- 4 hours ago
Phantom Lawyer Episode 4 [ Engsub ]
Category
📺
TVTranscript
00:03:00Yeah, I've got a lot of wisdom on my mind.
00:03:04What's your job?
00:03:07It's a new company.
00:03:09I'm a new company.
00:03:10And I'm a new company.
00:03:13I don't know.
00:03:17I'm an artist.
00:03:21I'm a artist.
00:03:25What?
00:03:26Idol.
00:03:32It's so good.
00:03:39You're welcome.
00:03:40It's a joke.
00:03:42You're welcome.
00:04:14Okay, let's go.
00:04:15I know that the only girl was who?
00:04:18Ah, she was a judge.
00:04:20She was a judge of the case when she was the one,
00:04:23She was a judge of the guy.
00:04:24She was a judge of the guy?
00:04:25You have to take a look at me.
00:04:26You're not going to be able to take a look at me.
00:04:28What?
00:04:29What do you mean?
00:04:30What do you mean?
00:04:30I'm looking for a lot of light.
00:04:32I'm completely fine.
00:04:33That's not what I'm doing.
00:04:42I'm not a fan of the guy.
00:04:43I know.
00:04:48I'm sorry for this.
00:04:50I'm sorry for this.
00:04:52I don't know what he's doing.
00:04:53He's not going to die.
00:04:55He's not going to die.
00:04:59But he's not going to die.
00:05:01Why did you follow him?
00:05:02I was going to die on the day of the...
00:05:04...the bell's voice.
00:05:08What?
00:05:14Hello.
00:05:15Who is it?
00:05:16I'm a partner.
00:05:19Can you see CCTV on the site?
00:05:22I'm not sure.
00:05:23I'm going to go to the police station.
00:05:24It's okay.
00:05:26I'm a police station.
00:05:28You're...
00:05:30...the police station.
00:05:41What are you doing?
00:05:43There's a lot of cars in the water.
00:05:47I'm sorry.
00:05:48I'm going to die.
00:05:51I'm not going to fly.
00:05:52I'm sorry.
00:05:57I'm sorry.
00:06:01Hi, son.
00:06:03Are you hurting me?
00:06:04Is it okay?
00:06:04Are you hurting me?
00:06:05Are you hurting me?
00:06:07Are you hurting me?
00:06:09You got him trying to do that.
00:06:09You where he sent me?
00:06:13No, no, no.
00:06:16There is no target.
00:06:17No, he got a man.
00:06:18He had a little bit of a pillicle.
00:06:20Oh, no, no.
00:06:20Actually, it's just me.
00:06:23No.
00:06:24No, he looked.
00:06:26Oh, he's a dog.
00:06:28Oh no, my God.
00:06:37Yes, my God.
00:06:38Why?
00:06:38You were a man who was there?
00:06:40He was a man who was hurt.
00:06:42He was a man who was hurt.
00:06:43He was hurt.
00:06:44He was hurt.
00:06:45That's okay.
00:06:45Relax, relax.
00:06:46You're a man who was hurt.
00:06:49He was hurt.
00:06:50He was hurt.
00:06:52He was hurt.
00:06:55So, he brought me a man with him.
00:06:57He gave me a man.
00:07:00I'm at the moment.
00:07:00I'm sorry.
00:07:00He gave me a man who was hurt.
00:07:02He gave me a man's license for me.
00:07:04Why?
00:07:06She gave me a man's license.
00:07:10I wanted to know.
00:07:11Yeah, he was hurt.
00:07:12I can't see him.
00:07:14I was hurt.
00:07:16By the way?
00:07:17He's hurt.
00:07:17He didn't buy a man who has a man.
00:07:18So, what does he do?
00:07:19He's hurt.
00:07:20He's hurt.
00:07:32I'm sorry.
00:07:33What's that?
00:07:34What happened?
00:07:36What happened?
00:07:37It's not a lie.
00:07:39Wait a minute.
00:07:42Here it is.
00:07:57What's that?
00:07:58What?
00:08:00What?
00:08:01Tadbik, the court of court, is that?
00:08:04Right.
00:08:05One, one.
00:08:06One, one.
00:08:12One, that man.
00:08:15That man?
00:08:15We said that, the vocalist.
00:08:22That's not what happened.
00:08:23What happened?
00:08:23I think he just came from him.
00:08:30What?
00:08:31He just came from him?
00:08:34Yes...
00:08:35That's not what he was.
00:08:37That's not true.
00:08:44Hi.
00:08:44What do you think?
00:08:55I'm sorry.
00:08:55Yeah, I'm sorry.
00:09:02That's a idiot.
00:09:04Right.
00:09:04You can find me.
00:09:06I can find you.
00:09:07Yes.
00:09:14Wait a minute.
00:09:22Yes, sir.
00:09:23When you were in the scene,
00:09:25you were in the scene.
00:09:27You were in the scene.
00:09:30Yes, sir.
00:09:32What was it?
00:09:34What was the scene?
00:09:34I asked him to ask this question.
00:09:36He told me he told me not to do this.
00:09:39He told me he told me.
00:09:40He told me he told me that he could not open.
00:09:43Maybe he told me.
00:09:44He told me he told me,
00:09:44but he told me he was not going to know it.
00:09:47He told me not to do it.
00:09:49I'll give you a second.
00:09:55Wait a minute!
00:09:58He told me...
