- 12 hours ago
Category
📺
TVTranscript
00:00I had a patient who tried to work hard for 6 years.
00:06She had a marriage without love.
00:10Then, in the second marriage, after just a few days,
00:14she finally managed to get a child.
00:18She was given love,
00:21a sense of love,
00:23a love for me.
00:26It was something that needed.
00:30I thought I was the right one.
00:32You thought I was the right one?
00:33No, I thought I was going to be the right one.
00:35First, I thought I was going to say...
00:40I thought I was going to go.
00:44What kind of relationship I have with you?
00:47Sunset, why didn't you tell me before?
00:49Because I thought that when I was not thinking about it,
00:54I know I am sure I like it to be my own family.
00:57Milana, shhh.
01:00Pa Nikola sine, šta čekaš, aj zagrili ženu.
01:04Ajme, Ante, oli se ti ne sjećaš kakak si ti bija.
01:07Kad sam ti rekla da sam osjeća,
01:10Lidija je kak reć.
01:11I tribala ti je mjesec dana da doš sebi.
01:16Aj ljubavik, šta pa rec nešta.
01:19Znam ja da si ti sluti,
01:20ali ja ti nisam htjela ništa govori dok nisam bila sigurnako.
01:23Cvita.
01:25Odmah sam osjetio neku bliskost među nam.
01:31Znam da si u braku, a ja sam ti doktor.
01:34Pa nisi više.
01:36Završili smo s pretragama i ja više neću dolazit.
01:40Barem ne kao pacijentica.
01:47Reci ovo sa mnom.
01:50To radiš iz neke osvete ili ti se sviđa?
01:54Pa ima tu jednog i drugog.
02:05E, moj Ivca.
02:08Ne mogu ti ja to nje upisat.
02:10To je...
02:11jesmo.
02:14Nije to za ljudske oči.
02:16Viroj ti men.
02:18Iskreno...
02:19bolje da ga nismo ni našli.
02:21Takvog.
02:24Baš mi je žažajko.
02:27Boga mi...
02:28nije ni ranko lako.
02:30Ti lako, Ivce moj.
02:32Šta ti je?
02:32Sam mi si ti pronaćao statke svog prijatelja.
02:36I to...
02:37tako...
02:38na komade.
02:40Takve se slike nikad ne zaboravljaju.
02:46Brat učine svoje.
02:48O čem govoriš?
02:51Ma ništa.
02:52Sjetio sam se Španjolske.
02:55Kad sam bio mlad, došao sam uotirat.
02:59Nekad mi se vrate te slike.
03:03Kada je juče bilo?
03:06E, Željko.
03:07Aj obrime.
03:08Počeo sam lič na divljakom.
03:10Evo, evo.
03:11Ja sam gotovo.
03:14Jel mere brianje ili ne mere?
03:16More, more.
03:17Naravno.
03:18Sam Sidni, Sidni.
03:19Sidni, Sidni.
03:20Šta je njemo?
03:22A, ma...
03:23Našli su onog, Rankovog.
03:25Druga, raskomadanog u šuni.
03:28Kojeg druga? Šta vam se desio?
03:30Dušana.
03:33Izgledas ga divlja zbijel i raskomadane.
03:36A kako je završao u šuni, to niko ne zna.
03:40Tako, a nije...
03:41kogo da sredi, no?
03:43Aj, Sidni, Marko, molim.
03:45Ovi...
03:45Danas sam visi ranjek.
03:46Ranje je doma.
03:47Aj, molim te.
03:48Aj.
03:51Aj, ide.
03:52Ej, Ivce.
03:54Aj.
03:54Jel ti razumiš španjolski?
03:58Razumim.
03:59Zašta pitaš?
04:01Jer me moraš reći, molim te, šta ovdje piše.
04:10Ili ne se si to prontu?
04:15Kaže...
04:17Kaže da te želi.
04:20Ili triba.
04:24I piše...
04:26I to odmah ili uskoro.
04:31Tako kao ješ, Marko, a?
04:33Upoznaš si neku...
04:35zgodnu španjola, a?
04:37Hvala te, Ivce, dones mi to.
04:40Evo.
04:42A ti gledaj svoja posla, gosped.
04:45Ajme, obri.
04:47Dobro, dobro.
04:48Aj.
