Skip to playerSkip to main content
  • 11 hours ago
Igra sudbine 1727 epizoda Igra sudbine 1727 epizoda

Category

📺
TV
Transcript
00:00MEDICINA
00:01MEDICINA
00:02MEDICINA
00:10MEDICINA
00:13Samo mi mi medicina nedostaje, znaš.
00:16Ali nisam siguran
00:17da li još pametno se vratim u posao.
00:20Zbog Gabriela?
00:24Da.
00:25Ali,
00:26izvini, nije mi baš prijatno da pričam o to.
00:27Da, sigurno ti je teško.
00:30A što može biti
00:32toliko veliko da napustiš i posao i grad?
00:35Piš ti kako je to
00:37u životu.
00:40Ima tako dana
00:42kad Bog
00:43sve posloži,
00:45a bude dobro.
00:48Tačno, moja panče.
00:49Nekako me da se čini
00:51da je takvih dana najmanji.
00:55Znači sastanak.
00:57Zastanak.
00:58I da se sve reši.
01:01Da se sve reši?
01:02Pa da.
01:05Na žalost, ja mislim da
01:07u ovakvoj situaciji
01:10postoji samo jedno adekvatno rešenje.
01:12A to je?
01:15Da ga likvidiram.
01:17Baš si ispao, ono,
01:19legenda, kralja.
01:21Ne, oduševio me.
01:23Baš je ispao gospodin čovjek.
01:26Svakam u čast.
01:28Čekaj, ti to me ine nešto sad.
01:30Nisi, muiraš?
01:33Evo, stigao mi ovaj
01:36izvešte od lekara, vidi.
01:38Hvala ti.
01:41I?
01:41Ja mislim, alergični sam na
01:44lananu sebu.
01:46Ja to ušte nisam znala.
01:49Pa zamisli kako je Marijani, koja je tek nije imala pojma o tom.
01:54Ja mislim da će ti morati da se izviniš.
01:57Bira.
01:58Ja bih...
01:59Dozvolio tom dečku da popričamo s njim, da ga saslušamo.
02:03I ja.
02:05U deficitu smo sa takvim hladokrvnim ubicama.
02:10Dobro.
02:11U većini ste.
02:14Jo.
02:15Nido, ne mogu da iščekam da mi dođu Nade i Ruž.
02:18Ne mogu da iščekam.
02:21Biće vas u malu.
02:26A samo da znaš jedno.
02:29Šta?
02:30Nije nemoguće da će doći strahinja i tihom.
02:34Pa do.
02:51Znači?
02:54Ovo, lijep način da ostaješ prvi utisak.
02:57Mhm.
02:58Biće vremeno za utiske.
03:00Samo kad se rešiš ovih opasnijih drugara koji su poleo.
03:05Munci.
03:08Napred.
03:14Zdravu, kršen.
03:17Ti si dobro?
03:19Da.
03:21Ema nije to problem, Gorane, nije to problem.
03:24Neću doći sam.
03:26Doći onaj strahinja i...
03:29Ti će.
03:32Dobro.
03:32I...
03:33Šta je dobro?
03:33Ja da će to dobra nije vidjelo.
03:35Što?
03:35Čuš tu?
03:37On će lijepo na vrata, a ja s koferom pa kroz vrata, moli Gorane.
03:43Ej!
03:43Rekla sam ti 5000, a neće primetiti.
03:46A to je sitnica za ovu katastrofu koju ćemo mi da sprečemo.
03:51I još nešto, Vanja.
03:54Bez stragova.
03:55Nema poruka.
03:56Sve ide uspano, ok?
03:57Da, da, to je jasno.
03:59To je to.
04:25Kažu da život piše romane.
04:30Kažu da život nije fair.
04:35Ponekad povodi, ali često mane.
04:39I sve je nežvesno, osim sudbine.
04:48Kao ljubavi u ratu, kuca se nema pravila.
04:58Imaš jedan život, samo jednu šansu, da postaneš nikom.
05:05Jer zvezda sve mira.
05:10Igra sudbine, kao kolo sreće.
05:16Nekoga hoće, nekoga baš neće.
05:21Kao na letu sve se okreće.
05:25A mislo zaoci, svoje sudbine.
06:00XMJC
06:10Do you want me to invite you to sit down or do you want me to sit down?
06:13Sit down, sit down for God.
06:17When you invite me so much, I don't know if I can thank you.
06:22No, Peter.
