47I'm not sure how to see you.
34:48I'm not sure how to see you.
34:50I'm not sure how to see you.
34:55I'm not sure how to see you.
34:56How is it?
34:56So much bърzo I got to get.
34:59I'm not sure how to see you.
35:02I have a more-on-one job today.
35:04I'm going to set up the bagage.
35:07Let me out.
35:08Very far.
35:10I want to get you back to it.
35:12I'm not sure how to find your thoughts.
35:15I'm not sure how to see you.
36:01What do you do here?
36:03Madeleine.
36:04Yes?
36:05I ask you to ask.
36:07I dance, I drink and enjoy.
36:11In the day.
36:13Come on.
36:14You are still alive.
36:16I love you.
36:18No, no, no, wait.
36:19I'm waiting for you.
36:43I'm waiting for you.
36:44I'm waiting for you.
36:46No, no, no, no, no.
36:47Why do you want to be happy with me?
36:51I'm going to take care of you.
36:53I'll be back.
36:53I'll be happy with you.
36:54No, no, no, no, no, no.
37:00But I'm doing nothing, I don't care.
37:02I'll be happy with you.
37:03Let's drink.
37:05Come on, Kelner.
37:11There is nothing. Everything is in red, Gustavo.
37:14No.
37:17Gustavo!
37:38You didn't want to be Martina?
37:42I didn't want to be.
37:44No.
37:46You're a little.
37:48You're a little.
37:51Mom.
37:55You're a little.
37:56Gustavo can't be a psychotherapist.
38:00He's a psychotherapist.
38:02You don't want to mute me, especially if you are in love with us.
38:08Madalene, Madalene Novaez!
38:10Come on!
38:16You're a little.
38:17You're toute my mother.
38:19I'm with my guidance."
38:24We were told!
38:25With which century we live?
38:26With which century women should be a caring face.
38:30Okay, mom.
38:32What do you like?
38:35What do you like?
38:38What do you like?
38:40What do you like?
38:43What do you like?
38:44I don't know.
38:45When a person asks me really.
38:48What do you like?
38:52How do you like me?
38:55How do you like me, mom?
38:55If you think so much as long as you think about it.
38:59What do you like me, okay?
38:59.
39:00.
39:00I
39:01I
39:07I
39:27I
39:29I love you, Gustavo.
39:32I love you, Gustavo.
39:33But Gustavo is a great party, dear.
39:37I love you.
39:38I love you, Gustavo.
39:41He is not my.
39:43Yes, but you can do it.
39:46You can do it.
39:47You can do it, Gustavo.
39:50Why don't you love Gustavo?
39:52Why don't you love you?
39:54Why don't you love you?
39:57Why don't you love me?
39:58How does the car look and it doesn't happen?
40:18Let's go!
40:19Come on!
40:25What's the car look at the car?
40:26Where do you do?
40:27Where do you have the car?
40:27I've been able to drive, to the car.
40:27I'm not going to the car in the car.
40:28What are you doing?
40:28Where are you still here?
40:28I have to get to this one.
40:34Yes.
40:35Yes, in the center.
40:36Yes, you can do it.
40:40If you pay for it, you can pay for it.
40:43If you pay for it...
40:43I will pay for it.
40:44Yes, if you need it.
40:49Mr.
40:50Mr.
40:51Mr.
40:53You can't get that way.
40:55I can't pay for it.
40:57I can't pay for it.
40:59But I'm going to pay for it.
41:03What's the difference?
41:04Mr.
41:05Mr.
41:08Mr.
41:10Mr.
41:10Mr.
41:11Mr.
41:18Mr.
41:21Mr.
41:23Mr.
41:23Mr.
41:24Mr.
41:25Mr.
41:25Mr.
41:27Mr.
41:27Mr.
41:28Mr.
41:28Mr.
41:29Mr.
41:52I don't know, Martina, tell me what it is.
41:56She was very scary, tell me.
41:58It's true, Madalene Pochoria, for me you're talking about it.
42:02No, we are...
42:03For everyone, not only for you.
42:05Right?
42:06Let me see you clearly.
42:08I'm going to see you more easily.
42:12Absolutely right, so I am.
42:15But...
42:16I'm going to ask you...
42:18When will you stay?
42:19I'm going to find Madalene,
42:21I'm going to see you later.
42:24Okay, let's see you this evening.
42:26Really?
42:28No, it's not.
42:31No, you're in love, you're in the house.
42:33He's not able to do it.
42:36Do you want to give me that?
42:37Do you want to do it, my dear.
42:38Okay, good, good, good.
42:41Dnes I don't want to hear a word about it or another one.
42:45My God is fine.
42:46I don't understand you?
42:47Yes.
42:49Okay, so I want to meet you only?
42:53No.
42:53No, no.
42:55Everyone wants to see him, to see him.
42:58I just want to feed him.
43:00And not to see him.
43:03For a good food?
43:04Listen to me.
43:08Good food.
43:09Do you want to go?
43:11No, no.
43:12This is not for me.
43:14It's not for me.
43:15Thank you for the gift.
43:17No, I'm not for another one.
43:19Okay.
43:21Mr.
43:22Is this a good food?
43:25Why?
43:26Problem is it?
43:27They look strange.
43:29No, no.
43:30No, no, no.
43:34But I have a problem.
43:36I drink a lot and who will you do after?
43:40Wait a minute.
43:41No, no.
43:45I'm not going to die.
43:53Come on.
43:54Come on.
43:56Come on.
43:57Come on to find a good food.
44:02Come on.
44:04Come on out.
44:05Come on, come on.
44:06For how many food, sir?
44:08For one, just one, all night.
44:11If, as possible, it's never enough.
44:14It's never enough.
44:15Do you know what it is?
44:23The mass of you, sir.
44:26Thank you. But here it is not to me.
44:31Let me show you.
44:36Mr.
44:47Let's go to this one here.
44:49I'm sorry, but this one is found.
44:51For me.
44:54For me.
45:17Do we see each other again?
45:19It's hard to see each other.
45:23It's hard to see each other.
45:29Don't try to see each other.
45:33I'd like to see each other.
45:40Do you know each other?
45:43Yes, I remember.
45:45Where is the path?
45:47It depends on where you are.
45:50You will have peace and peace.
45:52I'll bring you back.
45:54But I'll take the money.
45:56I'll take the money.
45:57You've said it.
45:59You've said it, Mr. Leonsio.
46:02Yes?
46:03You've said it and you've said it.
46:07What did you do?
46:11What did you do?
46:13What did you do, Mariana?
46:14Mr. Josel Leonsio wants a woman for a woman.
46:17And I've come here.
46:19You're going to go.
46:20You want to see each other?
46:22I saved it.
46:24AVAILABLE.
Comments