04:48Samo pitan.
04:50Aj, vidimo se, drž se.
04:51Znaš kakav sam.
04:57Je, je.
04:59Pronašli smo tijelo nestalog dušina Franče.
05:03U šumi kred ceste.
05:06Beštija su ga razgrabile, prinaš smo ga našli.
05:11Je.
05:12U jako lošem stanju.
05:15Aj.
05:16Aj, pošalite ljude šta prije uvrilo.
05:21Jesam, jesam.
05:22Ostavio sam par ljudi da čuvaju tilo.
05:26Ma jasno.
05:28Niko ništa neće dirati.
05:30Ajde, vidimo se.
05:32Zdravo.
05:37Ko zna možda je djela nestreća, moglo mu je samo pozlet.
05:42Tragovi ukazuju da ga neko vuka po šumu.
05:46Neko ga je tija sakriti.
05:49Pa zar, valjda bih ga taj neki zakopao onda.
05:53Franko.
05:54Idem na zraku.
05:55Franko.
05:56Ući biti sam.
06:01Samo, Toma, jednu stvar ne mogu shvatiti.
06:05Ti siša ispri svi nas u šumi.
06:09Kako si se onda stvorio iz?
06:24Njeli ti stvar no misliš nastavci zine?
06:27Yes, I think that.
06:31Butain, you need to gain the mind.
06:33You're joking.
06:35No, I'm not sure how it is.
06:40You don't need to get the same.
06:43Yes, I'm not mistaken for you two.
06:45Not for you two.
06:47You're not.
06:49You're right.
06:50You're really trying.
06:53You're right now.
06:53And you're right now.
06:56Is that because of me you're doing it?
07:00You don't want to stay with me, that's not understood!
07:03What is not understood in this way?
07:06That it's not understood and that the child has a home and a future.
07:13It's not understood in this way, Kate.
07:19You're really staying with me.
07:24You're still waiting for me.
07:25And you're waiting for me.
07:30You're really thinking about it?
07:33I don't think you're going to stay with me.
07:40I don't think you're going to stay with me.
07:41You don't have to do this wrong.
07:44I don't want to let you know.
07:46But you're not asking me anything, Kate.
07:50It's not your thing.
07:51It's not your life, but my life.
07:54Please, don't worry.
07:56And you?
07:57You're going to stay with me and you're going to stay with me.
07:59You understand me?
08:02The rest will always be closed between you and your sister.
08:09It won't.
08:12You're not going to stay with me.
08:28You're still staying with me.
08:34I'm not going to stay with you.
08:36I'm not going to stay with you anymore.
08:39Instead.
08:39To get your hand.
08:39All of you say that it's not an issue.
08:43I gave you a wife.
08:45I gave you a wife.
08:46What did you do?
08:47A wife?
08:49What did you give me a wife?
08:51I didn't give you a wife.
08:53I didn't give you a wife.
08:56Listen, mother.
09:03I've seen everything in my life.
09:05That's what you will take you to your own.
09:08You don't have to be the first and the last one.
09:11There are you, my family.
09:13I had a wife and a wife
09:15who took care of the family from one village
09:18because they couldn't have their own.
09:20And they were all good.
09:22And they were all good.
09:22And they were all good.
09:22And they were all good.
09:27What did you do?
09:30It's hard to get out of the house
09:33like a woman.
09:34Or like a woman.
09:58What do you think?
10:01To give you aII too.
10:03Yountil them.
10:03True courage.
10:05Big self.
10:05Who is out of the house.
10:06What can I laughing to you?anda
10:07me. Minji.
10:07To do your
10:07other than a magician... Sorry, You
10:09It's the same thing that I looked at you and said that I was a good friend of Zorin.
10:13It's like that.
10:17Let's see.
10:18I don't understand what we'll do.
10:20Of course, Kate.
10:22Of course.
10:23But it's our thing.
10:25So, I don't say anything.
10:30It's not my thing.
10:32Kate, I don't say anything.
10:34Is it over?
10:38Okay.
10:39Let's start from the beginning.
10:48You didn't see that Dušano Otilo before we called you?
10:52It's hard to see something.
10:54You didn't see anything.
10:57You didn't see it.
10:58You didn't see it.
10:59You didn't see it.
11:02You didn't see it.