06:25Where are you?
06:27I came to...
06:30Because...
06:33Because of the reason I wanted to talk about something.
06:37In what sense?
06:40Because of the reason?
06:42I wanted to ask you something.
06:46What?
06:47What?
06:50I want to ask you to...
06:53You want to return to him.
06:57How do you think you want to return to him?
07:00Yes, I don't care about it.
07:04Now, it's not too much for the story.
07:08I don't know what you want to do.
07:11You don't care about any problems.
07:14I thought you would like to take a look at him.
07:19And if I would like to tell him, you would like to see the light.
07:27Okay.
07:27I want to talk about the light, but if someone has heard the light, I have to know...
07:36...through what happens, what happens...
07:43Well...
07:44Well, that's fine.
07:46That's not so important.
07:48I don't know.
07:49I don't know.
07:50It's not important.
07:51Well, what do you want from me?
07:54Well...
07:54Look, these are, as I said, family problems.
07:58Okay.
08:00I don't want to move on to your family.
08:04But if I could...
08:06You have to tell me very precisely what you need.
08:11Well...
08:12Well...
08:14Let me tell you...
08:15...if you don't want to be so unexpected...
08:20...to be seen.
08:22Do you understand?
08:26I understand.
08:28It's not hard.
08:29I tell you.
08:30Yes.
08:32Okay.
08:35Then...
08:36Then...
08:37Then...
08:37Then...
08:46I'm going to ask you something.
08:50I'm going to ask you something.
09:03I understand...
09:05Do you feel it?
09:06It's...
09:07...
09:09What are you talking about? What are you talking about? I just work, I just have a job, and I
09:16see myself with the client, business, business, business, business, business, business, and I just have to say that I should
09:22start working on the new collection, the new art edition, you know, but now I'm starting to start, you know,
09:30creative, just to think about it.
09:31I'm gonna tell you that I'm going to that I'm trying to get a message that I'm going to read
09:39before.
09:40And you're going to read it, I'm going to read it, I'm going to say, fantastic, fantastic.
09:43You know, I just think that I'm going to stay in my own way, I think that every aspect is
09:51small and that I am allowed to say that it's vital.
09:55Yes, that's how I said.
09:59But tell me, Olgica, did you decide something?
10:03What did you decide?
10:04What did I decide?
10:07Do you know something about my client?
10:10Oh, sorry, I'm sorry.
10:13I'm completely scared of it.
10:15I told you about it.
10:19I told you about it.
10:20I told you about it.
10:21I tell you about it.
10:21I know she's in a hotel room.
10:28How could I say?
10:30Olgica, can I say, can I say?
10:32How could I say?
10:33I'm fine.
10:34I'm fine, I'm so constructive.
10:37I'm fine.
10:40The most important thing is,
10:45That's what we need to do.
10:46We need to make a deal about the price.
10:51How much do we need to pay?
10:54I don't know what I'm thinking about.
10:56I don't know...
10:58Is it too much? 25 euros per hour.
11:01How much, Olga? How much? 25 euros!
11:04That's fantastic.
11:06Do you want me to come back?
11:09It's time to start.
11:13Bravo, bravo, Lence.
11:15Što te volim, što si tako direktna, jasna.
11:18Što se ovako lako dogovorimo.
11:20Bravo, bravo, Lence, Olgice moja.
11:23Divno ništa.
11:24Ovo i pošto ja danas imam još jedno 17 krijenata da obiđem.
11:27Moram sad da idem, nemam vreme da pijem ovu kafu.
11:28Inače malo onako gorča nimi nešto, znaš.
11:31Vidimo se, Olga, u sredu.
11:33Doviđajte se.
11:33Ajde, ajde.
11:35Tako lijepo. Ajde, će.
11:46Reci mi, šta ti znaš onom Dančić što ga zau Grkljan?
11:54Pa ne znam nešto posebno, ne znam samo šta da ti kažem.
12:02Pa, sve.
12:07Znam eto, znam da je dugo bio na robi i znam da su da sad nešto pustili i eto.
12:16Pa to znam i eto, zna puno autobuse.
12:25On je, on je bio čovek Velibora Topića.
12:32Taj Topić je bio okej lik, tako, inteligentan, s njim je mogla da se razgovora.
12:37Znam samo da je poginuo on nekoj sumnjivo i saobraćaj na nesreći sa suprkom.
12:42Eto, eto, to je sve što znam.
12:44To je sve?