00:10:00What happened?
00:10:00You don't have to do it.
00:10:03You're so close to him, right?
00:10:05You have to fight with him.
00:10:08You're in trouble.
00:10:28Hue주어랑?
00:10:31이야...
00:10:32이거... 이거... 이거 구린내가 진동을 하네, 어?
00:10:35어...
00:10:36쌤 진짜 착했는데...
00:10:39쌤이 집에서 연습생들 요리도 막 해주시고, 레슨도 따로 봐주셨거든요.
00:10:46너 휴대폰 안드로이드였나?
00:10:48네.
00:10:50I guess I had a phone number.
00:10:52I called out to call her.
00:10:54I call her phone number.
00:10:59What do you call her phone number?
00:11:00She told me you are the one.
00:11:00I said that your phone number number is three...
00:11:07when you take the phone number.
00:11:13How can you take the phone number?
00:11:14If you think that he's a microphone number,
00:11:17There's an important thing to know about it.
00:11:20You were going to go to Go정석's house.
00:11:23Where was it?
00:11:26The Riverland neighborhood.
00:11:30That's right.
00:11:35I don't know.
00:11:47Do you want to know what the hell is going on?
00:11:49No, it's okay. We'll get to know what the hell is going on.
00:11:54I'll just know what the hell is going on.
00:12:01What's the hell is going on?
00:12:07What's the hell?
00:12:09What's the hell?
00:12:10What's the hell?
00:12:12What's the hell?
00:12:14What's the hell?
00:12:15What's the hell?
00:12:19What's the hell?
00:12:23What's the hell?
00:12:24It's a hell of a guy who is crawling to the ground.
00:12:28But if you just eat something, how do you want to be a guy?
00:12:34I'm going to give you a hand to my hand.
00:12:35I'm going to give you a hand.
00:12:39I'm going to give you a hand.
00:12:42Yes, yes.
00:12:44If you want to give me a dog, I'll get you.
00:12:48I'll give you a hand.
00:12:50I'll give you a hand.
00:12:53You can read it.
00:12:54It's going to use the scenario.
00:13:00I'll give you a hand.
00:13:02It'll be a hand.
00:13:04I'm going to give you an example of my house.
00:13:07I'm going to give you an example of my husbandry.
00:13:08He's been a man for his eyes.
00:13:11He's a real man for his life.
00:13:15He's got a mouth.
00:13:17He's got a mouthfeel.
00:13:20He's got a mouthfeel.
00:13:21I won't say you, I'll say this.
00:13:24Who is this?
00:13:28Who is this?
00:13:29Who is this?
00:13:33It's been a good thing.
00:13:34Who is this?
00:13:34I'll say it.
00:13:37He says this.
00:13:41He says this.
00:13:43He said this.
00:13:47He said this.
00:13:50You know, he's a liar.
00:13:53It's a lie.
00:13:55You know, what you say?
00:13:57What's your name?
00:13:59That's the man of the 변호사.
00:14:04You're so stupid.
00:14:05It's not a lie.
00:14:07You're not sure if your car is gone.
00:14:08Well, I'm not sure if you're over there.
00:14:10You're in the car.
00:14:21I'll be back to you.
00:14:39We'll know more about the law.
00:14:40We'll know more about the law.
00:14:41The law, the staff, the staff, the staff, the staff, all of us.
00:14:44Yes, I will.
00:14:54Yes, I will.
00:14:54Hello, can you?
00:14:57Yes.
00:15:00Occhine building 501호에 새 살았던 박수무당 연락처를 좀 알고 싶은데요.
00:15:07아니,
00:15:08but what's wrong with what is wrong?
00:15:11그러게요.
00:15:13How long have it been, I've been so long.
00:15:14Come, sit down.
00:15:15Yes.
00:15:20I got to take a look at him.
00:15:25Okay.
00:15:27I'm going to go.
00:15:28I'm going to go.
00:15:29I'm going to go.
00:15:31Let's go.
00:15:45Why are you so long?
00:15:47What happened to me?
00:16:11I'm going to go. I'll go.
00:16:12I'll go.
00:16:13I'll go.
00:16:15I'll go.
00:16:15I'll go.
00:16:16I'll go.
00:16:16I'll send you back.
00:16:20What's that?
00:16:21I'm going to go.
00:16:22I'm trying to go.
00:16:23It's so cool.
00:16:23What's that?
00:16:24What's that?
00:16:24Wait a minute.
00:16:26Why are you going to buy this?
00:16:28I'm going to buy this for you.
00:16:29It's just a bit of a thing.
00:16:35Oh!
00:16:35I'm so sorry!
00:16:38I'm so sorry.
00:16:57I don't know.
00:17:32I don't know.
00:17:33여기서 이러고 있으면 어떡해?
00:17:35일단 나가자.
00:17:42뭐하고 있는 거야?
00:17:45내 노래예요.
00:17:47뭐?
00:17:48곡도 가사도 다 내가 썼어요.
00:17:54네가 봄날처럼 환했으면 좋겠어.
00:18:00네가 푸른 하늘 담았으면 좋겠어.
00:18:06사람들이 내 음악을 듣고 행복해지길 바라며 쓴 노래.
00:18:19하루 종일 연습하고 새벽 알바할 때면 억울했어요.
00:18:25난 다른 애들과 달랐고 걔네들이 당연히 갖고 있는 걸 난 가질 수 없었으니까요.