11:03You didn't see it.
11:06You didn't see it.
11:06It was a day.
11:07We were anxious.
11:08We knew it was a possibility.
11:10How did you know it?
11:12It was a possibility that I was a victim.
11:13All of you knew that, Jerko.
11:16I'm the one for you. I'm the one for you.
11:18I was the one for you.
11:18I haven't had this one for you.
11:22I'm the one for you.
11:24I was the one for you.
11:26I'm the one for you, but you are the one for you.
11:28You think I really had a chance to get you?
11:35What was that, my son was the one for you.
11:38And when I asked you, I was the one for you.
11:40I told you that the living people were tanking, when I heard it, I knew that it was not.
11:45How did you know that?
11:46I know how he was living when he was alive and when he was dead.
11:50Is it all?
11:52I'm going to go to the rank and see that the guy is not good.
11:54I'm going to go to the right place.
11:54I'm going to go to the right place.
11:55I'm going to go to the right place.
12:10I'm going to go.
12:42A where?
12:45Where?
12:46Where, where, where?
12:47Where, where, where, where where he is.
12:54Marko?
13:00A, is it going to go to the knjigovođu?
13:01Do you know that he is going to go to the knjigovođu?
13:03No, I'm going to go to the knjigovođu,
13:05he'll go to the knjigovođu,
13:05he's going to go to the knjigovođu.
13:06That's what I should do.
13:07No, I don't think I'm going to do it.
13:10But a lot of money is more than a woman.
13:13There is someone who doesn't have any interest.
13:18I can't do it.
13:22I'll solve this situation.
13:23I'll solve this situation and I'll solve this problem.
13:26Once again?
13:28Yes.
13:30We have a school and a lot of work.
13:34Very nice. Just take care of it.
13:36As soon as possible, it's better.
13:41I'm done.
13:45I'm done.
13:45Thank you very much.
13:55Good, our team.
13:57I'm not going to do it.
13:59I'm not going to do it.
14:04I'm going to do it.
14:06I'm going to do it.
14:08I have a silver hand.
14:10I'm not going to do it.
14:14I'm not going to do it.
14:15Yes.
14:17Where are we going?
14:20I don't understand anything.
14:22Okay, let me go.
14:23I'll do it.
14:28What is it?
14:29What is it?
14:29It's not important.
14:30It's called Tribante or Jelinte.
14:33I don't think he was sure.
14:36Wait, you'll tell me that someone who doesn't know how to write it.
14:39Okay, this is important.
14:40What is the man who writes Jelinte?
14:44Tribante.
14:45What does it mean?
14:46It's a man or a woman?
14:48It's a woman.
14:48I don't know.
14:49What do you think?
14:50I don't know how to write it.
14:52I can't remember.
14:54I feel like it's a woman.
14:55And the mother is like this.
14:58Let me tell you.
15:06Okay, how do you know what I'm feeling?
15:09Love.
15:11She was looking for me.
15:13It's not good, she's going to talk to me.
15:15She's not going to talk to me.
15:17I'm going to talk to her.
15:19How do you know what I'm feeling?
15:22I'm going to talk to her.
15:25I'm going to talk to her.
15:25When I knew that I was going to talk to her, I tried to fix her, but I couldn't do
15:31it.
15:33And you went to her?
15:36Let me tell her, where are we going?
15:40I'm going to talk to her.
15:45Okay, I'm going to talk to her.
15:48What are we going to talk to her?
15:55I'm going to talk to her.
15:56You asked me what to do.
15:58Hey, I agree with you, that I'm leaving you.
16:02That's not my name to give you.
16:02I've committed to the question.
16:03I'm going to talk to her before.
16:05I'm not a stupid idea.
16:06It's a good idea, but you don't need to be able to do it.
16:08Zora.
16:09Cvita, please don't work on your own greets,
16:11you can't even call me.
16:13I can't believe you.
16:15I can't believe you.
16:17I can't believe you.
16:18I can't believe you.
16:18I can't believe you.
16:19We'll try to do it.
16:23So, don't you get to do it?
16:23Zora, you're talking about your own dite.
16:26What will you do when you're born?
16:28You're thinking about it?
16:30You're not a good thing?
16:39Oh, I don't have them.
16:41Hmm?