12:45Pa, da, što ja znam, da. To je sve.
12:54Ne znam zašto mi se čini da ti nešto uprećujem važenom.
12:59Ne znam što da priču, od koje mislim sad da ti priču?
13:02Mojka je priča rekla, kazala, ne znam.
13:04Vidi, Ukašina, ja sam u penzi i nemam ja više tih informacija.
13:10Ti?
13:11Da.
13:12Pa ti, Vrej, imaš i dalje informacije više nego CIA i KGB zajedno.
13:19Evoj malo te.
13:22Ajde, šta priču od koje žene?
13:26Lepo mi recimo.
13:29Mislim, zanima me gde je Grkljan. Ajde, kažem mi, naši smo.
13:35Odavno mi nismo naši, ja.
13:38Grkljan, ne znam. Stvarno, ne znam ni gde, aj ne znam ni za koga radi. Vjerovatno radi za samog sebe.
13:43Ej, ka klasičani.
13:48Stvarno me stavljaš sad u jednu neprijatnu situaciju.
13:51Znaš, ne znam odako je da počnem istragu. Svi ste mi nešto filjenije.
13:59Niko ne pojem.
14:02Ne znam odako je da počnem, razumeš?
14:04Dobro, ne moraš da počinješ baš od mene.
14:09Znaš šta?
14:11Tamburice.
14:13Malo mi je neverovatno da ti ne znaš baš ništa više od ovoga što si sada rekao.
14:20Znam da je Grkljan opasan čovjek i da ga treba zaobilaziti. Eto.
14:30Ajde.
14:41Zna daj mnogo više.
14:58I kako ti se čini hrana?
15:04Okej.
15:05Okej.
15:09Ovo ti je ekstra luksuzni losos, juče pecan. Znaš?
15:15Mhm.
15:17Okej, možda je do mene.
15:19Do tebe?
15:21Ne znam na što mi se prevraća želudac ovih dana.
15:25Ma kad te odvede mi lence tvoj na neko putovanjce, ima da ti se želudac jetras lezi na pankras, ima
15:32sve da ti se skupi ujedno, znaš?
15:35A ti misliš da će putovanje da reši stvari, jel?
15:40Ja stvarno ne znam kreće, što tebi toliko smeta što ću ja da odem da eto tako svedočim samo nekoj
15:47tamo devojci, što?
15:48Nekoj tamo bivšoj devojci, Mila.
15:52Bivšoj devojci.
15:53Jeste, jer da valja ona ne bi bila bivša i ne znam zašto mi toliko ne verujem.
15:58Ne verujem ti, ne verujem ni tebi, a njoj verujem još manje.
16:02Ja vrlo dobro znam ko je ona, a znam i ko si ti. Znam i ko si ti bio, a
16:06znam i ko si sad.
16:07Kada te bude vidjela tako bogatog, tako lepog, pametnog, tako slatkog, ima da se zaljubi u tebe ponovo.
16:14Ma ma dimat, ma to su gluposti.
16:17Ne, ne, nisi u gluposti, znam ja vrlo dobro kako te sve to ide. Znam.
16:20Dok ste bili zajedno, pa snimao zašto da te ujede, a sada si prilika i po.
16:25Ma, kaj će, nije ona takva.
16:28Nije, da, jao, jeste, skroz si prava, ona je tako jedna svetica, dušica jedna, ja sam šta, sponzoruša?
16:34Tačno.
16:35Ne, nije tačno.
16:37Evo vidiš, već si počeo da je veličaš. O tome se radi, ti nju već veličaš.
16:42E, i sada će da ti se vrate, navodno, zastarele emocije koje se nikako ne vraćaju. Vrlo dobro, ja znam.
16:48Ma šta, prišaš gluposti, kajće? Ti si za mene jedna jedina kajće.
16:52Kaja, kajće, kajca. Ja, pored teba, ja ne vidim jednu drugu ženu nigde.
16:57Stvarno?
16:58Stvarno.
16:59Pa ako je tako, onda ti lepo ideš kući, a Goran ide na svedučenje i to je to, završena priča.
17:04Može tako?
17:04Ne može, jer devojka će da izgubi posao.
17:08Pa zato što vi nuškarci uvek nađete neki izgovar. Zato, o tome se radi.
17:13Uopšte nije tako kao što ti pričaš.
17:17Ne znam zašto si htio da dođemo ovde zbog cele situacije sa tamburom. Nema potrebe.
