Skip to playerSkip to main content
  • 6 weeks ago
A captivating story begins as Sarah’s journey into the world of art reveals passion, ambition, and hidden struggles behind her talent.
Transcript
00:12To be continued...
00:32Ladies and gentlemen,
00:35Good War,
00:362003,
00:40P.S.
00:42P.S.
00:42P.S.
00:42P.S.
00:43P.S.
00:43P.S.
00:44P.S.
00:44P.S.
00:45P.S.
00:46P.S.
00:52P.S.
00:52Para
00:52P.S.
00:53P.S.
00:54P.S.
00:54P.S.
00:58P.S.
01:02P.S.
01:33진실은 빛과 같이 눈을 어둡게 합니다.
01:44반대로 거짓은 아름다운 저녁노을처럼 모든 것을 멋지게 보이게 합니다.
01:59다만 들키기 전까지...
02:20당연히 앞편 앞길 동시대기 탔지!
02:25걔네나 알아보고 일부러 안 해주는 거라니까!
02:30PK 씨도 아니면서 개유난...
02:36야.
02:38나 롯본 넘어가 있을게.
02:40클미에 음장 풀렸다고 단독 터졌더라고.
02:41어?
02:56아...
02:59아...
03:03아...
03:31Oh
03:39몇 시간째 수색 중인데 신분증이랑 핸드폰이랑 아직 안 나와요?
03:45지문은?
03:47조회가 안 돼요
03:50여기 가방 하나 나왔습니다
03:52이 상태로 며칠은 방치된 것 같은데
03:56주변에 실종 신고해줄 사람 큰 없나 보네
03:59
04:20잠금 장치 부분에서 쪽지문이 공출됐어요
04:22신원을 파악할 수 있을 정도는 아닌데 대조는 가능한 정도
04:26피해자와는?
04:28일치해요
04:30일치하지 않는 것도 있고
04:33이게 피의자 지문일 가능성은
04:36배제할 수는 없죠
04:41근데 이건 뭐랄까
04:43일종의 과시욕처럼 보이네요
04:46뭐가 더 나왔어요?
04:48아니요 이 백이요
04:50컬러랑 가죽 선정이 너무 유니크하잖아요
04:52이 조합은 전 세계에서도 손을 꼽을걸요
05:01이런 가방은 고유번호가 있어요
05:04여기
05:08고객님
05:09
05:10경찰이에요
05:11고객님
05:11고객님 죄송하지만 밖에서 대기해주시겠습니까?
05:19고객님
05:20이 제품 구매자 줘야 됩니까?
05:36This is a long time.
05:37It's a long time.
05:40It's about a long time.
05:42It's no longer than one.
05:44Bah,단면한물이 직접 좋은 사이는 아니고 동사.
05:51서서 열어주는 거죠.
05:54청담동 한복판사 걸어 죽었다고?
05:58역대급 펌퍼였잖아요.
05:59And then he's also a bad guy.
06:09He's an ugly guy.
06:14This isn't a bad guy.
06:20He's a bad guy.
06:24He's a bad guy.
06:26He's a bad guy.
06:28I'm not a crime.
06:29If you're a crime, you're not a crime.
06:32You're a good guy.
06:33What are you?
06:34Hello, my team.
06:36I'm HENJAHEN.
06:37I'm HENJAHEN.
06:37I'm HENJAHEN.
06:39I'm HENJAHEN.
06:46The owner of the house is a product brand.
06:53The owner of the house is a friend.
06:54The owner of the house, K-1,
06:55is the owner of the house had an appointment,
07:01a dead worker someone has.
07:04He sat on the house and met a few miles away?
07:08He comes in to go there.
07:10He talks about you besides going?
07:12I know you.
07:14If you have a serious diagnosis,
07:18it will be my victimicide.
07:21Where should I come from?
07:33I don't know.
07:35Here we go.
07:45How are you?
07:48Yes.