16:44I'm telling you that I don't have them.
16:48They were looking for a second.
16:51They didn't come back.
16:53They came back to me,
16:54but I'm going to get out of the way.
16:56I'm not able to ask him.
16:58If he doesn't stop,
16:59I don't understand him.
17:01I'm not a good idea.
17:08I'm not a good person.
17:11I don't do what he's doing,
17:13unless you don't know the island
17:13I don't know the island.
17:18No, I don't nik Central City.
17:26Me the
17:27old man I'm looking for the an end.
17:31I still see him all the other shit.
17:32I can tell you, Kale.
17:36They could be better,
17:37and they could be better.
17:43But everything came to their own place.
17:48You know that I helped Anki when I got out.
17:52But it doesn't mean that I was against you.
17:58You couldn't do anything.
18:00It wasn't until you were.
18:02But now I can do it.
18:04I can't do it.
18:05I have to pay my rent.
18:09Well, I'm going to work hard.
18:13I'm going to work hard.
18:19The man who doesn't want to pay attention to me,
18:23if you ask me.
18:24What do you think of me?
18:27I'm going to ask you.
18:27What do you think of me?
18:29I'm going to ask you.
18:45What do you think of me?
19:01It looks like his life was destroyed.
19:05It looks like...
19:05I don't need to talk about it.
19:10People, I don't know, I don't know.
19:12He's dead.
19:20What did he say, Badurina?
19:22I don't know, God, we're going to get lost.
19:24We didn't know him, but he didn't know him.
19:26I don't know him.
19:27I don't know him.
19:30I'll get lost.
19:35I'll get lost.
19:37Let's go.
19:39Let's go.
19:40Let's go.
19:42Let's go.
19:50Let's go.
19:54God, God.
19:58I'm sorry.
19:59I'm sorry.
19:59I'll get lost in the last minute.
20:00I'm sorry.
20:01I'm sorry.
20:03I hope I'm not able to say that he won't go back.
20:10I'm sorry.
20:20I'm sorry.
20:33I'm sorry.
20:35I'm sorry.
20:36I don't know him.
20:37I don't know him.
20:39I'll have to ask him if he can't judge him.
20:45I'm sorry.
20:47I'm sorry.
20:47I can't see him.
20:51I'm sorry.
20:52What do you think?
20:52What will you say when he's getting lost?
20:55Who's getting lost?
20:57What do you think?
20:58I hear what you think about.
20:59What is your idea?
21:01I told you, I told you, Nicole.
21:04If you think that you have to stay safe,
21:05you have to be able to do it.
21:06What else do you think?
21:08I don't know what you think about.
21:10Okay, Nicole, I hear your idea.
21:13I'm going to hear you.
21:13I'm going to hear you and family.
21:17I'm going to get you to the end of your life.
21:20I'm going to hear you.
21:21I'm going to hear what you think about.
21:21You can hear me.
21:23What are you thinking about?
21:27How do you think about this one?
21:34Mirjana's just about to remind you.
21:35It's a good thing.
21:38What do you think about me?
21:40What do you think about me?
21:41I think about my job.
21:43Zora's thinking.
21:47Ignat the answer.
21:50Nikola, dočuene, ako ima šta za reći, reci odmah.
21:54Ajde, Nikola, reci nešta.
21:59Dobro, sad kad smo rišli...
22:01Ne, Boga, nismo.
22:02Jesmo.
22:03Jer tebe niko ništa nije pita.
22:06Amo.
22:13Osim ako ne misliš napraviti brata ili sestru, ditetu.
22:18Amo kaput.
22:57Jer ko odmah zvao nadležnu miliciju, odmah su pregledali teren,
23:02ali kažu da ništa nisu našli sad više prije mraka.
23:05Pa nek se vrate i nek traže ponovno.
23:08Kasno je ranko, sad pala je noć.
23:11Pa imaju svjetiljke materim, nesposobno.
23:14Nek se vrate i nek traže ponovno. Sve.
23:24Ja ću naći to ubojicu. Moram ga naći.
23:27Uzre, am si ranko, razumijem te.
23:29Ko ne bi bio.
23:31Ali budemo realni, prošlo je već dosta vremena, pa.
23:34Ubojic je već davno nestao.
23:36Taj što ga uvio, taj nije neznanac.