00:18:34그렇다고 신세 한탄이나 하면서 시간 낭비하기는 싫었어요.
00:18:37가난하게 태어났다고 계속 그렇게 살라는 법은 없으니까.
00:18:43난 다르게 살 거니까.
00:18:45널 죽인 이유가 그거였어.
00:18:50핸드폰이 옥상에서 사라진 이유도.
00:18:54어떻게 알았을까요?
00:18:56휴대폰에 내 곡이 있는 거 사람들은 모르는데.
00:19:05곡 쓰기 쉽네.
00:19:08다음 곡은 뭘로 하지?
00:19:15내 핸드폰.
00:19:18이 쓰레기 같은 놈이.
00:19:21저런 놈은 지옥의 불맛을 봐야 돼.
00:19:28이건 또 뭐야?
00:19:39야, 소아 복수는 걸 아는 사람이 또 있는 거 알고 있었어?
00:19:43넌 그걸...
00:19:45일단 그년부터 만나봐야겠어.
00:19:47누구야?
00:19:48고정 속에 만난다고 하는 사람이야.
00:19:51엠, 엄마 언니요.
00:19:52나에게 말이 걸어 긴 밤 동안 또 자러웠던 나는 이제 별이 되려 해.
00:19:57끝.
00:19:59진짜...
00:20:00어떻게 넌 이런 가사를 써?
00:20:02아, 진짜 부끄러우니까 그만해.
00:20:05언니, 이거 진짜 아무한테도 얘기하면 안 돼?
00:20:08생각 좀 해볼게.
00:20:11근데...
00:20:11갑자기 밀크티가 먹고 싶네.
00:20:14아...
00:20:14아, 언니!
00:20:16아, 말을 안 했어.
00:20:18엠마 언니는 내 곡을 거의 다 알아요.
00:20:21당연하지!
00:20:23야, 걔가 곡 쓰는 걸 아는 사람이 또 있으면서 써 곡은 하나도 못 써!
00:20:26지금 통화하고 있는 사람은 누구야?
00:20:28너랑 엠마를 알고 네가 곡 쓰는 걸 아는 사람?
00:20:34음...
00:20:35아벨일 거예요.
00:20:36스리, 포, 파이.
00:20:39야!
00:20:40왼쪽으로 이동!
00:20:42오른쪽이 아니라 왼쪽으로 이동이라고 내가 몇 번을 얘기해!
00:20:45네, 바보야?
00:20:46하...
00:20:47이러는 것도 한 두 번이지.
00:20:49진짜 개빡친다.
00:20:57아벨이 자꾸 틀려서 화를 많이 냈어요.
00:21:00그래서...
00:21:01아마 제가 싫었을 거예요.
00:21:03자작권에 대해서도 알고.
00:21:08제가 곡 쓰는 걸 봤어요.
00:21:11그래서 쌤한테 알려줬을 거예요.
00:21:13네.
00:21:15네.
00:21:15현장 그녀한테 만나자고 해.
00:21:17나도 지금 갈 거니까.
00:21:20언니가 위험해요.
00:21:22빨리 쫓아가자.
00:21:23네.
00:21:27누구세요?
00:21:28한나연 변호사입니다.
00:21:30변호사요?
00:21:31한 명?
00:21:32이번에 글로리엔터와 파트너십을 맺은 법무법인 태백에서 나왔습니다.
00:21:37아...
00:21:39잠시만요.
00:21:45안녕하세요.
00:21:47네.
00:21:49혼자 계셨나요?
00:21:50네.
00:21:51근데 변호사님이 여기까지는 무슨 일이시죠?
00:21:53아...
00:21:54혹시 어제 회사에 침입했던 남자 기억하시죠?
00:21:57네.
00:21:58그 또라이 새끼는 왜요?
00:21:59경비원에게 상의를 입혔는데
00:22:01회사 대표님께서 뒤탈업계 인척사항 확보하라고 하셔서요.
00:22:05그래서요?
00:22:07CCTV를 보니까 둘이서 대화를 나누시던데
00:22:10혹시 이상한 점 못 느끼셨나요?
00:22:13느꼈죠. 이상한 점.
00:22:15로헨 흉내를 나내고
00:22:16로헨한테 완전 꽂혔더라고요.
00:22:18추락한 연습생 말씀이시죠?
00:22:21네.
00:22:21종종 있어요.
00:22:22팬인척 접근하는 변태 또라이 새끼들이.
00:22:25저... 저게 진짜...
00:22:26아...
00:22:27변태 또라이...
00:22:29불쌍하게 자살한 아이를 모욕해도 이번 수지...
00:22:33로헨이 사망하던 날 회사에 계셨던데 혹시 로헨을 만나셨나요?
00:22:39아니요.
00:22:40그날은 걔 얼굴도 못 봤는걸요.
00:22:42그러세요?
00:22:44그럼 로헨이 왜 극단적인 선택을 했는지도 모르시겠네요?
00:22:50아니, 잠깐만.
00:22:50갑자기 그딴 걸 왜 묻는 겁니까?
00:22:54변태 또라이 새끼 잡는 거 아니었어요?
00:22:56잡아야죠.
00:22:58불쾌하셨다면 죄송합니다.
00:23:00제가 지금 바빠서요.
00:23:02그만 가주시죠.
00:23:04협조 감사합니다.