07:50Oh my God.
07:52Oh.
07:54Oh.
07:55Oh.
07:56Oh.
07:57Oh.
07:58Oh.
07:59Oh.
08:30가방 준 친군 사라킴. 여기 지사장이래요.
08:41여기에.
08:44감사합니다.
08:48두 분 절친한 사이셨나 봅니다.
08:52그 백을 칠 정도면 말 다 한 거 아닌가요?
08:57더 자세히 듣고 싶은데요.
09:02모든 건 버킨백에서 시작됐어요.
09:26잠시만요.
09:31고객님.
09:32네.
09:34네.
09:40네.
09:42더 다 이유로 해보자?
09:43더.
09:47doğal, eliseum 즉 day.
09:57다시 suspect cruording 시스템입니다.
10:02로티 Vikings.
10:09Do you want to buy a product?
10:13Do you want to buy a product?
10:14It's an app song.
10:17Let's buy it.
10:18Do you want to buy a product?
10:19Do you want to buy a product?
10:25Excuse me.
10:26I'm not sure you'll buy a product.
10:27I don't want to buy a product.
10:31I'm not sure if you can buy a product.
10:31Do you want to buy a product?
10:35Let's get started.
10:40Okay, let's go.
11:04You should just go to contact yourself.
11:05No, no.
11:09Well, it might not be the case that I am gettin' my finger with you right now.
11:15Oh, yes!
11:18Yes.
11:19Please help me.
11:22That's very nice.
11:25I can't pretend that I'm able to go to place them in your head.
11:25Sorry to hold them.
11:31I saw it last.
11:34I'm going to go to the membership.
11:36Your name is your name?
11:40My name is Sarah Kim.
11:42I'm from abroad.
11:44What's your name?
11:47I'm just going to send her to her.
11:50Yes?
11:53Yes.
11:57I'm going to go ahead and do it.
12:00I'm going to go ahead and do it.
12:07I'm going to go ahead and hold it.
12:09I'll be checking you.
12:13Yes, card and e-mail.
12:21I'll also get credit and credit.
12:22I'll get credit.
12:22Yes, I'm here.
12:22Well 100,000,000,000.
12:24I'm gonna check out my phone.
12:33$500,000?
12:39That's when I was a person who was born.
12:44It was strange so that it was so weird.
12:47I was waiting for half a year.
12:49I'm waiting for you to get the car out of the car and get the car out of the car.
13:28Can I tell you something about it?
13:32I'm sorry.
13:34It's a special product.
13:37Is it...
13:40I can't tell you how to ask you.
13:42혹시 사라킴인가요?
13:45아는 거라곤 이름뿐이었지만 뭐가 됐든 대단한 사람일 거라고 직감했어요.
13:53모두가 사라를 주목했으니까.
13:56사라킴?
13:57사라킴.
13:59부두아 아시아 지사장인데 이번에 우리 영화 협찬해줬어.
14:03부두아?
14:04대표님도 처음 듣지.
14:06100년 동안 유럽 왕실에 납품하던 하이엔드 브랜드인데 상위 0.1%한테만 판매한대.
14:14국내에도 런칭 예정이라던데?
14:17뭐 들어본 것도 같고.
14:18거기 시사장이었구나.
14:22근데 여긴 왜 이렇게 양이 적니?
14:25그러니까 자리도 바르고.
14:29아니 근데 누굴 보여주려고 이렇게 공작새처럼 이쁘게 꾸미고 나왔을까?
14:34설마 X?
14:36전 애인 정도면 성불했지.
14:39있어?
14:40그것보다 더 안 처먹은 거.
14:46VIP 사견모 인증이신가 봐요.
14:50안녕하세요 회장님.
14:52누구더라?
14:53제가 매년 저희 제품 보내드렸는데 중간에서 전달이 잘 안되는 모양이네요.
14:59녹스 대표요.
15:00로드샵 로드샵.