23:43A zašto to misliš?
23:46Taj neznanac, neko bi ga primijetio tu u vrilu.
23:50Ali u nekom selu uspod.
23:54Moraju stati negdje.
23:56Napojiti sebe, konja ili šta god.
23:58Ali nije.
24:03Možda ga nitko nije vidio.
24:05Ne, s neba je pa ubio Dušana i nesto.
24:09Ranko možda je obljačka.
24:10Neko je došao rješavati račune s njim.
24:13Aj, pusti miliciju da radi svoj posao.
24:15Da pustim narodnu miliciju da rješava njegov slučaj.
24:25Mene je taj čovjek zadužio.
24:28Dao mi je riječ.
24:30Da će naći izdajnika koji mi je ubio sina.
24:36I zna je nikad.
24:38Ranko tvog sina je ubio gestapo.
24:40Je.
24:42Ali onaj koji ga je mučio.
24:44Koji ga je suzi na smrti.
24:48It's not the case.
24:49It's our journalist.
24:52And you can see that Dušan knew it.
24:54And knew it was the way it was working.
25:01No, it will be the police police.
25:04I will know each other one.
25:07I will know each other one.
25:16Let's go.
25:29Kada se Čavka i on skoro poubijali,
25:32do mazec se izvuka,
25:35nemoj da ti se to opet dogodi sine,
25:37jer bo ćeš onda morat oko vrata obisit zvono
25:40i odat tak i po vrilu da ti se cilom isto smije.
25:43Ne, nemoj molim, aj pusti me.
25:45Načelnik si.
25:46Moraš držat red.
25:48Nisam načelnik,
25:49nego stariji vodnik.
25:50Aj nemoj,
25:51znaš na šta mislim.
25:52I dobro, šta bi trebao napraviti?
25:53Šta?
25:54Optuš čovjeka bez dokaza.
25:57Pa tek mi se onda cilom isto smijalo.
26:00I šta uopće povezuje njega i Dušanovo bojstvo?
26:04Šta?
26:05Ništa.
26:06Sumniv mi je.
26:08Oduvaki mi je sumniv taj domazec.
26:11A ne sviđa mi se, eto.
26:13Me ne sviđa se nikome.
26:15Osim Katarini.
26:30Njih dvojca se nisu nikad upoznali.
26:33A?
26:34Mir,
26:36kad je Dušan došao u misto.
26:37E?
26:38Toma je ošao.
26:40E?
26:40A kad se vratija?
26:43Dušan je nestao.
26:46E?
26:51Bogu hvala.
26:53Lipe novosti.
26:56Pogotovo znam kako te bilo pogodilo kad si misla da neš moći.
27:00Je.
27:01Ajka, molim te.
27:03Nećemo to više spominjati.
27:05A mislim istina.
27:06Istina Nikola i ja smo misli da nikad nećemo moći ima dice.
27:09Ali eto, bog nam se smilova.
27:12Ja bi prije rekla da je doktor pogrišio.
27:16Da.
27:16Dušo, košaš malo čaj?
27:18Moram.
27:19E sad više neš moć pit kadulju.
27:21To nije dobro.
27:22Moraš dobro paziti.
27:24Svi ćemo paziti na cvitu.
27:26A Nikola najviše.
27:30A kako je s Nikola?
27:32Znam da je bilo napeto.
27:34Jer sad malo bolje.
27:35A mislim tu sam nekako ja najviše bila kriva.
27:39Jer kad sam saznala da nećemo moći ima dice kad mi doktor to reka.
27:43Nekako, baš me pogodilo.
27:45Baš, eto.
27:47Al Nikola je bio svetac i sve istrpija.
27:53Eto.
27:54Sad kad nam dolazi dite sve će leći na svoje misto.
27:59Naravno.
28:00Je.
28:05Dere Dušo.
28:07Šta je?
28:09Šta je to godilo?
28:12Ja znate onog prijatelja od generala Badurne?
28:16E?
28:16Dušo.
28:17E pa...
28:20Naš sluga mrtvog.
28:22O, baš.
28:24Ispred me.
28:25Šta je bilo?
28:27Rekla mi je Ferida, ali ne baš ispred svite.
28:32Bog, di teta pričamo o tome.