00:23:22어?
00:23:24어?
00:23:25네, 형.
00:23:26고정석이 나갔어요.
00:23:27우선 뒤 좀 따라가지시고 계속 연락 주세요.
00:23:29고정석이었어요?
00:23:30아, 깜짝이야.
00:23:32하...
00:23:32좋아하는 아티스트가 고정석이었냐고요?
00:23:34내가 여기 있는 거 어떻게 알았어요?
00:23:38모르기가 더 어렵죠.
00:23:49근데 왜 이 집에서 나오는 거예요?
00:23:52아, 그게 설명하자면 좀 긴데 제가 지금 좀 바빠서.
00:23:56그래도 설명하셔야 할 텐데.
00:23:59주거침입으로 신고하기 전에.
00:24:03얼마 전 글로리엔터 옥상에서 추락한 수아 있잖아요.
00:24:11그러니까 수아곡을 탐낸 고정석이 수아를 죽였고 지금도 수아 핸드폰을 가지고 있다?
00:24:17상상력이 너무 풍부한 거 아니에요?
00:24:19상상이 아니라 팩트예요, 팩트.
00:24:22아, 팩트.
00:24:24그럼 나도 팩트 체크 하나 할게요.
00:24:27신변은 이 모든 사실을 어떻게 알았어요?
00:24:30아, 그, 그건.
00:24:33이번만이 아니에요.
00:24:34조기철이 하드디스크 가지고 있다는 것도 알고.
00:24:37변승준 변호사와 양 대표님이 비밀리에 만났다는 것도 알고.
00:24:42당사자가 아니면 알 수 없는 은밀하고 사적인 정보를 어떻게 그렇게 다 아냐고요.
00:24:47아, 이상한 거 당연해요.
00:24:48나도 있는 사실 전부 다 말해버리면 속이 다 시원할 것 같은데.
00:24:52제가 지금 시간이 없어요.
00:24:54당장 안 가면 수아 노래를 알고 있는 아이가 위험해요.
00:24:58그 아이가 누군데요?
00:25:00글로리엔터 연습생 엠마요.
00:25:03그럼 같이 가요.
00:25:05글로리엔터 소속 가수는 내 고객이고 난 내 고객을 보호할 의무가 있어요.
00:25:09아니, 그럼 한 변은 아벨을 좀 찾아줘요.
00:25:13이 사건과 관련된 글로리 연습생인데 더 큰 죄 짓기 전에 한 변이 좀 막아줘요.
00:25:18엠마한테는 내가 갈게요.
00:25:19걔들이 어디 있는지는 알아요?
00:25:21아, 그것도 한 변이 좀 알아봐줘야 될 것 같은데.
00:25:26검찰 통해서 애들 위치 확인할게요.
00:25:29고마워요.
00:25:29그 대신 이 사건 마무리되면 솔직히 말해줘요.
00:25:34누구와 일하고 누구 도움을 받고 있는지.
00:25:38알았어요.
00:25:42근데...
00:25:44차 좀...
00:25:46빌려달라고요?
00:26:22아, 저기 엠마 언니 차예요.
00:26:25다행히 고종석보다 먼저 왔네.
00:26:32고추.
00:26:36고추.
00:26:38I don't know what the hell is going on here, but I don't know what the hell is going on
00:27:06here, but I don't know what the hell is going on here.
00:27:08Are you still there?
00:27:09No, just let me hear you.
00:27:11I'll go ahead and get you.
00:27:12I'll go ahead and get you.
00:27:14Okay, I'll go ahead and get you.
00:27:14I'll go ahead and get you.
00:27:18I'm here.
00:27:20I'm here.
00:27:21I'm here.
00:27:24What are you talking about?
00:27:27I'm here.
00:27:28I'm here to get your phone.
00:27:30How did you get your phone?
00:27:32I'm here to get your phone.
00:27:38I'm here to get your phone.
00:27:39You made your phone.
00:27:40Okay, but...
00:27:41I'm here to...
00:27:42You're right to get your phone.
00:27:44You're right to get your phone.
00:27:46I'm going to find you, and I'm going to find you on the phone.
00:27:49You've seen the videos that you've seen.
00:27:53I don't know.
00:27:54I'm going to kill you now.
00:27:58You're going to be able to kill me now.
00:27:59I don't have to tell you.
00:28:01I'm going to tell you the same thing.
00:28:08When did you kill me?
00:28:10Did you kill me before you were able to kill me?
00:28:12What did you say to him?
00:28:14It's a bit complicated.
00:28:20It's already been here.
00:28:22Let's go.
00:28:25I'm going to talk about it.
00:28:27I'll talk about it.
00:28:27But if he's going to be a crime scene,
00:28:30I'll talk about it.
00:28:32Yes.
00:28:52They'll be really bad.
00:28:54Okay, I'll do it.
00:28:54Mom?
00:28:54Bleh!
00:28:54Bleh!
00:28:55Bleh!
00:28:56Bleh!
00:28:57Bleh!
00:28:58Bleh!
00:29:02Bleh!
00:29:07Bleh!
00:29:14What? What? How did you get out?
00:29:18Oh, this guy?
00:29:20Why? You are a person?
00:29:22Loen is a little girl. But why are you here?
00:29:26I'm going to get rid of it.
00:29:28Loen is going to die.
00:29:29Loen is going to die.
