- 7 hours ago
🎬 Máquina de Guerra (2026) – Película Completa en Español Latino 🔥⚔️ | Poder y Caos
Category
📺
TVTranscript
00:01:08¿Quién es el simio imbécil responsable de este puto desastre?
00:01:13¿Quién es el idiota llamándome imbécil?
00:01:15¿Idiota? Estropeaste mi recorrido matutino.
00:01:18Ay, qué pena. ¿Y qué harás al respecto?
00:01:19¿Qué harás al respecto?
00:01:21¡Me tengo, cabrón! ¡Te sometí otra vez!
00:01:24Oye, espera, ¿lo conoces?
00:01:26¿A este? Nunca lo había visto.
00:01:28Que tenga el mismo tatuaje que él es pura coincidencia.
00:01:33¿En serio?
00:01:34Es mi hermano mayor imbécil.
00:01:37Qué gusto verte.
00:01:38Y a ti.
00:01:43¿Qué hizo este idiota?
00:01:45Tommy, haz algo de provecho. Trae las cosas.
00:01:49Aquí va una pequeña lección de ciencia sobre las leyes de la física que debieron aprender en octavo grado.
00:01:54Primera ley de la termodinámica.
00:01:56La energía no se crea ni se destruye, así que debe ir a algún lado.
00:01:59Los babosos como tú le ponen sellador, bloqueando la ventilación, el calor no escapa y la presión aumenta hasta que
00:02:05el radiador explota.
00:02:06¿Pusiste atención, Tommy?
00:02:09Guarda eso.
00:02:10Sé que fuiste tú.
00:02:11Los mecánicos me dijeron eso.
00:02:15¿Por qué lo haces?
00:02:17¿No te importa o es eso?
00:02:18Claro que sí, seguro me importa este puto carrito de golf con el que paseo por el desierto y que
00:02:22se jode cada cinco minutos.
00:02:23Es tu culpa.
00:02:24Deberíamos estar en el frente, derribando puertas como dijimos cuando nos unimos.
00:02:28Habíamos dicho nunca vamos a desistir.
00:02:30¿Y qué hicimos?
00:02:30Desistimos.
00:02:31Oye, ¿de qué estás hablando?
00:02:33Hablo del programa de selección y evaluación de Rangers, hermano.
00:02:38No hablas en serio.
00:02:40¿Rasp?
00:02:40Sí.
00:02:41No, lleva a Tommy.
00:02:43Tommy no puede ni escribir Ranger.
00:02:45Las admisiones son en junio.
00:02:47Ese tren ya se fue.
00:02:50Los Rangers son muy intensos.
00:02:52Yo soy muy viejo y tú eres grotesco.
00:02:55No, revisé límites, sí podemos.
00:02:56Si quieres ser un Ranger, ve a ser un Ranger.
00:02:59No necesitas mi permiso.
00:03:01Quiero hacer esto contigo, como nos lo prometimos.
00:03:07Pero teníamos dieciocho.
00:03:09También dijimos que haríamos una banda.
00:03:11De verdad, solo imagínalo.
00:03:13Como hermanos.
00:03:14Con insignias Ranger.
00:03:16Los dos yendo a toda velocidad en Blackhawks.
00:03:19Los primeros en pisar tierra.
00:03:25Sí, se oye increíble.
00:03:27Sí.
00:03:32¿Está bien?
00:03:33Si tú vas, yo voy.
00:03:34¿Lo prometes?
00:03:37Siempre.
00:03:40Porque siempre te escucho.
00:03:42Lo relleno con refrigerante y listo.
00:03:44No, yo hago eso.
00:03:45¿Seguro?
00:03:46Sí, ya lárgate.
00:03:49Ya sería mucho si la cagas.
00:03:52Oye, Tom, bien a lo rápido.
00:03:54Seremos los mejores Rangers del ejército.
00:03:56Ya me estoy arrepintiendo de aceptar.
00:03:57Primer nivel, papá.
00:03:59Oye, despídate bien.
00:04:01Te veo mañana, hermano, cuando vuelvas a estropearlo.
00:04:03Vamos a ser Rangers, bebé.
00:04:05¡Contacto!
00:04:07¡Taco!
00:04:09¡Taco!
00:04:10¡Oye, tiene que estar!
00:04:13¡Taco!
00:04:16¡Taco!
00:04:18¡Taco!
00:05:26¡Cinto minutos hasta la base! ¡Preparen sus mochilas!
00:05:54¡Bienvenidos al programa de selección y evaluación Ranger!
00:05:57¡Todos los candidatos a Ranger deben dirigirse a la sala de inducción de inmediato!
00:06:03¡Recibirán una bolsa de plástico!
00:06:05¡Coloquen su nombre, papeles y rango dentro de esa bolsa de plástico!
00:06:08¡Entreguen sus objetos personales!
00:06:10¡Joyas, teléfonos, carteras, comida!
00:06:13¡Ya no tienen un nombre! ¡Son un número!
00:06:15Ahora eres el 44.
00:06:17¡Siguiente!
00:06:18Ahora eres el 198.
00:06:21¡190!
00:06:23Como ese, se te asignará como líder.
