[Eng Sub] The Art of Sarah (K-Drama 2026) - Ep 6 #usmovie #kdrama #koreafilm #movies #drama #hot #hotdramas #japanese #english #tvseries #newdrama #film
Category
🎥
Short filmTranscript
00:01.
00:01.
00:01.
00:01.
00:01.
00:01.
00:01.
00:01.
00:01.
00:01.
00:01.
00:02.
00:02.
00:02.
00:02.
00:02.
00:02.
00:02.
00:02.
00:03.
00:03.
00:03.
00:03.
00:21I've found you.
00:25It's been a long time since I was in the hospital.
00:26It's been a long time since I was in the hospital.
00:27It's been a long time since I was in the hospital.
00:28I'm sorry.
00:30I'm sorry.
00:31I'm sorry.
00:56People think they want to be real.
00:59They want to tell me that I'm not a person.
01:08But you're a victim.
01:15It's not a person.
01:17If you're a victim, you're not a person.
01:25I'll go.
01:27I'll go.
01:30We'll go.
01:31I can't believe you.
01:33I can't believe you.
01:36If you can't believe him,
01:41you'll be able to prove it.
01:46If you don't know what to do with DNA, do you agree with that?
02:32I don't know what to do with the D&E.
02:34There's nothing to do with the D&E.
02:35It's the same thing.
02:37How can it be?
02:42Not sure.
02:43What's the difference?
02:43What is it?
02:45I am so glad?
02:48It's so obvious to you.
03:00I didn't know anything about D&E.
03:09Is it possible in this world?
03:11Well, there is always a place to exist.
03:14There is no evidence that there is no evidence.
03:18There is no evidence.
03:19There is no evidence to exist in 34 hours.
03:22There is no evidence to exist, but there is no evidence to exist.
03:25There is no evidence to exist.
03:27If you're able to make a decision, it's only a lie.
03:31The case of the case of the case is not going to be confirmed.
03:34We will not have a solution.
03:34We will not have a solution.
03:38We, I believe, there is a chance for wrecking on it.
03:42Figure out what happened.
03:43Ask what happens if the evidence does a evidence for the limits.
03:48If you look at the evidence There is no evidence.
03:56Bye-bye to someone.
03:58Let me know.
03:59It's going to be open to his hands-to- nécess.
04:00See some evidence?
04:02worth it.
04:02It won't have enough evidence toOxs issue.
04:04He then broke the evidence, right?
04:07Let's ludzi.
04:08Maybe.
04:08You should be able to fight against the court.
04:12Hold on, prepare for it.
04:13It's not finished.
04:15I'll be able to deal with it.
04:18If you're a person, you'll get what you can do.
04:25Are you not going to go?
04:26It's not going to go!
04:32I know I don't know what I'm going to do with myself.
04:37You could have to hide in the middle of the army.
04:40I'm going to look after you're doing a gig.
05:03Oh, my God, you're here.
05:14I'm sorry.
05:17I'm going to talk to you.
05:25Are you here?
05:31I'll take a break.
05:36I'll take a break.
05:42I'll take a break.
05:48I'm going to hang out with him.
05:50I'm not sure what I'm going on.
05:51I've been trying to get him.
05:58It's hard to get up.
05:59It's hard to get up with my wife.
06:00I would have to answer a question.
06:00I'm sure you can't get up with my wife and my wife.
06:03But I don't know what I'm saying.
06:04But you've got a lot of time.
06:13We're not going to do that.
06:21Wow.
06:23I was so honest.
06:26I've been so honest with you.
06:27You've been so upset about this?
06:31That's why I'm so upset.
06:35You know what people are trying to get in the middle of the world?
06:38You know what people are trying to get in the middle of the world?
06:42No?
06:44No?
06:44No?
06:45No?
06:45길보임에 도ème dumped 자기 교육을 가득한 지성인이에요.
06:47한 분야의 권위자일수록 자기는 절대 속할 리 없다고 맹싱하거든요.