00:29:31What are you talking about?
00:29:32You're not going to die.
00:29:34What happened to me?
00:29:36I'm going to get rid of it.
00:29:38He has a name for the phone.
00:29:41I'm going to get rid of it.
00:29:43What is there?
00:29:50I'm going to get rid of it.
00:29:52What is the 2004 rank of the one?
00:29:58We're going to get rid of it.
00:30:01I'm going to get rid of it.
00:30:02What was he saying?
00:30:03Are you a good guy?!
00:30:05Oh!
00:30:07I'm gonna go to Gloria Enter and go to Tomorrow Idol, chat just found something.
00:30:23That's what I was going to do.
00:30:25What?
00:30:27Final stage as you left, Emma is 8.
00:30:31Abel is 18, Abel is 12.
00:30:34Audition rule is 7.
00:30:36So, Abel is 1-7.
00:30:42Abel is a bad guy.
00:30:45So?
00:30:47The case of the crime is...
00:30:51The case of Abel is...
00:31:10But, Abel is off.
00:31:11Ya... 설마 했는데...
00:31:12슬픈 예감은 왜 틀리질 않냐.
00:31:16야! 고종석!
00:31:21이봐, 이봐...
00:31:23너무 뻔하잖아.
00:31:28처남, 이제 어떻게 해?
00:31:30Go정석이 저 있는 데로 올 거예요.
00:31:32매형은 주변에서 대기하다가
00:31:34Go정석이 날 보고 도망가면 그때 잡아주세요.
00:31:37아, 그, 내, 내가?
00:31:39경찰 역할 해보셨을 거 아니에요.
00:31:42일한다고 오지 알죠?
00:31:45당신 뭐야?!
00:31:47강남경찰서 강력1팀 윤봉수 형사입니다.
00:31:49당신을 특수강도 조폭살인자로 체포합니다.
00:31:52당신은 묵비권을 선임할 수 있고
00:31:55그리고 변호사를 행사할 권리가 있습니다.
00:31:58가만히 있어요!
00:32:00씨...
00:32:07아저씨 빨리요!
00:32:12움직이지마요!
00:32:23도망간다고 해결될 문제가 아니야.
00:32:25아, 아저씨가 뭔데 이래라저래라야!
00:32:28나...
00:32:30소아 변호사라고 했잖아.
00:32:32아휴...
00:32:33죽은 애한테 무슨 변호사!
00:32:36억울하게 죽으면
00:32:37죽어서도 변호사가 필요해.
00:32:40가자.
00:32:41죄 지었으면 벌받아야지.
00:32:45아, 잠깐만요.
00:32:47아저씨.
00:32:48왜 그랬는지 물어봐 주세요.
00:32:51이제 와서 뭐 하러.
00:32:55우린 친구였는데...
00:32:58왜 그랬는지 궁금해서요.
00:33:03알았어.
00:33:05물어볼게.
00:33:07무섭게 왜 저래?
00:33:08수아가 궁금하대.
00:33:11자기를 왜 죽였는지.
00:33:14아저씨 진짜 저 놀았구나.
00:33:17그래도 한때는 친구였잖아.
00:33:20친구를 왜 죽였어.
00:33:21친구?
00:33:23지랄.
00:33:25나는 단 한번도 수아를
00:33:28친구하고 생각한 적이 없어.
00:33:31친구도 급이 맞아야 되는 건데.
00:33:35그 딴 애가 나랑 급이 맞다고 생각해?
00:33:47부모님의 지원으로 안 받은 레슨이 없었고
00:33:51결과도 항상 만족스러웠어.
00:33:52너무 행복했다고.
00:33:55수아가 들어오기 전까지는.
00:33:57안녕하세요.
00:33:58김수아라고 합니다.
00:33:59잘 부탁드립니다.
00:34:00우리 집에서는 걸레로도 안 쓸 것 같은 옷을 입고도
00:34:04수아는 기죽지 않더라?
00:34:09열심히 하겠습니다.
00:34:11알바를 세 개나 하는 걸 오히려 당당하게 요기고.
00:34:27약간...
00:34:28미안.
00:34:29마음이 급해서 짜증을 부렸어.
00:34:33미안해.
00:34:35뭐 미안하면 기타 하나 가르쳐 주든가.
00:34:40코드 알면 작곡하기 쉽다는데?
00:34:46그래.
00:34:47주제도 모르고 화내는 수아를
00:34:49이상하게 애들은 잘 따랐어.
00:34:52수아가 사과하면 금방 풀고
00:34:54이해하고 좋아했지.
00:34:58짜증나게.
00:35:05수아는 언제나 나보다 위였어.
00:35:08내가 죽도록 노력해도 얻지 못하는 걸
00:35:11그냥 타고났던 거야.
00:35:13너무 불공평해.
00:35:21언니 축하해.
00:35:23우리 같이 데뷔할 수 있겠다.
00:35:24그 입을 찢어버리고 싶었어.
00:35:26우리 오늘 떡볶이 먹으러 갈래?
00:35:28나 그 알바비 받았는데
00:35:29언니 축하할금 내가 쏠게.
00:35:31너무 좋아.
00:35:32어때?
00:35:32넌 악마야.
00:35:34시도 때도 없이 내 마음을 들쑤셔야 되는
00:35:36더러운 악마.
00:35:38나에게 말이 걸어.