00:06:25¿Tu consentimiento?
00:06:26Sí, sargento.
00:06:27Ahora eres el número 7.
00:06:29¡Mira quién regresó!
00:06:31Un error y te saco de nuevo.
00:06:32Si me permite, sargento, solo quiero...
00:06:34¡Cierra la puta boca!
00:06:35Ahora eres el 15.
00:06:37¡Siguiente!
00:06:38Ahora eres el 111.
00:06:39Número 122.
00:06:41¡Puta madre!
00:06:42Se postuló cuatro veces denegado por motivos médicos, pero alcanzó el límite de edad.
00:06:46¿Tienes un plan B?
00:06:48No, sargento.
00:06:51Como un S6, se te asignará como líder.
00:06:54Indica tu consentimiento.
00:06:55Preferiría que no.
00:06:57¡10 minutos para la formación!
00:07:00Sí, sargento.
00:07:01Ahora eres el número 81.
00:07:03Sí, sargento.
00:07:0310 minutos para la formación.
00:07:05Los Rangers son la punta del ejército de este país.
00:07:08Siempre somos los primeros en tocar tierra.
00:07:11El destino de nuestra nación y aliados depende de nuestra experiencia.
00:07:15¿Entienden bien mis palabras?
00:07:16¡Sí, sargento primero!
00:07:18Están por embarcarse en ocho semanas del programa de selección más duro del mundo.
00:07:22No importa que hayan estado en combate o su entrenamiento sea básico.
00:07:26Pueden esperar que su fuerza emocional, física y mental sea llevada al límite absoluto y más allá.
00:07:32Sí, por la gracia de Dios, llegan a la etapa final.
00:07:35Emprenderán una misión simulada de 24 horas conocida como la Marcha de la Muerte, que se completa al cruzar esta
00:07:42línea de meta.
00:07:46En ese momento serán elegibles para la insignia Ranger, la boina marrón y el regimiento con más historia del ejército
00:07:54de los Estados Unidos.
00:07:57¡Atención!
00:07:58¡Los Rangers guíen la senda!
00:08:00¡Hace el final!
00:08:01Bienvenidos a ras, ¡hame llegando rápido rápido rápido rápido!
00:08:06Estamos buscando guerreros de élite, lo mejor de lo mejor.
00:08:1417,ưng the see and our souls!
00:08:16Cada semana los que fallen serán eliminados.
00:08:1916,27,148,149, al frente.
00:08:24A embarcar, no fueron seleccionados.
00:08:26Abajo!
00:08:27¡Arriba!
00:08:29¡Abajo!
00:08:30¡Arriba!
00:08:32¡Abajo!
00:08:33¡Muerto!
00:08:34Si están pensando en rendirse, háganlo ahora.
00:08:41Bienvenidos a la semana 3.
00:08:42Es hora de sacrificar al rebaño.
00:08:44Está lastimado.
00:08:45Sáquenlo de aquí.
00:08:47No quiere nada de malo renunciar.
00:08:49La mayoría de ustedes lo hará.
00:08:51¿De verdad tienen lo que se necesita?
00:08:52¡Los Rangers guían la senda!
00:08:56¡77, 84, 142!
00:08:59¡Un paso al frente!
00:09:00No fueron seleccionados.
00:09:01Vayan a empacar.
00:09:06Llevan cuatro semanas.
00:09:07¡Fueltan cuatro más!
00:09:09¡Ya van a la mitad!
00:09:10Pero si creen que será más fácil,
00:09:12¡están en un error!
00:09:16Solo digo, ya que seamos del regimiento,
00:09:19tendremos autorización completa.
00:09:20Y significa que tendremos acceso a todos los secretos.
00:09:22¿Y saben de lo que estoy hablando?
00:09:23Hablo del Área 51.
00:09:25Hablo del alunizaje.
00:09:26Hablo de Tupac.
00:09:27Esos temas.
00:09:28Hablas estupideces.
00:09:29¿Tú crees que ellos solo
00:09:30te darán un sobre con secretos con la insignia?
00:09:33Exacto.
00:09:34Así no funciona esto.
00:09:35¡Oh!
00:09:36¿Y cómo sabes eso, 44?
00:09:37Trabajé en defensa.
00:09:39Estaba autorizada.
00:09:40La pregunta aquí es
00:09:40por qué nos dieron rifles con balas de salva
00:09:42cuando aquí arriba se puede clasar bien.
00:09:45Sí.
00:09:45Porque si no, le dispararíamos a 15.
00:09:50Mira.
00:09:52Ahí viene el primero.
00:09:54¿Y los demás, candidato?
00:09:56Detrás de mí, sargento.
00:10:04Tranquilo, Superman.
00:10:05Nos vas a hacer quedar mal.
00:10:19¡Puede, espuede!
00:10:20¡Muy bien!
00:10:20¡No se te ayudó!
00:10:29Tenemos un montón de soldados de élite
00:10:31que saben disparar un rifle.
00:10:33Pero quiero que levanten la mano
00:10:34los que de verdad fueron desplegados.
00:10:36¿Dónde serviste, 109?
00:10:38¡Fuerte, Benning, sargento!
