- 7 hours ago
Sarah’s journey continues as she faces new challenges that test her passion and determination.
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00Transcription by CastingWords
00:03A
00:03A
00:03A
00:03A
00:03A
00:03A
00:03A
00:03A
00:11.
00:11.
00:11.
00:11It's been a long time for a long time.
00:32The P.R.A.M. was here.
00:35Have you ever seen the P.R.A.?
00:39Yes.
00:41But you're not going to do it.
00:43Yes.
00:45I'm not going to do it.
00:48I'm not going to hear you.
00:49I'm not going to do it.
00:53Have you heard of it?
00:54There's a lot of the police department.
00:58That's what I'm talking about.
01:00That's what I'm talking about.
01:16There's a lot of money here.
01:21There's a lot of money here.
01:23You have a lot of money here?
01:25It's a lot of money.
01:28So, what?
01:30How much money?
01:32150.
01:33I'll take you to the next one.
01:38I'll take you to the next one.
01:40I'll take you to the next one.
01:46I'll take you to the next one.
01:47You're right, right?
01:47Yes, right.
01:56What?
01:57I'm going to take you to the next one.
01:59Who would like you to pay me?
02:00That's just me.
02:03If you're the money in the house,
02:04someone is the one who would be a man.
02:07If someone would have a expensive charge,
02:08someone would get them to pay you?
02:17I don't know if it was a business.
02:18He'll take you to his hat like this.
02:21Well, I don't know.
02:22I was just ready to put him to his own.
02:27I don't think I had to do this.
02:29I don't think I had to do this.
02:32Please look at me. Why are you doing this to me?
02:37She's not a good guy.
02:40She's a good guy.
02:41I'm going to do this.
02:44I'm not going to do this.
02:51I'm going to do this.
02:52It's not just a new job.
02:54It's my job at home right away because it's my job.
02:58It's all a good job.
03:00I will give you a day to pay for a reason.
03:05It's all a good job.
03:11So what's the problem?
03:15Have you ever had to work?
03:21What is it?
03:26What is it?
03:28What is it?
03:29This is a bad guy.
03:30Yes.
03:34This is one of the 1,000,000.
03:36This guy has 1,000,000.
03:38This guy has 1,000,000.
03:39You idiot.
03:49What?
03:49What I do about this is.
03:51This guy looks expensive.
03:52You see a big guy.
03:53You see a big guy.
03:55Here, you see a Wouldn't you go?
03:59Oh, this guy looks so good.
04:06Oh, quite?
04:09Well, you're as good to see.
04:09There is a hole, there is a hole.
04:10Look at this hole.
04:11What, it is?
04:13What is it?
04:13What are you going to do?
04:14I'm going to ask you what to do.
04:16There's a key there.
04:20Where is it?
04:22Here.
04:28Here.
04:29Here.
04:30Here.
04:30Here.
04:31Here.
04:32Look, it's a bit expensive.
04:34But the room is more expensive.
04:40Here, go!
04:43Look, you can't see what the room is so much.
04:47Right?
04:49That's right?
04:53This is what?
04:54What, what?
04:57What's this guy?
05:00You'll get to work with him!
05:03You're a kid!
05:06You're a kid now?
05:08You're a kid!
05:09What's your job is looking for and what's up?
05:13Try to go, he's a doctor!
05:18He's a doctor!
05:21He's a doctor!
05:22What happened?
05:25What?
05:32leave it alone!
05:35in trouble!
05:43then you get it away!
05:52Sorry.
05:54I'm sorry.
05:55You're sorry.
05:56Why are you still here?
05:57I don't know what happened.
06:03What?
06:04It's about 5 minutes.
06:09You're still there still?
06:12What?
06:17주세요
06:31There will be help
06:33Hey there is a miracle
06:35Don't give up
06:36Sister
06:37Hey there will
06:37Take my heart
06:38She could get worse
06:38She said
06:38She was ungoying
06:38She was告gen
06:39That would stop
06:39I'm not going to turn it over to me.
06:41But the accuser was the name of Sarah Kim,
06:46not the Uyo-un.
06:49It was clear that I didn't even know him.
06:52But I was working on him a long time ago.
07:00That was the accuser of Sarah Kim's Uyo-un.
07:05This is the law that people use a lot.
07:09You need to get out of jail.
07:11For the murder of the jail, you will get out of jail.
07:14The murder of the jail, the police, the police, the police, the police, the police.
07:22The murder of the jail, the police, the police.
07:24This is a case of police.