17:22Ajde, ko će meni bilo što da brane. Sedi.
17:53Slišaj, ovo, imam jedan predlog za tebe. Ja sredim sve mailove sa korisnicima, a ti onda preuzmiš na sebe tabele
17:59sa rokovima.
18:00A što? Šta dobijam onda ja za uzrad?
18:03E, za uzrad dobijaš da ja cijele nedelje idem po kafu i po ručak i danas štampam i fotokopiram sve.
18:10Ajde, ajde, može.
18:12E, dogovoreno.
18:15Ha, naravno.
18:16Radi.
18:18A gdje ćeš?
18:20Daj, fotokopiram i odštrmpam ovo.
18:22A, to.
18:24Ajde.
18:24A ja rekla ti ideš do kafeterije da nam doneseš ka.
18:27O, pa biće ako radiš tam pač. I za tebe i za njega.
18:31Dobro.
18:32A evo ti onda te mani ovo fotokopiraš.
18:35Ajde.
18:35I još nešto.
18:36Još nešto, gospođice Suna.
18:38Da, od ću žuti šećer u skafol, dobro, to ćeš postati.
18:42Naravno.
18:42Ajde.
19:03A šta je sad bilo, kajt?
19:05Ništa.
19:07Losus je okej, u stvari.
19:10Ma nešto si mi promenila, raspolaženci.
19:12Ja?
19:13Da.
19:14Ma ne, bre, ne, ne, ne. Tripuješ se. Tripuješ se. Tripuješ se.
19:21A ko je ovaj tip?
19:23Ko?
19:23Ko je tip?
19:26Ovoj dečko.
19:28O, ovaj?
19:29Ne znam.
19:30Kajče?
19:31Ne znam.
19:31Ajde, odmahnju, kaži da ne bih napravio težeg skandala.
19:35Dobro, sačakaj, stani, sačakaj. Evo reći ću ti.
19:37Znači, to je neki tip koji mi se nabacuje svaki put kada dođem ovde, ali ništa više. Znači, glupost.
19:42I ti, Meri, to nikad nisi rekla.
19:43Što to ti kažem kad je nebitna stvar?
19:45Nebitna stvar?
19:46Pa, da.
19:46To da se neko nabacuje moje ženi, to je tebi nebitna stvar.
19:49Ne mogu.
19:49To nije nebitna stvar.
19:50Molim ti da braviš skandal, pa nemoj čoveče, šta ti je?
19:53A ovako, frajeru, da ne kažem, frajerčino frajerska.
19:58Što ti ne priđeš moje ženi kad sam ja tu, ako smeši, jeli?
20:02Ajde, ajde, smiri se, druže.
20:04Druže, nismo mi nikakvi drugovi, dečko.
20:06Nego sledeći put, ako te vidim, neće biti dobro.
20:09Jel ti jasno?
20:09Ajde, beži bre.
20:11Puh.
20:11Beži bre, jedan.
20:12Puh, ološu, jedan.
20:14Ti ćeš moje ženi.
20:15Ti ćeš moji...
20:17Ajde.
20:17Ajde, baš na tvivij.
20:19Ajde, ti, vredo.
20:20Pusti ga.
20:21Pusti ga.
20:22Tu, da dileš.
20:23Beži bre.
20:23Ola si još, da te ubije.
20:24Ma ko da me ubije?
20:25Puh, ološu, jedan.
20:27Beži.
20:28Šta ti je?
20:29Samo zbog tebe.
20:32Al' ti ispljivo.
20:36HaH ha ha ha ha.
20:45Iro je tebe.
20:54Odkud ti je ovde?
20:56Ma imam zakazan sastanak sa Aleksom.
20:58Neki problemi?
20:59E li treba da te podsjećam?
21:06Hello.
21:07Hey, hello.
21:09Did you want me to meet you for a new job?
21:13Listen, listen, I'm going to give you a job every day.
21:17The money is your company.
21:19It's completely useless to go to the city
21:22and find a job from other people.
21:24Listen, Juroš,
21:27I'm going to create my own way and reputation,
21:30and I'm going to get the power of my own.
21:33You understand?
21:34I don't need to talk about it.
21:37Everything is okay.
21:38You can do it as you should, and you can feel it.
21:41I want you to do it for the job.
21:45You know what?
21:50Do you know where you are?
21:53I don't know.
21:53I don't know what you are.
21:54I believe that they don't know.
21:56Bye.