06:55조심하세요, 형사님 얘기예요.
07:00시작하죠.
07:05로컬 시작해.
07:06네.
07:08You will be in a great place.
07:09I don't want to see it.
07:10They will be in the hospital.
07:12I'm going to go back to the hospital.
07:15What did you see at the hospital?
07:16The hospital will be done.
07:19It's open to the hospital, so I'll have to prepare them.
07:22It's clear to me?
07:25It's from the hospital.
07:27I'll have to watch the hospital.
07:29So we check the black box.
07:32I'm going to check it out.
07:33I'm going to get a little late in the morning.
07:34I was just a склад, aren't you?
07:37I had to go on the phone.
07:40I'm going to go on my phone.
07:41I'll be on my calendar.
07:44I've gone on the price of services.
07:46I hope it's better.
07:50I can't be that.
07:52I can't believe that my family's work is fine.
08:07I'm not sure what's going on.
08:09I'm not sure what's going on.
08:10I don't know what the hell is going on here.
08:13It's not going on here.
08:14It's not going on here.
08:16It's not going on here.
08:24It's not going on here.
08:30It's not going on here.
08:32It's not going on here.
08:38It's not going on here.
08:51It's not going on here.
09:03I'll wait for you.
09:06I'll wait for you.
09:10I'll wait for you.
09:12I'll wait for you.
09:15I'll wait for you.
09:18I'll wait for you.
09:21Oh, you're not going on here.
09:24Why are you still not going on here?
09:25How did you know?
09:30It's true.
09:32It's been a long time ago.
09:33It's been a long time ago.
09:35It's been a long time since it was over.
09:38It's been a long time since it was over.
09:38It was done and it was done with all of the best.
09:43It's impossible to do.
09:44It's not going on here.
09:45It doesn't make sense.
09:46It's not going on here.
09:48But it's not going on here.
09:50What is it going on here?
09:51The commander.
09:54The commander.
09:55He's a father.
09:56You're going to meet the boss.
09:57You're going to meet the boss?
10:00Yeah.
10:01Right.
10:01That's right.
10:03I'm going to tell you something about my father.
10:06I'm going to go in there.
10:11I'm going to go in there.
10:12Wait a minute.
10:18Go ahead.
10:19Go ahead.
10:20Go ahead.
10:22We are going to win!
10:24We are going to win!
10:26We are going to win!
10:31팀장님, I'm your father.
10:39irritate upon us.
10:41He's all grateful for your parents.
10:43Yes, he is alright.
10:43You couldượng hustling yourself?
10:47After that, wait a minute.
10:50I don't feel like the question has been done.
10:51I'm gonna do it now.
10:52If you're on me...
10:54...it's a precedent for you who don't know.
10:55It's a place to be a place to be a place for you.
10:59Do you want to do it?
11:03This is the president's office.
11:05Here.
11:07You can go.
11:11Come on.
11:11Come on.
11:12I'm here.
11:12My daughter is here.
11:13Oh, I'm here.
11:14I'm here.
11:14I'm here to go.
11:15I'm here to go.
11:29What's your name?
11:33You're a special order.
11:35It's a special order.
11:36I can't get it.
11:37You're not going to get it.
11:42You don't want to get it.
11:45CCTV can't say anything.
11:49You know what to do, what to do?
11:52He's not done that.
11:57Why didn't he say that he was so mad?
12:09You're gonna die by the fact that you're the one who's at home.
12:10I'm going to go to show you.
12:11You're going to show me what you're at.
12:14You're going to show me the way you're at.
12:19I'm going to show you that.
12:21You're going to show me that you've seen?
12:24I don't know.
12:25I'm sorry.
12:41I'm sorry.
12:43I'm sorry.
12:44But that's why it's not going to go to a house.
12:46But it's not going to show you.
12:48But how do you confirm that?
12:51What if you don't know the situation?
12:52It's not going to be a company that doesn't work.
12:54What do you think is that you're going to be able to help you?