00:35:40긴 밤 동안 또 짤었다.
00:35:41나는 이제 별이 되려.
00:35:42헤이.
00:35:43끝.
00:35:44우와 진짜.
00:35:47어떻게 넌 이런 가사를 써?
00:35:50언니 이거 진짜 아무한테도 얘기하면 안 돼.
00:35:53생각해볼게.
00:35:56우와.
00:35:56너 진짜 천재 아니야?
00:36:00아, 아니야.
00:36:01그냥 무심심할 때 써본 거야.
00:36:05나 이 곡 보내주면 안 돼?
00:36:08힘들 때 들으면 기운날 것 같아.
00:36:12그래.
00:36:13근데 언니만 봐야 돼.
00:36:18그렇게 수화곡을 차곡차곡 보았어.
00:36:22야, 이걸 다 네가 썼다고?
00:36:25시간 낼 때마다 써봤는데
00:36:28좀 유치하자.
00:36:30유치하기 너무 좋아.
00:36:34엄마 그냥 데뷔곡 이걸로 보자.
00:36:38정말요?
00:36:39그때부터 수화가 있으면 안 되는 이유가
00:36:42늘어나기 시작했어.
00:36:43리더도 아니면서 나대는 거
00:36:45이제 더는 못 보겠어.
00:36:48수화가 안 그만두면
00:36:49우리 전부 그만둔다고 하자.
00:36:52우리 아빠가 투자한 게 있어서
00:36:54대표님도 싫다고 못하고.
00:36:57아이들을 협박해서
00:36:59수화를 오디션에서 제외시켰어.
00:37:03결국 내가 원하는 대로 다 된 거야.
00:37:10수화를 따라간 건
00:37:12질질 짜는 꼬라지를 보고 싶어서였어.
00:37:16괴로운 수화 얼굴을 보면
00:37:18기분 좋아질 것 같았거든.
00:37:37왜 처음 온 거지?
00:37:39오디션에서 탈락했는데
00:37:41왜 행복한 표정인 거야?
00:37:44밀어버려 뭐.
00:37:47뭐?
00:37:48밀어버리라고.
00:37:50수화가 여기서 끝날 것 같아?
00:37:52저네는 또다시 기억 올라와서
00:37:55신경 거슬리게 할 게 분명해.
00:37:58그러다 곡을 전부 수화년이 썼다는 걸
00:38:00사람들이 알기라도 하면 어쩔 거냐고.
00:38:02그건 안 돼.
00:38:04그래.
00:38:06저년이 죽으면
00:38:07곡도 전부 네 차지가 되는 거야.
00:38:10밀어버리고 핸드폰을 자제해.
00:38:13어서.
00:38:31너 지금?
00:38:32아니야.
00:38:34수화를 밀었어?
00:38:36아니라고!
00:38:41신고해야 돼.
00:38:42네가 수화를 죽였어!
00:38:44내가 죽인 거 확실해?
00:38:46뭐?
00:38:47제자의 공을 탐낸 선생님이 죽인 건 아니고?
00:38:50너 지금 무슨 말을 하는 거야?
00:38:51데뷔곡.
00:38:53수화가 쓴 거야.
00:38:54그때 네가 썼다고 했잖아.
00:38:56그랬어?
00:38:57나 기억 안 나는데?
00:38:59신고해.
00:39:00그럼 난 쌤이 수화곡을 훔쳤다고 말할 거야.
00:39:04그럼 나라고 가만있을 줄 알아?
00:39:06가만있지 마!
00:39:07뭐든 해봐!
00:39:09표절 시비가 끊이지 않는 사람 말을
00:39:11경찰이 믿을지는 모르겠지만
00:39:23수화는
00:39:26쌤을 믿었는데
00:39:30쌤이
00:39:31수화를야
00:39:37,이... 수화는
00:39:39되 omdatischer이가
00:39:47얍
00:39:472008n
00:39:56아이에서ilar
00:39:58Parents 어때?
00:40:01You can't use it.
00:40:02You can't use it.
00:40:06You can't use it.
00:40:09You can't use it.
00:40:11You can't use it anymore.
00:40:15How do you...
00:40:19How do you think that I'm going to be a friend?
00:40:28What once you're in front of your head?
00:40:29Rosie, listen.
00:40:29Why are you creating this interpersonal life?
00:40:39celestate?
00:40:40Why are you doing this?
00:40:41So what are you doing here...?
00:40:41What if, what are you!
00:40:42You're such a good!
00:40:44You're so pretty!
00:40:44I'd be so impressed to who I was always.
00:40:50What are you doing?
00:40:54Partnering a relationship I love you.
00:40:56What?
00:40:58I?
00:41:00I'm a judge.
00:41:03Our judge is a judge?
00:41:06Don't you like this?
00:41:09You don't have a judge.
00:41:10Who is that?
00:41:16I'm a judge.
00:41:18I'm a judge.
00:41:18I'm a phone call.
00:41:20I'm a phone call.
00:41:21Because I'm not a judge.
00:41:25Stick for the phone.
00:41:26What's going on?general
00:41:33alert. What's
00:41:34going on? We're
00:41:35not. Who is
00:41:35smiling? Yeah!
00:41:44legal vomit.
00:41:56There's a lot of messages that you play with.
00:42:02It's like Abel.
00:42:04What's that?
00:42:06That's what you're saying.
00:42:11Suha.