22:00Bye.
22:05Bye.
22:06I think I'm going to tell you that nobody knows who you are.
22:10You don't have any problems with you.
22:12I don't know who you are.
22:17I don't know who you are.
22:18I don't know who you are.
22:19I have a job.
22:20I don't know who you are.
22:21I can't tell you.
22:23I can't tell you.
22:24You look crazy.
22:25But you are doing your job.
22:27I'll start the job.
22:30Good morning.
22:31I'm looking for director of the council.
22:33Can you help me?
22:34Of course.
22:35Can you help me?
22:38I love you so much.
22:54What are you doing!?
22:55What the hell is that guy?
22:56Let go down.
22:58Let go down.
22:59Let go down.
22:59Let go down.
23:00Let go down.
23:00You will have fun.
23:01Let go down.
23:04Give me up.
23:05Let go down.
23:05Let go down.
23:06Who is that?
23:09A nice guy.
23:10I mean, he's an idiot.
23:11I mean, he's an idiot.
23:13He didn't know why to kill him.
23:16And then he's thinking about a business
23:18with an exclusive,
23:20a nice guy.
23:21First, he's a serious story.
23:24He's the main guy for a guy.
23:26Yes, he's a serious guy.
23:29He's a serious guy.
23:30How did he know that?
23:34I mean,
23:34I mean, for them,
23:35I don't know.
23:37They're all together.
23:39I mean,
23:41that's what they say.
23:43He's a crazy guy.
23:46Yes, you can see that he's not a sponsor.
23:49What are you doing?
23:57What are you doing?
24:04What?
24:08Okay.
24:09Now, I'm sorry.
24:10Come on, dear love.
24:11You have to be a little girl.
24:13That's a big girl.
24:15You should be like a little girl.
24:17You're like a little girl.
24:20I'm going to be like a little girl.
24:21I'm going to be like that.
24:22I'm going to be like a little girl.
24:33I know you?
24:34I love you.
24:35You know me?
24:36No, I love you.
24:37Nothing is ready,
24:39but how do you call it?
24:40How do you call it?
24:41I call it?
24:42Okay, now I'm sorry.
24:44I'm sorry to forget you.
24:46How can I say it?
24:48How do you say it?
24:50I don't like it.
24:52I don't like it.
24:53I don't like it.
24:54There are a lot of people.
24:57I don't want to get a wrong one.
24:58I don't want to say it.
25:00But I don't like it.
25:00What am I talking about? What am I talking about?
25:01What am I talking about? What am I talking about?
25:03They are not people who are looking at me.
25:06They are looking at me like I'm normal.
25:08What am I talking about? What am I talking about?
25:11What do I talk about?
25:12I believe that they are all just unusual people.
25:14Those people are living children.
25:16What is God's father?
25:18He cannot be able to give her.
25:19I know, Love, but you know that it's not just your way,
25:22that it's just so, and that you don't have to do it.
25:25I know that.
25:26I know that.
25:26I know that.
25:27But what will he do?
25:30Again, he doesn't have anything to do.
25:32Again, he doesn't have anything to do.
25:33I don't understand what is happening.
25:35You wouldn't have any chance against them.
25:38Who wouldn't have any chance?
25:39I wouldn't have any chance against them.
25:41I wouldn't have any chance.
25:43Why are you talking about him?
25:45What are you talking about?
25:46Don't laugh at yourself.
25:48I don't look like fit.
25:51I would have been activated by him.
25:54I don't have any chance against him.
25:55You know what?
25:56I know Love, but you are the best in the world.
25:58How can I do that?
25:59Really?
26:00How can I do that?
26:01How can I do that?
26:02I defended your honor.
26:03What is that?
26:04Yes.
26:05I can do that better.
26:07I don't think.
26:11What needs to do now?
26:21You need to have to drive this Millet...
26:23You don't think that there's something important.
26:25Yes, such a lot.
26:27Let's go!
26:28You little bastard!
26:30He thought he was a factor
26:31that he was selling a lie to sell to the people
26:34like that he was.
26:35What is that accent?
26:36What is that?
26:37It sounds like a blank film,
26:39like a fake man.
26:40I don't know.
26:42He will not talk more.
26:46What do you want?
26:48What do you want?
26:50What do you want,
26:51what do you want?
26:55He will be smarter.
26:57And that is?
26:59Reket.
27:01You said,
27:02we will kill him Reket.
27:07You see,
27:08you just told me that the comic film
27:10is not coming.