13:02If you're going to protect yourself, you're going to protect yourself.
13:07I know you're going to protect yourself.
13:12You're going to protect yourself.
13:26You're going to protect yourself.
13:26You're going to protect yourself.
13:30It's Ziggy and
13:30It's the same thing.
13:31I'm going to go to the house.
13:34I'll go to the house.
13:47I'll go to the house.
13:47The house is the last thing for the house?
13:50The last thing?
13:52The house is really not wrong.
13:58He said, what did I do for her?
14:01She said, what do I do for her?
14:25There's a lot of people who are going to visit me.
14:32I'm going to meet you here.
14:34I'm going to meet you here.
14:39Can you sit here?
14:55Hello.
15:01Bo-do-io?
15:03Bud-do-io.
15:06I'll send you a little.
15:08If you wait, it will be the Ksunduk.
15:13It will be the Ksunduk.
15:15I'll give you some food.
15:36Let's get started.
15:37So, here we go.
15:37I'll send you a little to the Ksunduk.
15:41I'm coming to the Ksunduk.
15:44I put the Ksunduk.
15:46I have a Últuk.
15:47I'll send you anอmylisk.
15:48I'll send you an emailer for it.
15:52I'm gonna ask you an email called Ksunduk.
15:54We'll send you an emailer to the Ksunduk.
16:02That's it.
16:05Hi, how are you?
16:07Uh-huh.
16:07Maybe the Chief of the call is still not here?
16:10I can't do it anymore.
16:24I'm so sorry.
16:27I'm so sorry.
16:28I'm so sorry.
16:29I'm so sorry.
16:32I'm so sorry.
16:42산몰백화점에 입점할 거야.
16:45조금 오래 걸리더라도 천천히.
16:52그동안 최채우 옆에서 내부 정보를 물어다 줄 내 편이 필요해.
16:58잠깐만.
17:01혹시 그게 나야?
17:04가라오케에 최채도 왔었다며.
17:06아니 오긴 왔었지.
17:08근데 딱 한 번뿐이었어.
17:09실제로 보니까 레벨이 완전히 그냥 다른 사람이었어.
17:14은재 안 돼.
17:15나 못해.
17:16로진이긴 한데 단골 중에 3월 임직원이 있어.
17:19심지어 본부장이야.
17:21내가 차라리 그 사람한테 다리를 놔줄게.
17:23아니야, 너여야만 해.
17:26최채우가 유일하게 가질 수 없는 건 젊음.
17:30유일하게 될 수 없는 건 남자랬어.
17:34아마 젊은 남자가 세상에서 가장 탐날걸.
17:42특이사항?
17:44곤약.
17:46좋아하시나봐요?
17:48마셔본 적 없어.
17:51돈 지랄.
17:52마시지도 않을 거면서 리차드 앤의 씨를 수집하더라.
17:57V.I.P.
17:58사규모 인증이신가봐요.
18:00안녕하세요, 회장님.
18:02누구더라?
18:14최채우.
18:15사람 절대로 안 믿어.
18:16자리 비울 때마다 꼭 핸드폰을 놔두고 간다.
18:20다들 그 얘기 들었어?
18:22사라킴.
18:23클럽 라운지에서 마취해서 옷 벌레를 깨먹었대잖아.
18:27샤넬에서 여기서부터 저기까지 나와주세요.
18:30시전했다는 얘기 들었어.
18:32꼭 신의 졸부처럼.
18:33따놓고 샤넬은 우리 취향 아니잖아.
18:35최회장님, 오늘도 샤넬이던데요?
18:37다양한 샤넬을 엄청 좋아해.
18:39그러게.
18:40샤넬이 날 좋아하지.
18:41요즘 대중문학에는 부두화백을 든 사람과 안 든 사람으로 나뉜다는데.
18:47최회장도 이제 슬슬 저무는 거지.
18:49인간 샤넬 저기 오네요.
18:51웃어요, 웃어.