15:01아.
15:02회장님은 국산 취급 안 하시잖아요.
15:06근데 무슨 일로?
15:08얼굴 뵌 김에 굳이 제 가입 신청면 반려하신 이유 여쭤보고 싶어서요.
15:13이유라.
15:17같은 걸 보고 같은 걸 느끼고 같은 걸 향유하는 사람들과 같이 하는 게 모임의 목적이니까.
15:25그런 의미에서 대표님은 우리랑 결이 다르다고 판단했어요.
15:29결이요?
15:31고작 그게 전부예요?
15:36고작이라고 말하면 대표님 인생이 너무 불행해지지.
15:40그 고작을 못해서 대표님이 화장실 앞에 앉고 내가 여기 앉아 있는 건데.
15:48이해가 어려운 듯하니 음식을 대하는 태도로 예를 들어볼까요?
15:53맛을 따지는지 양을 따지는지 모양을 따지는지.
15:58보통 거기서 혈통이 간파되곤 하죠.
16:02난 모양 쪽인데 대표님은 어느 쪽이에요?
16:06양?
16:07맛?
16:09저 오늘 처음 모시잖아요.
16:12뭘 한다고 속단하세요?
16:15속단 맞아요?
16:17그럼 명품을 대하는 태도로 예를 들어볼까요?
16:21가격을 따지는지 로고를 따지는지 희소성을 따지는지.
16:26내가 한 번 맞춰볼까요?
16:33대표님은 셋 다 따지네요.
16:36뭐든 전부 있어 보이고 싶으니까.
16:39그걸 보통 발악이라고들 하죠.
16:52찾았어요.
16:53네, 봤어요?
16:54제가 좀 감당하네요?
16:57어떻게 해요?
17:00어떻게 해요?
17:01저기요.
17:02어떻게 해요!
17:02잠시만요.
17:04괜찮아요, 자국 할게요.
17:05Sorry.
17:09Sorry.
17:10Sorry. It's my fault.
17:29How would I do it?
17:35I'll go.
17:37How much time does this work?
17:38Then I'll go.
17:40What do you do?
17:43What's going on?
17:46If you don't want to go,
17:47you can't do it.
17:49You can't do it.
17:51You can't do it.
17:52You can't do it.
17:53I think this color is better.
17:57How do you do?
18:00You can't do it.
18:00You don't have a value.
18:01I'll show you the value of the value of the value of the value to your value.
18:14That value is better.
18:15The value is not for you.
18:18The value of the value of the value of the value of the value of the value of the value
18:20is better.
18:22How many of you have to spend time on the value of the value of the value?
18:22I want to spend time with more than $1,000.
18:28I'll be quite a while in my life.
18:58대표님, 나랑 2차 갈래요?
19:01그 말을 대체 누가 거절할 수 있을까요?
19:05차라는 항상 거절할 수 없는 제안을 했어요.
19:08늘 그랬죠.
19:12생크림 케이크랑 소주.
19:16언밸런스가 최고의 조합이 되기도 하죠.
19:25아까 미안해요.
19:28내가 엄한데 화풀이했어.
19:30맞은데 괜찮아요?
19:33사실 나 투파 안 했거든요.
19:37대표님.
19:39대표님 완전 살인미수범이었네.
19:46아, 그 현금 따발.
19:50맞죠?
19:50나 봤어요?
19:52응?
19:54어머, 너무 창피하다.
19:57아, 나 사실 그때 막 입국했을 때라 제대로 씻지도 못했었거든요.
20:03아, 나 진짜 진상인 줄 알았어요.
20:07잊어줘요, 제발.
20:08어, 그런 임팩트 있는 건 불가능하지?
20:11불가능할 게 어디 있어요?
20:13살인미수범이랑 친구까지 됐는데?
20:15많지.
20:17명품업계에서 일하다 보면 나 같은 불이 많이 봤을 거 아니야.