07:31It's easier to do it.
07:33Why did you get out of jail?
07:34If you were a 150 million dollars, you'd be out of jail.
07:37150억 원으로 만족이 안 됐다면?
07:41Ponzi 사기.
07:43사기 피해자가 더 있을 수도 있고.
07:46지금 상황에서 정혜진이 유력 용의자인가?
07:49아니요.
07:50정혜진은 납치 폭행 사주권이 접수됐을 때부터 금수돼서 주시하고 있었습니다.
07:54핸드백에서 나온 쪽지문과도 일치하지 않았고요.
07:56사건 당일 접촉한 사람들은 파악됐어?
07:59예, 확보됐습니다.
08:07아!
08:31아...
08:33I don't know.
08:46What's that?
08:48I'm sorry.
09:01Five years ago?
09:24Oh, my God.
10:21Yes.
10:22Yes.
10:24Yes.
10:25Yes.
10:26Yes.
10:30No.
10:30Yes.
10:31Yes.
10:32Yes.
10:32Yes, yes!
10:39It's the world of 1st.
10:42It's the first world of 1st.
10:44Open run.
10:45It's not a thing.
10:46Padre is today's biggest addition, and Rolex is not going to get more and more.
10:51Har 말씀을 today at the end of the day, and we'll turn on this next year.
10:52Now, our first!
10:55Oh, my God!
10:56It's just a dress!
10:58wanna go some shit.
11:00Oh, it's so cute.
11:06Oh, really?
11:10What's wrong?
11:11What are you doing there, is it?
11:13Yes?
11:14Mr. Dengi, you're not going to take that thing?
11:20Oh, it's so cold.
11:22Oh.
11:24Today is a good job.
11:26I'm a good job.
11:31You're the first time in the Alba?
11:34Yes, I'll take a look at the first one.
11:37Oh, the first one?
11:40It's a meaning, it's a meaning.
11:43Where is it?
11:44Ballen?
11:45Maison?
11:48Slender or Sengloang?
11:53Boudou-ah.
11:58Don't you buy it.
12:00It's the name of Elusha.
12:02Boudou-ah is the most hot, isn't it?
12:04It's a lot of fun.
12:05It's a lot of fun.
12:06It's a lot of fun.
12:09Boudou-ah is selling VVIP.
12:14But...
12:16The people who are on the internet.
12:19How do you know?
12:20You're really good at it.
12:26I've been working at Boudou-ah.
12:29I've been working at Scout.
12:31Wow.
12:32I can't see you.
12:50It's amazing at Boudou-ah.
12:52Manuals are much just false.
12:56Why are these manuals knows why it would cut me off.
13:00I did not make any Felice or like cutting me off.
13:01I think you've been thinking about it.
13:02I'm going to get more of it.
13:05I'm going to get more of it.
13:10I think I'm going to get more.
13:12Better than let's move on, too.
13:14I want to move on, too.
13:15I can adjust my mind to my mind.
13:17I'll stop it.
13:24I'll do it.
13:26I'll go.
13:30Maybe if you want to spend a time with your Graham.
13:34I'm sorry.
13:36I'm sorry.
13:37I'm sorry.
13:39I was like this.
13:39You're like...
13:42I'm sorry.
13:43You can hear me when I play my game right away.
13:49I'm just right there.
13:55It's where you are.
13:57Time time!
13:58Why?
13:59I'm sorry.
14:00I'm not even a complaint.
14:02I'm not a complaint.
14:03What?
14:04I've just been buying the product.
14:06I'm not buying them yet.
14:07I'm not buying them yet.
14:10I'm not buying them yet.
14:11I'm not buying them yet.
14:29I'm not buying them yet.
14:30I'm not buying them yet.
14:35I'm supposed to buy them as a mom.
14:36And with only three thousand dollars.
14:43Ah!
14:43Oh, my God.
14:56If you want to go to the place, please contact me.
15:00What are you doing here?
15:02There will be a store for a place to set up.
15:06The camera will be fixed, the ceiling will be fixed.
15:09The camera will be fixed.
15:10I'm going to be a show case in the inn.
15:12I will not let you go.
15:15I want to go I need you to take care of yourself.
15:23People who have shopping shopping,
15:26I want you to feel like I've felt like I'm feeling good.
15:31And I think I can understand that person is a person.
15:37I'm not sure?
15:40I'm not sure what you're looking for, but I'm not sure what you're looking for at the end of the
15:43day.
15:46How about you?
15:48Are you going to go with me?