00:42:12Suha.
00:42:14I loved that song.
00:42:19You've always had hope and warm.
00:42:24I don't think I was going to...
00:42:26I don't know what to say.
00:42:33Now...
00:42:36I'll look to my phone.
00:42:37Do you want to find your phone number?
00:42:40Do you want to find your phone number?
00:42:43Yes.
00:42:47It's here.
00:42:54Wait a minute.
00:42:59Do you want to tell my mother?
00:43:03What does your mother tell you?
00:43:04You're not alone.
00:43:07You're not alone.
00:43:09You're not alone.
00:43:14You're alone.
00:43:16You're alone.
00:43:17You don't have to tell my mother to find you.
00:43:20You're alone.
00:43:23You're alone.
00:43:25You're alone.
00:43:26Yes, I can't wait to see you, asterisk.
00:43:38Yes.
00:43:41It's not good.
00:43:43Yes.
00:43:44It's not good.
00:43:45It's not good.
00:43:46It's not good.
00:43:47It's not good.
00:43:50Yes.
00:43:50Yes, yes.
00:43:51Yes.
00:43:52Yes.
00:43:55Yes.
00:43:57Yes.
00:43:59Yes.
00:44:00Yes, I'll be late as early as je Giuseppe도.
00:44:05Yes.
00:44:08No, no, no.
00:44:10Yes.
00:44:12He is still late, too.
00:44:15No.
00:44:15Yes.
00:44:15Yes.
00:44:16Yes.
00:44:18Yes, I Taekwon.
00:44:20Yes, I willadamente.
00:44:26I don't know.
00:44:27I'm sorry.
00:44:28I'm sorry.
00:44:33I'm sorry.
00:44:36Why did you go to the virus?
00:44:4318 years ago?
00:44:46I was 1 years old.
00:45:00It's hot.
00:45:01It's gone.
00:45:02What the hell are you having me on?
00:45:04How are you doing?
00:45:08I don't have to go.
00:45:09I don't have to go.
00:45:10I don't know what to do.
00:45:29Suani?
00:45:32Mom.
00:45:36Suha.
00:45:39Suha,
00:45:41you are so beautiful.
00:45:50Suha,
00:45:53Mom,
00:45:56Mom,
00:45:57you're the one who will tell me?
00:45:58You will tell me?
00:46:01I want to tell you?
00:46:05I want to tell you...
00:46:15I want to tell you,
00:46:20I'm your host, brother.
00:46:22And then, you'll be ready to hear the conversation.
00:46:35You can hear the conversation.
00:46:37I'm your host, brother.
00:46:39If I wanted you to hear the conversation,
00:46:41then I'm going to your judge.
00:46:44You're the one who's the one who's now.
00:46:54So, he has signed up for a long-term care.
00:47:03But he's not doing anything like that.
00:47:05But it's not just a problem.
00:47:10I have no money to give you to my wife.
00:47:11I have no money to give you to my wife's money.
00:47:14I have no money to give you to my wife's money.
00:47:25I'm not sure.
00:47:35I don't know.
00:47:39Okay, let's take a look at this one.
00:47:57Now, I'm going to take a look at this one.
00:48:08Okay, let's see.
00:48:09Well...
00:48:09Oh, look at that.
00:48:14Where...
00:48:18I have been...
00:48:21I have been...
00:48:24I have been...
00:48:26My son too...
00:48:27Oh, I'm sorry!
00:48:29I'm sorry.
00:48:31I'll be sorry!
00:48:32Oh, my son, son!
00:48:34Oh, my God...
00:48:38Do you really want to get up?
00:48:41Do you want to get up?
00:48:52You are going to do it right now.
00:48:55I'm going to die for you.
00:48:58I'm going to die.
00:49:01Yeah, I still hadn't been able to live.
00:49:05And I have to sit down and work later.
00:49:14I know you see him all day.
00:49:19Hey, I'm gonna manage that.
00:49:25Go home and stay home and stay home and stay home.
00:49:28It's right here.
00:49:28Oh my God.
00:49:29I'm just going to my wife and my wife.
00:49:32I'm going to go.
00:49:41No, it's not.
00:49:44It's enough.
00:49:46We're so tired.
00:49:50I'm so tired.
00:49:54Now, my grandmother will protect me, and my grandmother will protect me.
00:50:12I can go.
00:50:21I can't believe it.
00:50:39Mujang은 집에 없었어요.
00:50:42이웃들한테 물어봤지만 요 근래 통 못 봤다고 하고요.
00:50:46아무래도 시간이 좀 더 걸릴 것 같아요.
00:50:53괜찮을 겁니다.
00:50:56아드님은 혼자가 아니니까요.
00:50:59이 상자를 주어 크게 칭찬한 윤다봉올림이었습니다.
00:51:04감사합니다.
00:51:05감사합니다.
00:51:07감사합니다.
00:51:07아이고, 아이고, 아이고.
00:51:08감사합니다.
00:51:09아이고, 아이고.
00:51:10나 혼자 한 것도.
00:51:10사랑하는 가족이 있고, 마음 털어놓을 사람도 생긴 것 같고요.
00:51:19한변 덕분에 수아 사건 잘 해결했어요.
00:51:22정말 고마워요.
00:51:25고마운 것보다 미안해야죠.
00:51:27덕분에 난 내 고객을 신고한 변호사가 됐으니까.