20:23줄부딱지 벗겠다고 돈 지르라라라.
20:26과신은 결핍이라잖아.
20:31티 많이 나나?
20:33나는 티 나요?
20:37아, 넌 나랑 다르지?
20:40제미 교포의 옥스퍼드.
20:42진짜 선골이 어딜 비벼, 어?
20:45그 부자는 통장이 아니라 이 마일리지로 판단한다더니?
20:50틀린 말 아니야?
20:53보이는 게 다는 아니에요.
20:55아, 네.
21:00아, 네.
21:01아, 네.
21:03아, 네.
21:06눈이 나왔으면 좋겠다.
21:09펑펑.
21:11근데 한여름의 눈은 진짜 불가능이지.
21:14글쎄요.
21:16아직 일어나지 않은 일일 뿐이죠.
21:20그날의 사랑은 완벽히 완벽했어요.
21:24그날 전 깨달았어요.
21:26아, 난 살을 만나기 위해
21:2840년 넘게 외로워했었구나.
21:39어떤 사람인지가 중요한 게 아니라
21:42어떻게 보이는지가 중요한 거야.
21:45우린 그렇게 친구가 됐어요.
21:48밑에선 제가 가진 것만 보고 시기하고
21:50위에선 제가 가지지 못한 것만 보고 무시하는데
21:53유일하게 사람은 제가 갖고 싶어하는 걸 가져다줬거든요.
21:59어, 유영 작가 작품이네.
22:01사려고?
22:02작품 말고 저작권.
22:04런칭 균형 기프트박스로 제작하려고.
22:06다른 데선 제안 안 해봤겠니?
22:08이미 수십 군데서 트라이했는데 다 실패했어.
22:11더 맘에 드네.
22:13유영 작가한테서 들을 수 있는 대답은 딱 두 개래.
22:17전화는 수신 거부, 메일은 읽지 않음.
22:20아예 접촉 자체가 불가능하다니까.
22:23언니는 실패한 사람들 말은 새겨 들으면서
22:25내 말은 흘려듣는구나.
22:29말했잖아.
22:30아직 일어나지 않은 일일 뿐이라고.
22:36그 사람의 가치를 알고 싶다면
22:39가진 것보다 없는 걸 봐야 해요.
22:43제가 본 사람은
22:45차에는 립스틱 자국이 없었고
22:47차에는 뒷좌석이 없었고
22:50행동에는 거침이 없었죠.
23:14안 봐도?
23:15더 간절해질 때를 기다리는 거야.
23:18와...
23:18대체 어떻게 구워 삶았네?
23:20예술가들이 절대 못 견디는 세 가지가 있어.
23:23첫째, 나는 평범하다.
23:26둘째, 나는 평범하다.
23:29셋째, 나는 평범하다.
23:32특별하다고 지켜세워줬구나.
23:34평범하다고 비난했지.
23:36그러니까 증명하고 싶어서
23:37안달난 거 아니겠어?
23:40와...
23:43아, 근데 저 뒤에 짐들은 다 뭐야?
23:46아, 나 후터로 옮기려고.
23:48아무래도 룸메이드가 내 침에 손대는 것 같아.
23:51그럼 차라리 우리 집은 어때?
23:53어차피 2층 비었어.
23:55왜?
23:56좋지?
23:58예!
24:12너 진짜 서른여덟 맞아?
24:15무슨 20대 같아?
24:16아, 너 진짜 서른여덟아.
24:19돈만 있으면 젊음도 살 수 있어.
24:22응.
24:23아, 너 진짜 서른여덟아.
24:23그래.
24:23그래.
24:24그래.
24:32그래.
24:41I don't know.
25:03눈이 나왔으면 좋겠다.
25:05근데 한여름의 눈은 진짜 불가능이지.
25:09말했잖아.
25:11아직 일어나지 않은 일일 뿐이라고.
25:14그건 제가 본 것 중에 가장 아름다운 가짜였어요.