18:56부두화가 어디야?
18:57거기로 가.
18:58네, 회장님.
19:04자기가 사라킴이었어?
19:08듣던 거랑 다르네.
19:11네?
19:12신경 쓰지 마.
19:15여기 화장실이 어디야?
19:17제가 모실게요.
19:18됐어.
19:20내가 노약자니?
19:21이쪽으로.
19:33재벌도 별거 없네요.
19:36대낮부터 술 처마시고 오바이트 나오고.
19:38전 돈이 아무리 많댜도 저렇게는 안 되고 싶어요.
19:42죽어도 그렇게는 못 되죠.
19:44재벌이 되고 싶다고 될 수 있는 위치가 아니니까.
19:49그러니까 입 조심해요.
19:50명품 판다고 효은 씨가 명품이 되는 건 아니잖아요.
19:54죄송합니다.
19:57그 테스트에서 통과한 처음이자 마지막 사람이 김홍미 MD 본부장이야.
20:03그 길로 부문장에서 상무급으로 고속 승진한 거고.
20:06실례합니다, 고객님.
20:07대기번호 확인하겠습니다.
20:10지사장님을 만나뵈러 왔습니다.
20:13지사장님께서는 지금 미팅 중이셔서요.
20:16매장에서 기다려주시겠습니까?
20:30지사장님께서 mensen 안 되십니다.
20:37보고 오셨습니다.
20:41물론 sei gestusal recover.
20:44자세短간 season.
20:45오래뒤 수 있었죠?
20:48I'm waiting for you.
20:50Well, it's a good thing.
20:54You didn't want to see me?
21:04You didn't want to see me.
21:05It's fun to see you at the park.
21:10It's fun.
21:17I'm not sure if you're a fan of the product.
21:23I'm a few days ago, London fashion week.
21:27But it's strange.
21:30It's not true.
21:31It's not true.
21:31You don't have a person who's not in the world.
21:34What about you?
21:39You don't have a person.
21:42I don't have a person.
21:44I will ask you to make a decision.
21:51I will ask you to do it.
21:53The next step is to see in the next step.
22:01We have to check in on the 3rd.
22:03We don't need to check in on this step.
22:08We have to check in on the 3rd.
22:41I'm sorry.
22:46But what's the problem?
22:48The cost of the fee of 10% of the fee.
22:51Yes.
23:14Sarah Kim?
23:29Sarah Kim?
23:30여기서 다 보내?
23:31혼자 온 거야?
23:32네.
23:36오늘 리차드 앤 해샤 보내기로 했어요.
23:39사람보다 낫거든요.
23:41사람을 안 믿나 보내?
23:44두 사람만 모여도 울 일이 생겨요.
23:48세 사람이 모이면 싸울 일이 생기고
23:49많은 사람과 있으면 외로울 일이 생기죠.
23:54혼자 있을 때도 외로워 보이던데.
23:59아끼던 직원 하나를 잃었거든요.
24:03저 몰래 고객 정보를 빼돌려 보험회사에 팔았더라고요.
24:07얘기 들었어.
24:08직원을 지켜주고 잘못을 덮어줬다지.
24:12냉정할 땐 냉정해야지.
24:15저 그렇게 착하지 않아요, 회장님.
24:19직원을 버리고 브랜드를 지킨 겁니다.
24:23역시 나랑 닮은 구석이 많다니까.
24:31문제는 그 하나가 전부를 의심하게 했던 거예요.
24:36이젠 아무도 믿을 수 없어졌어요.
24:38믿을 수 없는 건 사람이 아니야.
24:42약속이지.
24:48약속의 증표로
24:49루차드 헤네시 열쇠를 하나씩 나눠가줬던 사람들이 있었어.
24:54두 개의 열쇠를 동시에 돌려야만 마실 수 있으니까
24:57다음에 꼭 함께 마시자고 말이야.
25:02하지만 그 약속이 지켜진 적은 단 한 번도 없었지.