00:51:31아, 미안해요.
00:51:34뭐, 의도한 건 아닌 것 같으니 사과는 됐고.
00:51:39말해봐요.
00:51:40사건 마무리되면 누구와 일하고 있는지 말해주기로 했잖아요.
00:51:45아, 그게 말하는 건 어렵진 않은데.
00:51:49한변이 믿기 힘들까 봐 그렇죠.
00:51:52그동안 말도 안 되는 사건 수도 없이 봤어요.
00:51:55그러니까 내 걱정은 마요.
00:51:57그거랑 이거랑은 좀 차원이 다른데.
00:52:10귀신이에요.
00:52:12뭐요?
00:52:14저 죽은 사람을 보고 대화할 수 있어요.
00:52:17이번엔 수아 귀신, 저번엔 이강풍 씨 귀신이 말해줬어요.
00:52:20이게 그, 그 쉽게 설명하자면은.
00:52:24귀신이 된 망자들이 자기 억울함을 저한테 말해준 건데요.
00:52:27됐어요.
00:52:29그리고 제 사무실이 이전에 박수무당 집이기도 해서.
00:52:33됐으니까 그만하라고요.
00:52:36네.
00:52:37여기까지 하죠.
00:52:39더 이상 엮이는 거 시간만 아까우니까.
00:52:49그러니까 말 안 하려고 했더니.
00:52:52굳이 하라고 하더니.
00:52:55그래.
00:52:57차라리 안 믿는 게 나아.
00:53:02어, 늦었다.
00:53:23뭐에요?
00:53:24No, no, no, no.
00:53:54There are still dreams that I can't remember
00:54:02If you were like a summer, I'd love to see you
00:54:08If you were like a blue sky, I'd love to see you
00:54:13How beautiful is your face
00:54:17How beautiful is your future
00:54:20How beautiful is your future
00:54:27You know
00:54:29You know다
00:54:30다
00:54:30알아 예쁘다는
00:54:36꽃 예쁘다는
00:54:39너 꽃처럼
00:54:41피어나라 너무의anche
00:54:51İverb
00:55:00You can always play the song.
00:55:06You're welcome.
00:55:07You always listen to me and I'll never hear you.
00:55:08I've seen you all before.
00:55:10You just listen to me.
00:55:16Thank you, my brother.
00:55:17I'm sorry.
00:55:20I'm sorry.
00:55:22I'm sorry.
00:55:31I've been watching two of you.
00:55:36I'm sorry.
00:55:38I'm okay.
00:55:38Bye.
00:55:39Adios.
00:55:39Adios.
00:55:42Adios.
00:55:44I hope I'm here.
00:55:56I think that I was very much expecting you.
00:55:58I love you.
00:56:01Sorry it was a 2014.
00:56:03I love you.
00:56:23I don't know.
00:56:41Mm-hmm.
00:56:46Mm-hmm.
00:56:49Mm-hmm.
00:56:53Mm-hmm.
00:57:05Mm-hmm.
00:57:09Mm-hmm.
00:57:11Mm-hmm.
00:57:22Mm-hmm.
00:57:25Mm-hmm.
00:57:35Mm-hmm.
00:57:46I'm so tired.
00:58:11You must live in town.
00:58:12This was awesome, Josh.
00:58:13I looked like this, so yes I got.
00:58:17It was really nice.
00:58:17Yes, I got it.
00:58:19Yes, I got it.
00:58:23My dreams are GOTY SO HUNG.
00:58:31I love you, too, too, too.
00:59:05Thank you very much.
00:59:29I
01:00:12또 여기 계시네요
01:00:17글로리한테 관련 서류는 전부 인계했습니다
01:00:22알았어
01:00:33이거
01:00:36뭐야?
01:00:38현재 태백에 수임한 사건 중 제일 골치 아프고 매스컴에 주목을 가장 많이 받는 사건이에요
01:00:45아직 반성할 시간 아니었나?
01:00:47회장님의 회복 속도가 빠르시다고 들었습니다
01:00:53그건 한 변 이상 건 할 일이 아닌 것 같은데
01:00:55이 건 승소하면 회장님 귀국 선물로 이만한 게 없을 거예요
01:01:00제가 잘 포장해 드릴 테니 공은 대표님이 챙기세요
01:01:04선물
01:01:08실패하면
01:01:09그럼
01:01:10절 쫓아낼 명분이 생기겠네요
01:01:13어느 쪽도 대표님께 손해는 아닙니다
01:01:21이번에는
01:01:22실망시키지 마
01:01:24네
01:01:25네
01:01:54네
01:01:57네
01:02:05네
01:02:06네
01:02:08끝
01:02:22여신egan
01:02:24네ağı
01:02:42I can't wait to see you anymore.
01:02:44Welcome.
01:02:45You are so good.
01:02:57Who are you?
01:03:00당신의 변호사, 신일학입니다.
01:03:30What's your name?
01:03:32What's your name?
01:03:33I think he's a crime.
01:03:34He's a victim.
01:03:36You really want to see him.
01:03:38He's a person who killed him.
01:03:41We'll meet him.
01:03:42We'll meet him.
01:03:44We'll meet him.
01:03:44We'll see him.
01:03:45He'll be angry.
01:03:47He's not going to kill him.
01:03:48You'll let him chill.
01:03:50You're big.
01:03:52Why'd you kill him?
Comments