25:25서라킴하고 바꿨다는 백이 그건가요?
25:30범인은 왜 현장에 벗긴 백을 두고 갔을까요?
25:33그것만 아니었으면 피해자 신혼 파악이 불가능했을 수도 있는데.
25:39절 범인으로 몰려낸 함정인가 보죠.
25:42현장에 이유 없는 단서는 없습니다.
25:45전 단서가 아니라 그 이유를 찾고 있는 중이고요.
25:50뭐 집히는 거 없으세요?
25:54글쎄요.
25:55친구 사이가 항상 좋기만 하진 않았을 텐데요.
25:59이 나이에 새로운 친구 사귄다는 거 아주 귀한 일이에요.
26:06이 버킨백을 갖는 것보다 힘들고 버킨를 소화하는 것보다 어려운 일이죠.
26:16언니 생각 가서 가져왔어.
26:19오 마이 갓 오 마이 갓.
26:28오 마이 갓.
26:30오 마이 갓.
26:30오 마이 갓.
26:30오 마이 갓.
26:31오 마이 갓.
26:32오 마이 갓.
26:33나 어때?
26:34이거 어울려?
26:37네.
26:39언니 이거는.
26:46오케이.
26:47자.
26:52한번 걸어봐.
26:54알았어.
26:58아.
27:01아 근데 보드화에서 레디트웨어는 안 하나 봐.
27:05같이 셋업하면 좋을 것 같은데.
27:09더 큰 비전이 있지.
27:12부드화로 가득 채운 부드화 호텔을 세울 계획이야.
27:16가구부터 벽지, 조명, 타월.
27:18그릇 하나하나.
27:19향기까지.
27:21그럼 어미니티도 필요하겠네?
27:24그렇겠지.
27:28만약 우리 브랜드랑 콜라보가 이러신다면?
27:33불가능할 건 없잖아.
27:38글쎄.
27:39욕수랑 보드화는 추구하는 바가 다르지 않나.
28:04그래놓고 채채우랑 밥 먹고 다니더라고요.
28:11부드화의 전략적 투자를 해보는 건 어때요?
28:15기업 검토부터 살핀 뒤의 논의에도 늦지 않습니다.
28:19그렇게 절차 따지다가 선수 뺏기면.
28:21무엇보다 브랜드 결이 맞는지 잘 모르겠습니다.
28:26계속해서 투자액이 오가는 곳이 있는데 저희가 굳이 모험할 필요가 있을까요?
28:30결.
28:33지금 그 말은 부드화를 후려치는 겁니까?
28:37녹스를 후려치는 겁니까?
28:39이딴 소리 듣기 싫어 부드화 이름이라도 빌려보자는 겁니다.
28:42제발.
28:45끝 좀 올리자고요 우리.
28:59언니.
29:00어.
29:03우린 같은 꿈을 꾸고 있는 것 같아.
29:11얼마나 나올까?
29:13얼마나 가능한데?
29:14100억.
29:1950억만 더 해.
29:42세치 샴푸 식약청 허가 앞두고 있다더라.
29:45능력거들 다 넣어.
29:47여기 정대편이랑 투자 협약 논의 중이지 않았어?
29:49베스트 제품 키워본다며.
29:51글쎄.
29:52세치 샴푸란 녹슨 추가하는 바가 다르잖아.
29:55왜 이래요?
29:57어디서 좋은 정보라도 들었나봐요.
29:59아.
29:59아.
30:00혼자만 날름 먹지 말고 공유 좀 해요.
30:03어.
30:03진짜.
30:05부드화.
30:06부드화에 넣었어.
30:07아.
30:08사라킥네.
30:09응.
30:09너무 성급하지 않나?
30:11솔직히 브랜드병도 얼마 전에 처음 들었거든.
30:13그럴 수 있어.
30:15부드화는 상위 0.1%한테만 판매하니까.
30:18어.