25:13죄송합니다, 회장님.
25:17입점 제안 거절하겠습니다.
25:21약속한 적 없으니 어긴 적도 없다고 여겨주세요.
25:25이유는?
25:26더미래 측에서 더 낮은 수수료를 제안해 왔어요.
25:30저로선 회장님과의 인연이 우선이지만 지사장으로선 이익이 우선이라서요.
25:36이해해, 그게 사업가지.
25:44회장님.
25:46사업가가 아니라 술친구로서 한 말씀 드려도 될까요?
25:51기우겠지만 좀 걸리는 부분이 있어서요.
25:563월에서 수수료를 10% 제안하자마자 더미래 측에서 9%를 제안해 왔어요.
26:02내부에서 전부가 유출되는 건 아닌지 확인을 해보시는 게 좋을 듯합니다.
26:11세부 계약 조건까지 알만한 담당자라면 기홍미 본부장 맞죠?
26:32세부 계약 조건까지 알려주세요.
26:34냉정할 땐 냉정해지셔야죠.
26:50왜 이렇게 늦게 퇴근했어?
26:57김홍미, 권고사직 당했어.
27:02그 일 때문에 최채원은 지금 히스테리 장난 없고.
27:05징계 예고가 아니고?
27:10의외로 모질지 못하다니까.
27:17너 변한 거 알아?
27:20왜 이렇게까지 3월에 집착해?
27:22난 꼭 그 자리여야만 해.
27:35어때?
27:4310월 14일.
27:45마감 누구니?
27:56제가 생각한 대로예요.
27:59자기만 오케이 하면 바로 내부공사 진행할 거야.
28:02비용은 우리 쪽에서 전액 부담할 거고.
28:12아직도 고민이 남았나 봐?
28:14본사를 설득할 방법을 고민 중이에요.
28:20본사.
28:21본사 측에서 3월의 태도에 완전히 마음이 돌아섰더라고요.
28:26그동안 수많은 제안을 받았지만 기억 검토를 요청한 역사는 없었거든요.
28:31아무리 그래도 절차를 무시할 수는 없어.
28:35네.
28:36고민해 보시고 알려주세요.
28:39대신 올해는 못 기다릴 것 같습니다.
28:43더미래치기랑 얘기를 마무리 지어야 돼서요.
28:49잠깐 둘러봐도 되죠?
29:04회장님, VIP 라운지에서 난동이 있었답니다.
29:08근데 왜 나한테까지 그 보고가 들어와?
29:11내가 아는 사람이야?
29:16그게 사락힘이랍니다.
29:35자기, 혹시 전에 호텔 라운지에서 오팔레 깨트린 적 있어?
29:42아니요.
29:44역시 다 그 여자 짓이네.
29:48네?
29:49내가 전에 비슷한 얘기를 들은 적이 있어.
29:52자기가 신흥졸부처럼 진상짓 하고 다니다는.
29:55이런 일이 한두 번이 아니라는 소리지.
29:58저렇게 똑같이 따라하고 다니는 거 저거 정신병이야.
30:02스스로가 얼마나 초라하고 비참하면 남의 인생을 훔쳐 살아?
30:06그래봤자 모조품 밖에 더 돼?
30:10자기 포털에 인물 정보도 등록 안 했지?
30:14다들 괜히 얼굴 팔고 그러는 줄 알아?
30:16이런 일이 워낙 비일비재해서 그래.
30:19내가 그쪽에 말해서 당장 등록시킬게.
30:21아니요, 괜찮습니다.
30:23걱정하지 마세요.
30:24그 사칭범은 보안팀에서 잡아두고 있어.
30:26경찰에 인계할 테니까 걱정하지 말고.
30:29정말 괜찮대도요.
30:36죄송합니다.
30:37제가 정말 너무 놀라서.
30:40이건 제가 알아서 해결할게요.
30:42신경 쓰지 마세요.
30:43어떻게 신경을 안 써?
30:44다른 데도 아니고 내 백화점에서.