16:15I don't know.
16:41최채호, 사물백화점 회장이에요.
16:44퍼스널 쇼퍼가 따로 있어서 원래 매장에 직접 방문하진 않아요.
16:47근데 이렇게 찾아왔다는 건...
16:50어떡해.
16:52혹시 저거 안 보내셨어요?
16:54보내야 해요?
16:56업계 불문율이에요.
16:58오늘 목적은 쇼핑이 아니라 화풀이 같은데요?
17:05걱정 마요.
17:07이거 내가 초대한 거니까.
17:10그런 거죠?
17:12최채호한테 잘못 지켜서 국내 철수산 브랜드가 수두룩 빽빽이거든요.
17:18초대하지 않음으로써 초대했달까?
17:29저희 부도하에 방문해 주셔서 감사합니다.
17:34라운지로 안내 도와드리겠습니다.
17:36저희 아니고 우리.
17:38내가 아무리 높은 사람이라도 말이야.
17:41자기가 일하는 브랜드를 그렇게 낮춰 말하면 어떡해?
17:43이렇게...
17:47이렇게...
18:09이렇게...
18:14I'm going to show you a different product.
18:16No, it's not.
18:20Where are you?
18:27Come on!
18:30Come on!
18:31Come on!
18:32Come on!
18:39Come on!
18:40Are you okay?
18:41I don't know.
18:46What?
18:48What is this?
18:50It's the one who was the president.
18:52He was drinking beer.
18:54Yes, sir.
19:01You're not good at all?
19:03So, you're not a good person.
19:07You're caught in it.
19:10You're a good person.
19:11You're a bad person.
19:12I tell you a little.
19:14I haven't really done that.
19:19Let's say that you've got a good person.
19:22Get out.
19:22You're really on the right side.
19:23I think it's a big problem.
19:28What's your fault?
19:28I'm trying to get it.
19:30I'm trying to get it right now.
19:32I don't know what to do.
19:35I can't get it.
19:35What is your name?
19:36I'm going to give you.
19:39Or you can be moved?
19:44I'm grateful for you to your company.
19:46I'm going to give you a chance to have a good deal.
19:51Yes?
19:54I'm here at the director's office.
19:56You're the one who was Sarah Kim?
19:59It was perfect for me.
20:02I used to use the country in the country.
20:06In our world, we call it quality.
20:10Quality.
20:14Sarah Kim is a different person.
20:23And I know that she was in a role.
20:26I was like, I think it was important for you to be a part of this film of the film.
20:30I wasn't the one who was born in an anime.
20:31It was a long time ago.
20:35My dad was so happy.
20:37She was so happy to see you in the first time.
20:42You're not even going to buy money.
20:45I'm sorry, I'm not going to buy money.
20:48I'm not going to buy money.
20:52I'm not going to buy money.
20:54I'm not going to buy money.
21:04But it's been a long time.
21:07I was just trying to find the money.
21:10It's the case of the money.
21:12It's a good timing.
21:14It's hard to find a lot.
21:16It's a good time.
21:18I can't wait.
21:19I can't wait for a long time.
21:22I can't wait for a long time.
21:25It's a king but a king.
21:28It's a king.
21:30It's a king.
21:31It's a king.
21:37I'll make it.
21:40What's this?
21:42It's 145,000.
21:44It's so good.
21:47It's so good.
21:50It's done for you to make it.
21:52Oh, my little girl.
21:54Wait a minute.
21:55Wait a minute.
22:11What's this?
22:13What's this?
22:13It's still in the market.
22:15It's already in the market.
22:17What's this?
22:19How do you see it?
22:20I'm going to have to tell you?
22:23The product is in the end of the day.
22:26I'm going to have to tell you that it's not a bad thing.
22:29But I'm not a bad thing.
22:29But you're going to find this guy.
22:30How do you find this guy?
22:35I think it's more important to explain.
22:48Hi, I'm going to buy a piece of paper.
22:52I'm going to get a piece of paper.
22:53I'm going to get a piece of paper.
22:54I'm going to get a piece of paper.
22:56I promise you I got a piece of paper like a small piece of paper.
22:59What what's wrong with this Pioneerzu dot.
23:04The huge paper here!
23:06plastic paper.
23:07This cashier is not used foranging tears.
23:09I forget it.
23:10The buying paper is Recht.
23:11Do not get at that, yes.
23:18Is the most possible?
23:19It's not a thing that's a real thing.
23:22It's a real thing.