30:19참.
30:21얼마 지나지 않아.
30:22그들은 모두 땅을 쥐고 회화하게 됐죠.
30:25부드화.
30:26대박났거든.
30:28정말 초대박이었어.
30:31등장과 동시에 파자의 중심이 됐죠.
30:35세상을 움직이는 사람들이 마치 불나방처럼 모여들었어.
30:5615억.
30:57첫 달에 배당금으로 15억이 들어왔어요.
31:02이대로라면 앉아서 돈을 긁어모으는 거나 다름없었죠.
31:06고마워.
31:07너무 고마워.
31:09그날은 하나의 스타일이 저물고 새로운 트렌드가 탄생하는 순간이었어요.
31:17부드화가 신상을 출시했으니까.
31:23그리고 그날이 사라를 본 마지막이었습니다.
31:30사라는 꼭 언제라도 떠날 사람 같았어요.
31:36우리 집에 머무는 내내 캐리어 푼 적이 한 번도 없었거든요.
31:44그땐 그게 그렇게 섭섭했는데.
31:46만약 사라가 사라졌을 때 바로 신고했더라면 지금과는 다른 결말이었을까요?
32:08사진 한 잔만 보내주시죠.
32:11피해자 얼굴은 알아야 할 것 같아서요.
32:15슬프게도 없네요.
32:16사진 남기는 걸 좋아하지 않았거든요.
32:20그렇군요.
32:22시간 내주셔서 감사합니다.
32:24이상하지?
32:25뭐해요?
32:27버킨을 바닥에 내려놨잖아.
32:29또 죽은 친구와의 역사가 담겨있는데.
32:31백이 가짜거나 우정이 가짜거나 아니면 둘 다거나.
32:35너무 확대해서 아닌가요?
32:36하나 더.
32:37잠시만요.
32:42진술을 하는 내내 조금도 흐트러짐이 없어.
32:45진술을 하는 정여진도 진술 속 사라킴도 너무 완벽해.
32:49이것도 나만 이상해?
32:50네.
32:52이상합니다.
32:53팀장님이요.
32:54아니 지금 흠잡을 데가 없다고 흠잡고 계시잖아요.
32:59팩트만 넣고 보면 친구 잃고 영혼 잃은 사람 같은데요.
33:03그건 팩트가 아니라 편견이고.
33:05그 팀장님이 배가 안 고프다고 해서 저희도 배가 안 고플 거라고 생각하는 거.
33:11그게 편견이에요.
33:13네?
33:14그래서 식사 안 하실 거예요?
33:15저희 먼저 먹고 옵니다.
33:19가자.
33:21갈게요.
33:22고맙습니다.
33:23고맙습니다.
33:33고맙습니다.
33:41고맙습니다.
33:43고맙습니다.
33:47고맙습니다.
33:55고맙습니다.
33:57고맙습니다.
33:59고맙습니다.
34:02고맙습니다.
34:05고맙습니다.
34:07고맙습니다.
34:07고맙습니다.
34:08고맙습니다.
34:09고맙습니다.
34:10고맙습니다.
34:11고맙습니다.
34:12Okay, let's go.
34:45Lorenzo
34:46You've been serving your wedding
34:46What's all about you?
34:47Tell me you're telling me
34:49The case for you have a fucking life
34:53Where they have a view
34:53Jungけど
34:55How would you embarrass me?
34:56I am getting me out of sight
34:58in a room
35:02It's a grave
35:03It's a grave
35:04It is a grave
35:05Forدي son
35:07It's a grave
35:10Forun
35:13It's $150,000, $150,000.
35:17It's $1,000,000.
35:19And it's still a deal.
35:22It's still a deal.
35:23I think it's going to be a lot of money.
35:27How many years ago?
35:29It's been a year after a year.
35:32I didn't want to work with you.
35:34The last day?
35:36You're close.
35:36Don't struggle.
35:37It's too much.