28:34Dobro, Teresa, nećemo u detalje.
28:38Diš ti?
28:39Šta diču?
28:40Idem do ranka.
28:43Iđem ja u svoju sobu.
28:49I?
28:51Jesi razgovarala sa sestrom?
28:54Jesam.
28:55I?
28:56Šta i?
28:59Sa Zoroni dalje sve po dogovoru.
29:01A s Katarinom?
29:03Ona se ne slaže, ali nije se to jednako ne tiče.
29:07A Nikola?
29:12Nikola najviše dobivao vin.
29:14Nema se šta bunt.
29:18Nekako si mi se promijenila.
29:22Pogledajte drugači.
29:45Andrija
29:48Evo ga...
29:50Aj!
29:52I'll be healthy. I'll be the next to you, my son.
29:55Maybe he won't be the next to you, maybe he'll be a cheer.
29:58No, it's important to be healthy. Let's go.
30:05Let's go. My son is back to me.
30:08What do you want to say?
30:10When you don't have a child, you don't know why and who you work.
30:14You don't know what you're doing.
30:17And that's what you're saying, Nikola.
30:19It's important. Now you have it.
30:22A woman? I think that woman can be the reason.
30:26Well, it's a woman and the other is a child.
30:30As long as they go, you'll find out who you are in the morning.
30:36And who you work and live.
30:40And you both?
30:41Dvojica, Nikola nam se vrati, a ne ide nigdi.
30:45Hoću da podilite posa.
30:48Pametno je da se dogovorite kako se ne bi karčili kasnije.
30:53Ja smo sad razumili?
30:55Uzdravlje, brate. I tebi, i ditetu.
30:58Živio Nikola.
30:59Neka ima tvoju nutrinu.
31:01Al, brate, neka bude lipna materija.
31:03Eh, to je, aj.
31:04Al, brate!
31:28Al, brate!
31:30I'll give you some tea.
31:32You're close to me.
31:39Let's go.
31:41I'm just waiting for you to find yourself.
31:45I'm sorry to talk to you.
31:50What do you say?
31:51What do you say?
31:51I don't have a sense.
31:53I'm sorry.
31:54What are you doing?
31:55I've made my decision.
31:58I'll show you something.
32:00I'm Josie.
32:05Tell me.
32:08You need to be at the top of your next step.
32:12As a sister, I'm not sure how I am going to.
32:21What did he say?
32:22I've never tried to solve my decision.
32:24She hates me, Kate.
32:29She will never forgive me.
32:34And that's why you have to be with her.
32:37You have to protect her.
32:41Who will she then remain?
32:44In peace.
32:53How is it going today?
32:57Good. We have done some things.
33:00Some paper.
33:02If it's okay, I'm going to ask you.
33:07I'm not okay.
33:08I'm just driving with me.
33:11I don't think so.
33:13I'm not sure.
33:14I'm not sure.
33:16I'm not sure.
33:17I have to take a lot of papers.
33:20I'm not sure.
33:25I'm not sure.
33:31I'm not sure.
33:50I'm not sure.
34:09I'm not sure.
34:11How are they going now?
34:16He is not Bild.
34:17In the moment he doesn't see his face with his face.
34:25Told you, even better than I did.
34:30Who do still do to do.
34:34What is our life?
34:37Today, tomorrow, consegue.
34:43How many times did I have been able to get out of the way to the Shumetines?
34:47I can't hear that.
34:51I can't hear that I'm going to get out of the way.
34:56I can't hear that.
34:57I'm going to get out of my head.
35:00I'm going to get out of my head.
35:11It's a new house.
35:15You have to be a new house,
35:16and I have to be a new house.
35:18I'm still for it.
35:22I'm trying to be a new house.
35:23You've got two women,
35:24and two women,
35:24and one of them.
35:26And I'm trying to be a new house.
35:30I don't want to be a new house.
35:32No one could be a new house.
35:33No one could be a new house.
35:37It's a new house.
35:40I love you, Luce.
35:53I don't know if I'm crying or I'm crying.
36:02I've managed to die.
36:04I've managed to die.
36:06Luce.
36:38Luce.
36:49Luce.
37:03Luce.
37:05Luce.
37:06Luce.
37:06Luce.
37:07Luce.
37:08Luce.
37:34Luce.