27:11Don't worry.
27:13He will pay the sale as much as he needs.
27:17Okay.
27:17Okay.
27:19Then it will be your master piece.
27:24Let me tell you.
27:26I can't wait.
27:42Good morning.
27:46Good morning.
27:48Good morning.
27:51Good morning.
27:53I am Urož Nikolic.
27:57I didn't expect you here.
28:00I didn't expect you.
28:01Why did you tell me that you were
28:03going to die as a young man?
28:14Good morning.
28:16Good morning.
28:29Unfortunately, we haven't been able to meet each other.
28:32We haven't.
28:34The opportunity is now for this.
28:37Sit down, please.
28:42How can I help you?
28:46I've come to give you a proposal for a partnership.
28:51I don't see how we could potentially partnership with you.
28:56First of all, let's not enter one another.
29:01Do you think exactly what you think?
29:05I think it's clear what you think.
29:08Only if your company has a plan to start dealing with customers,
29:12then we can enter one another.
29:15I didn't think about that.
29:16What?
29:19On the line.
29:25What?
29:40What?
29:41What?
29:42What?
29:43What?
29:43Senka, where are you?
29:45I'm here to see you.
29:47I don't have to visit you.
29:49We haven't seen you long.
29:50We haven't seen you long.
29:51We haven't.
29:53How are you?
29:54No.
29:55I don't have to say anything.
29:56I don't have to say anything.
29:58I can't even tell you.
30:00I can't even tell you.
30:08I can't even tell you.
30:10I can't even tell you.
30:12I want to tell you something.
30:19Tell me, Senka.
30:22I can't even tell you.
30:24And you're not.
30:25I've had to say anything.
30:28I've had to say anything.
30:28It's hard to think about yourself.
30:29I don't think I'm interested in thinking about this issue.
30:32No.
30:32I understand everything.
30:33I understand everything.
30:38And now I want to tell you something else.
30:44I...
30:55I don't see any reason why we're going to talk to Lenka.
30:59I see.
31:01Lenka and I have already finished, so we don't need to take care of all of you.
31:06I don't think so.
31:08I'm just from Lenkin's opinion to you.
31:11Lenkin's opinion to me?
31:14Ajde da budem potpuno otvoren se togu.
31:17Ajde.
31:18Ako budem ulazio u bilo kakvu priču sa Lenkom, odnos,
31:22ne želim da ti budeš bilo kakav faktor. Želim čistu priču.
31:27Ja sam mislio da je ovo poslovni sastanak, ali se pretvorio u nešto potpuno drugo.
31:32A bilo je neophodno?
31:33E, pa vidiš, meni nije. Pa bih te zamolio da ovo završimo, imam stvarno dosta posla.
31:37Da li to znači da nećeš remetiti odnos između Lenke i mene?
31:43Pa ružno je zahtevati nešto od nekoga u tuđoj kući.
31:49Pa moram da znam.
31:52Zamolio bih ti da izađeš iz kancelarije.
31:55Nikoli.
31:56Moje je bilo da dam sve od sebe.
31:59Želim ti ugodan ostatak dana.
32:02Takođe.
32:14E, već ste završili.
32:16Da.
32:16Da sam.
32:18Nadam se da ste dogovorili to sve što treba.
32:20Pa bolje bi bilo da jes.
32:22Ne razumem.
32:23Po tvojog gazdu bi bilo bolje da jes.
32:26Stvarno, do sad ništa ne kapira.
32:27Nema potrebe ti sve da kapiraš, okej?
32:30Evo me.
32:30E, čao.
32:32E, čao.
32:33Šta imam?
32:33U žurbi sem.
32:35Vidimo se.
32:35Vidimo se.
32:38Šta će ureš ovdje?
33:11Evo mi.
33:13Dobro je da si stigao.
33:16Naravno da sam stigao.
33:17Da, u našem poslu.
33:21Uvek mogu da te izdeju, da ti zneveraju.
33:26Da.
33:26U čemu se radi?
33:29Ti si tražio neki bliži, bliski od nas sa mnom, je li tako?
33:34Da.
33:41U to ime.
33:45Šta je to?
33:47Koverta, u njoj ti je adresa.
33:50Odnesi je na to mesto i javi misa kad završiš.
33:56Dobro.
33:57U redu.
33:57Mislim, kad sam počeo da radim za tebe, nisam baš imao video sitne posliće, znaš, ali...