30:46계약 앞두고 회장님께 받는 게 생겨버리면
30:48저도 회장님도 곤란해져요.
30:53그건 그렇지만.
30:55절 돕지 않는 게 도와주시는 겁니다.
30:59신고를 안 한 게 아니라 못 한 거였겠죠.
31:02그럼 자기 신혼도 전부 밝혀질 테니까.
31:05누가 봐도 의심스러운 순간조차 의심하지 못했어요.
31:08얼마나 훔치고 싶은 인생이면 다른 사람이 사칭까지 하겠나 싶었거든요.
31:15내 눈을 가리고 내 귀를 막고 내 수족을 잘라간 줄도 모르고 말이에요.
31:21뛰어난 사기는 발각되지 않는 법이죠.
31:23내가 사기꾼에게 당했다는 사실조차 모르니까.
31:27그 말이 맞네요.
31:29끝까지 날 속인 걸 보면.
31:32걘 진짜 난년이었던 거예요.
31:36그 파티에 들어서자마자 확신이 들더군요.
31:40기업 검토가 중요한 게 아니라는.
31:51맞아.
31:53그때 그 여자도 있었어요.
31:55사칭법.
31:57똑같은 헤어스타일에 똑같은 옷에.
32:02회장님.
32:03여기서 또 뵙네요?
32:05그러네요.
32:12백화점 CCTV에도 찍혀있었어.
32:15그 여자가 사라킴을 죽인 거라고요.
32:21사라킴은 살아있어요.
32:31어떤 사라킴을 말하는 거예요?
32:35죽은 여자가 사라킴을 사칭했어.
32:37네?
32:38사라킴이 두 명이었어.
32:40최채우가 두 사람이 함께 있는 장면을 마지막으로 목격했고.
32:43파스틴블루.
33:00예신 씨티비에서 완전 잘라났네.
33:05아주 난리를 하네, 난리를.
33:08바닥 혈아는 대체 어디까지 퍼져있는 거야?
33:11There's no way to go, but there's no way to go.
33:18It's a weird thing like that.
33:27The incident was the same thing.
33:31It was the same thing.
33:32It was the same thing.
33:33It was the same thing.
33:35It's a plan.
33:37If the seller is a living room, you'll be able to do a crime.
33:41I think it's a hard time.
33:43If you're a child, you can just leave it alone?
33:50What about the seller?
33:50You can't leave it alone.
33:56This is the one you bought?
33:59Yes, I made it.
34:01Do you remember the seller?
34:03Yes, my friend is our friend.
34:07Yes.
34:08You've got a pair of arms.
34:10You've got a pair of arms, and you're wearing arms.
34:14And you can't have a pair of arms and leg.
34:16You can't just wear a pair of arms.
34:19I'm also wearing a pair of arms.
34:22I'm wearing a pair of arms.
34:23I've got a pair of arms and a pair of arms.
34:27Do you have to wait for a long time?
34:34When I was using the needle,
34:36do you still have to wait for me?
35:07I don't know what the hell is going on.
35:11Yeah, come on, come on, come on.
35:18TNA is set up.
35:19Let's do it.
35:20Okay.
35:21It's not a crime.
35:22It's not a crime.
35:23It's not a crime.
35:24It's not a crime.
35:25That's it goodbye, Mr. Lee Ng lives on her husband and I live on him.
35:28baby, is she serving?
35:28죽은 피해자와 대조한 거야.
35:37조심 좀 하세요.
35:39사기꾼들이 주로 어떤 사람을 타겟으로 잡는지 아세요?
35:42멍청한 사람?
35:43허영심이 가득한 사람?
35:45아니요, 오히려 전문지식이 가득한 지성인이에요.
35:49한 분야의 권해자일수록 자기는 절대 속을 리 없다고 맹신하거든요.
35:53Mind you, I'm sorry, it might be very good.
35:54I'll ask you.
35:54Just take care of your child.
36:00I want to choose your child.