35:40It's a huge deal to work.
35:43You'll lose it, anything.
35:44So long after you've been to pay me.
35:47You're only paying for it.
35:49You're already paying a debt.
35:49If your house allows me to pay you back.
35:54I'm a bad baby.
35:56You're not paying for it.
35:57You don't have to pay attention.
35:59This is not fair to pay attention.
36:01It's a lot of money.
36:02I'm not paying for it anymore.
36:04Get out of now.
36:04You're not going to get up.
36:06You're not paying for money.
36:08You're not paying for money.
36:10I'm not paying for money.
36:15You're paying for money.
36:22Why?
36:23How did you find it?
36:25Why?
36:28Wait a minute.
37:00How did you find it?
37:01자, 둘 중에 뭐가 짭인지 알아보겠어요?
37:06모르겠는데요.
37:08모르니 당했지.
37:10자, 보세요.
37:13가까이.
37:18너무 정교하지 않아요?
37:20고도로 발달한 짭퉁은 진퉁을 뛰어넘는 법이죠.
37:24진퉁의 목표는 완벽이 아니니까.
37:27완벽해서 가짜라고요?
37:30네, 100%
37:32이야, 이런 건 저도 처음 보네요.
37:38어떻게 처분해드려요?
37:42얼만데요, 그래서?
37:43500?
37:46550?
37:505분후
38:18콘텐츠
38:24I'm not afraid of this.
38:25A lot of people are a lot and they're too much worse.
38:29They can be on the top.
38:32That's right.
38:33You're a good guy.
38:35No, he's a good guy.
38:38I'm a good guy.
38:38He's a good guy.
38:38No one else.
38:43I'd like to see that.
38:43I'm in my house, I'm not 30.
38:46I'm in my house, I'm in my house.
38:50I have no idea what's going on.
38:52I'm in my house.
38:53I'm in my house,
38:55I'm in my house.
38:57How about your house?
39:01Okay.
39:03I'm out of here.
39:09Yes, thank you.
39:11Go ahead.
39:12Get out.
39:12There you go.
39:18I'm sorry.
39:19I've been here.
39:33I've been there.
39:49There's no way.
39:52There's no way to get it.
39:54There's no way to get it.
39:58There's no way to get it.
39:59I know.
40:00What do you know?
40:01There is no one who has no idea about it.
40:04You can't believe it.
40:16So, it's more than a navy color.
40:30It's a lot.
40:32It's a lot.
40:34It's a lot.
40:35It's a lot.
40:49It's a lot.
40:53Peeja 민변관이 부도하 관련해서 너희 쪽에 제보 놓겠다고 하던데.
40:57내사 들어갔어?
40:59담보로 뜯어낸 부도하 가방 말이야.
41:01아직 일방적 주장이긴 한데.
41:04짝퉁이라더라.
41:05짝퉁.
41:08부도하 동 제보 접수한 사람 누구야?
41:12전대요.
41:21외사가에서 회신이 왔는데 신원 조회가 안 된답니다.
41:24뭐?
41:26살아킴이 존재하지 않는다고요.
41:29이름도 나이도 출신도 학력도 일치하는 사람이 없답니다.
41:47다행히.
41:51다행히.
42:11까지.
42:13다시.
42:14신봉지.
42:16서.
42:21I'm taking my life now
42:23I'm letting go of my past
42:26I'm taking my life now
42:28I'm taking my life now
42:32I'm letting go of my past
42:35I'm taking my life now
42:39No one can stop me now
43:14I'm taking my life now
43:44I'm taking my life now
43:51I'm taking my life now
43:51I'm taking my life now
43:51I'm taking my life now
43:55I'm taking my life now
43:55I'm taking my life now
43:56I'm taking my life now
43:59I'm taking my life now
44:01I'm taking my life now
44:03I'm taking my life now
44:05I'm taking my life now
44:07I'm taking my life now
Comments

Recommended