34:03Znači, šta je tu je?
34:05Mislim, odradit ću sve šta treba da te poštujem, naravno.
34:09Radujem, radujem.
34:11Nego, da samo jedna stvar je.
34:16Koja ti slušam?
34:19Imamo bih jednu mogu za tebe.
34:25Islušam te.
34:36Dakle, idem sada se vidim s Vitomirom.
34:39Dobro.
34:41Znaš sve šta treba da ratiš.
34:43Moraš da uradiš sve da ga prioliš da bude na našoj strani.
34:46Naravno, neće biti nikakvih problema.
34:48Problemi se uvek dogada u poslednjem sekundu, kada uopšte ne očekuješ tako nešto.
34:53Ako do toga dođe, ti moraš da uradiš sve da to rešiš.
34:56Ali mislim, bukvalno sve.
34:57Pa, naravno, da hoću sve.
35:00Dobro.
35:02Onda je to rešeno?
35:03Da.
35:05Ovaj, još nešto samo ti kažem.
35:07Da.
35:08Ovo.
35:10Nikada niko ne smije da poveže sa mnom.
35:12Je li to jasno?
35:13Pa, naravno, da jasno ne prije ni Gabrijeva.
35:16Hajde, čuma se kažem.
35:25Hajde.
35:26Ma bravo, bravo Lence, Ivonice, pametnice jedna.
35:32Dobar dan.
35:33Dobar dančić, dobar dančić.
35:35Epa, stvarno, tako se to radi.
35:38Tako se zavodi red ovde.
35:41To ja, kad se setim ja.
35:44Kad se setim samo kako sam ja ovde radila.
35:48Godinama mučila se.
35:48Pazi, nije to lak posao.
35:50Ne, ne, ne.
35:50To je krmički posao ja da ti kažem.
36:03Jeden djukac, djukacki.
36:05Sedeo s onim komarcem za stalo.
36:07Mi tu nešto.
36:08Reš če se mu radi?
36:09Mila, Mila, Mila, Mila.
36:12Isi li ti njima prijetio, Mila?
36:14Ne njima, njemu.
36:17Sedeo s komarcem za stalo, ne?
36:19S komarcem sa onim što ima ono, to to važu ovde.
36:24Onaj djigljavi, onaj dva metra.
36:37Stalo smo tako spremale, mesile, kuvale.
36:40Boži, posle smo i torte pravili.
36:42Sad, moj debeljko, on je, on je, šdrao što baciš ispred njega.
36:49A Mila, Mila mi je bila zrašno, zrašno.
36:53Tama je bila.
36:55Ona mi je bila divna.
37:07To je kao joj, nemoj to da radiš, Mila može ozbiljno da nastrava.
37:11Pa znam, ali ne radimo ništa.
37:12Mislim, situacija se tako nekako namestila.
37:15Ja nisam kriva što je sve to negde baš izgledalo neodoljivo, znaš.
37:20Ne smeš dozvoliš da se takve situacije dešavaju.
37:23Kakve situacije?
37:35O, pičence, uznaš za hvalnosti.
37:37Niste trebali.
37:38Ma ne, ne, ne.
37:39Verujte mi, niste trebali, mislim.
37:41Evo, samo da mi kažete kad mi je sljedeća kontrola.
37:45Pa...
37:48Bojim se da imam loše vesti za vas.
38:06Možemo da se dogovorimo nešto o ceni, znaš.
38:08Pošto odjeca je...
38:10O ne neko ko radi isključivo sa VIP personama.
38:13Od nje dolaze svi najpusnatiji pevači.
38:15I ona...
38:16Kako da ti ga služim?
38:18Ona nije jeftina.
38:29To je tačno, ali nekako postoje bojazan da kreo neke priče o meni bez vese, tako da.
38:35Mislim, pričaju ljudi sve i svašta, ja?
38:37Okej, jasno mi je.
38:38U redu.
38:40Zato je važno da dobiješ dobru naknadu za te neprijatnosti.
38:45Slašim se.
38:56Vžiš pravači.
38:59Vžiš pravačinje
39:01To ponikaj svijetno od Zarific V
39:23I don't think I'm going to go to a complex with a smiley, with a fear and a quietness.
39:33I wanted to get rid of you.
39:35You didn't get rid of me, I didn't cry.
39:38Oh my God, when these walls were talking about what was so happy here.
39:45How many of them were here.
39:47The children gave me a lot.
Comments