37:35Luce.
37:41Luce.
37:44Luce.
37:48Luce.
37:54Luce.
38:02Luce.
38:04Luce.
38:05Luce.
38:20Luce.
38:31Luce.
38:35Luce.
38:36Luce.
38:46Luce.
38:49Luce.
38:51Luce.
38:53Luce.
38:54Luce.
38:54Luce.
38:54Luce.
38:54Luce.
38:54Luce.
38:55Luce.
38:55Luce.
38:55Luce.
38:56Luce.
38:56Luce.
38:56Luce.
38:56Luce.
38:56Luce.
38:56Luce.
38:56Luce.
38:56Luce.
38:56Luce.
38:58Luce.
39:00Luce.
39:04Luce.
39:13Luce.
39:17Luce.
39:20Luce.
39:21Luce.
39:22Luce.
39:23Luce.
39:23Luce.
39:24Luce.
39:24Luce.
39:24Luce.
39:25Luce.
39:25Luce.
39:26I'm going to get you back to the house.
40:01Ranko, is she able to sleep a little bit?
40:05I'm tired.
40:07If I'm sorry, there's some noise.
40:12Can I tell you something?
40:15I spoke with the officer of Splita.
40:18He said that she didn't have a blow.
40:23They found a silver bar, a gold bar.
40:28Do you have any evidence?
40:32There's no evidence.
40:34No.
40:38Nobody saw anything.
40:39Nobody saw an unknown man.
40:42Is there any more?
40:44I'm not sure if he didn't see a man.
40:46I'm not sure if he knew that.
40:48I couldn't see a man.
40:51It's impossible to see a man.
40:54I'm not sure if he had more.
41:00And, if there were no more?
41:01This military military is still there?
41:03I'll see you tomorrow.
41:05I'll see you tomorrow.
41:07I'll see you tomorrow.
41:08I don't know.
41:11It's fine.
41:13I'll see you tomorrow.
41:13I have.
41:15You'll see you tomorrow, Tom,
41:16I'll see you tomorrow.
41:19Why?
41:21We must have all friends.
41:26And they're all here for a long time.
41:28We'll 25 to 25 years to te.
41:29Okay, it's better done.
41:34We're not done before we cache?
41:35We are done before we're having plans.
41:36We've tuned over just a few questions.
41:49...
41:50...
41:50...
41:51...
41:51...
41:51...
41:53Yes.
42:23Ljubav zna da je Zorano osjeća.
42:26To će cijelom isto znati.
42:28Moramo nekako ušutkati.
42:30Da, šta ćemo?
42:31Al' treba nam i njena pomoć.
42:34Ljuba će porod Zoru.
42:36A i mene.
42:40A ti misliš da će iko povirovat da ti ne želiš ići pravom doktoru?
42:45Pa, pravi doktor mi je rekao da nikad nećemo očima dit se.
42:48Ne, mene pada na pametić tako nikad više.
42:54Dobro.
42:55Vidim da ti mozak radi.
42:58Mirjena, izminite.
43:00Katarina je tu.
43:01Želim vas vidjeti.
43:02Dovedi je gori.
43:03Stani, čekaj.
43:05Tražila je mene.
43:07Znaš da hoće ništo nasamo sa mnom razgovarat.
43:10Ferida, je li Ante u kući?
43:13Nije, izrašaj.
43:15Odvedi je onda u ured, saču ja.
43:17Pa ja bi ti laču šta ima kate za reći.
43:20Pa prepusti to meni.
43:21A ti smišlje kako ćemo ljubu dobiti na svoju stranu.
43:34Molio bi te da to više ne radiš.
43:36I da moje stvari vratiš na svoje misto.
43:43Dvojcu sinova ste mi uništili.
43:45Jedno sam dobila nazad u kapsulu.
43:48A drugo je upao vašu mrižu.
43:51Ovo dite van nedan.
43:54Anu heroja.
43:56A, on je lipo rišija svoj problem.
44:00Da će dite tuđinima, a on će i opet kojoj nesretnici doniti nesreću.
44:06Jel?
44:07Bojim se da je vrime prošlo za ikakve dogovore.
44:13Ako ćemo šta rješavati, to ćemo na sud.
44:15Ako ćemo šta rješavati, to ćemo na sud.
Comments