23:23I'll give you a certain proof.
23:25Oh, no.
23:27Oh, I'm so scared.
23:31Oh, it's my friend.
23:33I'm sorry.
23:35What are you doing?
23:37What's your name?
23:39I didn't know you were any of you.
23:43I didn't know you.
23:58I didn't know you were any possible.
23:59I'd go back now.
24:03You didn't know my해� zone.
24:05You just told me something.
24:06Yeah?
24:08I'm not afraid from anyone.
24:11I have noayous Hope.
24:33No, no, no, no, no, no, no.
24:44누가 죽였는지 알 것 같아요.
24:48부두와 파티 날 불청객이 있었어요.
24:53나 진짜 소름 끼쳐.
24:56누굽니까, 그게?
25:00우효운이요.
25:01그 부두와 셀러.
25:04소문이 좀 안 좋았어요.
25:06왜 그런 거 있잖아요?
25:08고객들 개인 정보를 돈 받고 판다느니?
25:10뭐 명사들 번호는 몇백씩 한다니까.
25:15그건 어디서 들으셨습니까?
25:20아, 뭐 출처를 알면 그게 소문인가요?
25:25근데 하나 확실한 건 있어요.
25:29사라킴하고 우효운 완전히 파탄이 났다는 거.
25:32단칼을 잘라버리고 업계에서 매장을 시켰더라고요.
25:38아, 그날 제가 찍은 영상이 하나 있을 텐데?
26:01네, 영상 분석 결과 우효운과 함께 있던 사람은 사라킴 사체 최초 발견자 양다혜가 맞습니다.
26:12두 사람 몇 년 전에 같은 매장에서 근무한 경력이 있네요.
26:16지금은 비공식 루트로 리셀 전문 업체를 함께 운영 중이고요.
26:20오효운 핸드폰 마지막 위치 신호 확인해서 보내.
26:23예.
26:32팀장님?
26:33팀장님?
26:33뭐요, 너?
26:37어, 벌써 오셨어요?
26:43양다혜 씨?
26:45안녕하세요.
26:50너 여기서 뭐해?
26:54핫팩.
26:58저분들이 갖고 있대요.
26:59부두와가 같지 않은 친구.
27:03그 여...
27:04그 여자가 죽었다고요?
27:07양다혜 씨가 사라킴 시체 최초 발견자였잖아요.
27:12네?
27:13최초 발견자였어요?
27:15아니...
27:16그러니까 그게 사라킴이었다고요?
27:19그 얼굴 박살난 시체가?
27:24와...
27:25진짜 개같이 망했네요.
27:30정말 모르셨습니까?
27:33예.
27:33너무 경황이 없었어서.
27:39설마 지금 우리 의심하는 거예요, 지금?
27:44저기요.
27:45얘 오픈런 뛰느라 백화점 앞에서 노숙했던 거 다 증명했거든요.
27:49그날 저도 같이 있었으니까 그럼 저도 알리바이 되는 거죠?
27:52야, 양다.
27:53너 말 좀 해 봐.
27:54참고인 조사 때 수십 번 말했는데 뭘 또 말해.
27:57부두와에서 부당 해고 당하고 앙심 품은 거 아니고요?
28:02네?
28:02해고 당했어요?
28:05사건 당일 두 분이 파티장에 찾아가서 테러하셨던데요.
28:09말이 좀 심하네.
28:11대부분 테러식이나 과장이 심하시네.
28:14그건 그냥 저주죠.
28:17저한테는요.
28:18네?
28:20살아킴을 폭망시킬 결정적 증거가 있었다고요.
28:23결정적인 증거가 대체 뭡니까?
28:31얘요.
28:35그 한 달 전쯤인가 제가 부두와에 방문한 적이 있어요.
28:41고객님 이거 들어보실래요?
28:43이번에 런칭한 백이거든요.
28:45너무 내 스타일이잖아.
28:47고자 드릴게요.
28:48예 감사해요.
28:50사진 찍어주세요.
28:52살살 달아주세요.
28:53네.
28:55잘 어울린다.
28:57너무 예쁜데?
28:58오늘 착장이랑 완전 잘 어울린데.
29:00야 근데 우리 일하고 있어도 돼?
29:03니네 지사장 엄청 칼 같다며?
29:05괜찮아 괜찮아.
29:06이 시간에 출근 안 해.
29:08그래?
29:08그럼 다행히.
29:10다른 댁도 들어보시겠어요?
29:13근데 나 급전 땡기느라 진짜 뒤지는 줄 알았어.
29:16나 이거 완전 전 재산이야 그냥.
29:18야 빌려서라도 더 태워.
29:21이거는 빼기 아니라 보석이라니까.
29:29더 필요한 곳 없으신가요?
29:32네?
29:34네.
29:41고객님이 기피 대인증이셔서 프라이빗 쇼핑을 요청하셨거든요.
29:48아 그래요?
29:50실례했습니다.
29:52그럼 편안한 쇼핑돼요?
29:55대인.
30:02대인.
30:07안 온다며 안 온다며 안 온다며.
30:09안 들켰나?
30:13야.
30:14너 내 밖에 못해?
30:15창의력 없어?
30:16그런 놈.
30:17기피 대인증이 뭐야?
30:18대인 기피 대인증이.
30:19기피 대인증?
30:20기피 대인증이 이지라.
30:21야.
30:23좀 미장.
30:23어떡해.
30:24야.
30:24그래도 짭이라도 처발하고 잘했다.
30:28완전히 속은 것 같던데?
30:31아프리카 부적장이냐?
30:33보석집이라도 통일하든가.
30:35야.
30:36목걸이라도 빼 안 온다.
30:38야 이 목걸이만 찐이야.
30:40니가 하니까 찐 안 같아.
30:42치이.
30:43찐이야?
30:44Yes man.
30:46He was staring at him and that was a girl behind the scenes!
30:50Ah!
30:58Wait, wait, wait!
31:00Hey, wait a minute!
31:03I'm gonna lie.
31:06You're looking.
31:13Yeah.
31:15Come on.
31:16Elisa Elisa Elisa.
31:18Okay.
31:22But...
31:23...
31:24...
31:24...
31:24...
31:25...
31:25...
31:26...
31:27...
31:28...
31:28...
31:29...
31:29...
31:29...
31:29...
31:29...
31:29You're going to buy a shop.
31:31That's the one that you buy.
31:33You're going to buy a couple of things?
31:36I'm going to say that you want to buy a couple of things.
31:39You're going to do something.
31:42But you're going to do something like this.
31:47You're going to sign up for the opening of the stocking.
31:48You're going to sign up for the last time.
31:49Open to the stocking.
31:50It's a lie to me.
31:52I'll give you a little bit.
31:54I'm going to send you a message.
31:55I'm going to send you a message.
31:57Yep, I'll email you later.
32:01I'll hand you to the store.
32:14But we're in the store.
32:17I want you to grab a company.
32:19I'm going to send you a link to the store.
32:21I'll check the store right over there.
32:22I'm going to get a brand new website that's new.
32:22Ha ha ha ha.
32:24I didn't know why.
32:24I don't know what to do.
32:26I don't know.
32:28It's really important to me.
32:31What?
32:32You're not the same thing.
32:34You're not the same thing.
32:36You're not the same thing.
32:37You're not the same thing.
32:41You're the same thing.
32:42No?
32:43I'm not the same thing.
32:44What?
32:45What?
32:46그게 무슨.
32:50네.
32:52한국생명 김윤신입니다.
32:59이거 진짜 개또라이네.
33:05그거 전부 다 사락힘.
33:10사락힘이 추작한 거예요.
33:12What?
33:13You're not a guy?
33:14Why?
33:17Why?
33:18Why are you doing this?
33:23Why are you doing this?
33:24Why are you doing this?
33:25Why are you doing this?
33:27If you're not a director, you're going to get back to the office.
33:32I'll go back to the office.
33:34I'll go back to the office.
33:36You are doing this?
33:37It's not a lot.
33:38It doesn't matter what the office is.
33:52I didn't have to.
33:56You're leaving.
33:58It's time to get back to the office.
33:59Oh, you're not going to kill me.
34:05You've got out on the floor,
34:07What's my name?
34:08He said, When I was wearing a stocking, I'm wearing a stocking.
34:11I'm not a new year old, I'm wearing a stocking!
34:16I'm not a stocking, but?
34:19You're not paying for the stocking, right?
34:20You're not going to die!
34:21You're here to find the stocking.
34:23Where did you go?
34:25I'm not going to get into the stocking.
34:28I'm not going to die, but we're going to die.
34:31I don't remember what you were doing.
34:34I'm not going to get a car.
34:35I'm going to get a car for you.
34:38I'm going to get a car on the album.
34:40It's not.
34:40The conclusion is...
34:43I know it's before it's done.
34:45It's not just a car.
34:47Then, the family is taking us through the name of the Uyohun role.
34:51What?
34:53Your name is?
34:54The family is using the Uyohun's for a reason.
34:56And the owner of the Uyohun's for a reason.
35:02I don't know why you don't say his word isn't funny anymore!
35:18She said my child is not funny anymore.
35:19I know I was like every person
35:20I didn't know who I was thinking.
35:20Sometimes I haven't always felt hope for someone else.
35:23Oh, my gosh.
35:24Dengdengi, you?
35:25Um.
35:27I'll open it.
35:30Just a little bit.
35:32But you can't see it.
35:35What's that?
35:37What's that?
35:38It's like a lot of people!
35:40Why did you just call me?
35:54But I couldn't do it.
35:55I didn't care about it.
35:58I am probably going to lose my hand.
36:11I love it.
36:16It's not really funny.
36:22So you said, you're going to have to see the girls' fire.
36:26You're going to have to see that the girls' fire.
36:28I'm going to have to see the girls' fire.
36:31That was the guy who's in my mind.
36:35I don't know if they're in the 3rd store.
36:43Is it right now?
36:50No, that's not enough.
36:53I don't know what the person is saying.
36:55I don't know what to do.
36:56I can't take any pictures.
36:56I can't take any pictures of them.
37:00ML...
37:00This is the size?
37:03I don't know.
37:05If I'm not sure, I'll put it in a picture.
37:08Why?
37:09Are you serious?
37:13What do you think?
37:14What do you think?
37:16I know what the girl is saying.
37:17The only thing I know is that I don't know anything about it.
37:22The only thing I know is the only thing I know.
37:25What are you doing?
37:42The only thing I want to highlight is that if something is wrong, I don't know if that's the case.
38:01I'm going to go to the club.
38:07I've already filled my own items.
38:30There's no one here.
38:34There's no one here.
38:48Why did you come out?
38:51The timeline is not correct.
38:54What is the timeline?
38:55By enter the collection.
38:57I showed the collection.
38:58I'm looking at what was five years ago.
39:00Actually, it was the first time we had bought in Korea.
39:05That was the last month of Korea.
39:09So I had a little trouble with a portal.
39:14What do you think?
39:23I can't wait to go.
39:25I'm not even gonna go there.
39:27You're gonna go there.
39:28I'm gonna go there.
39:30I don't want to go there.
39:31I'm gonna go there.
39:33But it's not going to go there.
39:38It's not going to go there.
39:39Then the other one.
39:45Ha-sudo.
39:47But you already have a chance to find out.
39:51It's not fair.
39:53If you have a look at it, you'll see it.
39:56I'll go.
39:58I'll go.
40:00Why?
40:01I'm sorry.
40:03No, I'm sorry.
40:05I'm sorry.
40:06I'm sorry, I'm sorry.
40:07I'm sorry, I'm sorry.
40:26개 좋다며?
40:27완전 좋다며?
40:38어, 쿠팡에 공기통 20만 원에 팔아요.
40:42자, 내일 로켓 배송 오면 들어갈게요, 내일.
40:46하수도 청소하다가 유독 가스에 지시켜서 죽었다는 기사를 본 적 있어가지고요.
40:50나와.
40:51아, 네.
40:54하...
40:55하...
40:56뭐하냐?
40:58아, 죄송합니다.
41:02황동면.
41:03유정기.
41:04브러쉬.
41:15하...
41:19말을 말자, 내가.
41:30Let's go.
41:50Let's go.
41:51Let's go.
41:56Let's go.
42:11Let's go.
42:25Let's go.
42:27Let's go.
42:31Let's go.
42:32Let's go.
42:36Let's go.
42:40Let's go.
42:42Let's go.
42:43Let's go.
42:46Let's go.
42:49Let's go.
42:50Let's go.
42:51Let's go.
42:56Let's go.
42:57Let's go.
42:58Let's go.
43:00Let's go.
43:00Let's go.
43:04Let's go.
43:06Let's go.
43:08Let's go.
43:29Let's go.
43:29Let's go.
43:32Let's go.
43:33Let's go.
43:34Let's go.
43:35Let's go.
43:52Let's go.
43:54Let's go.
43:54Let's go.
43:55Let's go.
44:09Let's go.
44:19Let's go.
44:21Let's go.
44:23Let's go.
44:36Let's go.
44:48Let's go.
44:49Let's go.
44:50Let's go.
45:22Let's go.
45:24Let's go.
45:53Let's go.
46:23Let's go.
Comments