00:10:40¡Básico!
00:10:40¡Aide y paracaidismo!
00:10:41¡Graduado mejor de la clase!
00:10:42Despliegues, candidato.
00:10:43No el jardín de niños.
00:10:45¿Qué hay de ti, 60?
00:10:46Tripulante del M1 Abrams, 19 kilos.
00:10:49No me diga, caballero.
00:10:50Un tanquero.
00:10:51Tal vez puedas estacionar mi Lambo.
00:10:53¿Qué hay de ti, 81?
00:10:5412 Bravo, batallón de apoyo 213.
00:10:57Ingeniero de combate.
00:10:58¿Y a quién apoyaste, Zapador?
00:10:59A la tercera brigada.
00:11:01Decima división de montaña.
00:11:03Espartanos.
00:11:10Entiendo.
00:11:14Muéstrame lo que tienes.
00:11:16¡Listos, arriba!
00:11:19¡Listos, arriba!
00:11:24¿A él qué le pasó?
00:11:2581 estaba ayudando a un convoy varado.
00:11:27Llegaron los talibanes y destruyeron la unidad.
00:11:30No me jodas.
00:11:31Es él.
00:11:32¿Recibió una estrella de plata?
00:11:34¿Qué?
00:11:35No juegues.
00:11:36La NASA ha detectado un enorme objeto interestelar
00:11:39que se cree tiene su origen fuera de nuestro sistema solar
00:11:41y que se proyecta que pasará cerca de...
00:11:43Adivinaré, seguro crees que la NASA también inventó eso.
00:11:45Aunque transitará cerca de la órbita de la Tierra,
00:11:47los funcionarios afirman que no haya amenazos.
00:11:49¿Sí?
00:11:54146, 148, 149.
00:11:56Un paso al frente.
00:11:57A empacar.
00:11:58No fueron seleccionados.
00:12:03¿Una estrella de plata?
00:12:04¿Ese tipo de verdad se la ganó?
00:12:06Eso es lo que escuché.
00:12:07Dicen que el único sobreviviente cargó a su hermano diez millas hasta la base.
00:12:10Espera, ¿su hermano, hermano?
00:12:12Es lo que dicen.
00:12:14Oye, 81.
00:12:16¿Es cierto lo que pasó en Kandahar?
00:12:1815.
00:12:19No incomodes a los demás.
00:12:21Quiero saber si es un héroe o no.
00:12:23¿Quién carajo está hablando en el comedor?
00:12:25No me digas que fuiste tú, 15.
00:12:27¿Quieres hacer el reciclaje?
00:12:30Fui yo, sargento.
00:12:32¿Qué mentira?
00:12:33Una escalada extra.
00:12:34Todos, agradezcanle a 15.
00:12:4044, ¿por qué estás aquí?
00:12:42Para pelear con los mejores.
00:12:4460, ¿por qué estás aquí?
00:12:46Para servir a la élite.
00:12:4781, ¿por qué estás aquí?
00:12:49Para cruzar la línea de meta.
00:12:52Esta no es solo una prueba física.
00:12:55Es una prueba mental y emocional.
00:12:58Si no puedes controlar lo que hay adentro,
00:13:00no puedes controlar lo que hay afuera.
00:13:19Descanso de 30 segundos.
00:13:33¿NVD?
00:13:34¿Nunca vamos a desistir?
00:13:37¿Tú cómo sabes?
00:13:40Lo adiviné.
00:13:42Bien, se acabó el descanso.
00:13:43¡Ya vámonos!
00:13:44¡Vamos, candidatos!
00:13:45¡Esto no es un receso!
00:13:47¿Qué esperas, 15?
00:13:48¡Vamos, vamos, vamos!
00:13:51¡Entren ya!
00:13:54¡Espejado!
00:13:55Es la semana 6.
00:13:57Harán rapel con un dispositivo en forma de 8.
00:13:59¡Esta mierda salvará su vida!
00:14:0365, 48 y 143 al frente.
00:14:06¡A embajar!
00:14:07¡No fueron seleccionados!
00:14:10¡A embajar!
00:14:11¡Royers!
00:14:11¡Cómmenme!
00:14:12¡Rápido, rápido, rápido!
00:14:14¡A embajar!
00:14:15¡Cuéntenme!
00:14:17¡Ah!
00:14:18¡A bombas!
00:14:22¡Portantes!
00:14:32¡Despierta, hijos de puta! ¡Bienvenidos a la última semana!
00:14:36¡Sí, sí, sí! ¡Es un día glorioso para convertirse en un Ranger!
00:14:57¡Suscríbete al canal!
00:15:40¡Suscríbete al canal!
00:16:20¡Suscríbete al canal!
00:16:22Él es un problema. Quiero verlo en mi oficina.
00:16:52¡Suscríbete al canal!
00:17:10¡Suscríbete al canal!
00:17:27¡Suscríbete al canal!
00:17:31¡Suscríbete al canal!
00:17:33No son las características de un candidato estable.
00:18:05No, no lo son.
00:18:06Parece ser la única cosa que has hecho.
00:18:09¿Explicas por qué?
00:18:38¿Suscríbete al canal?
00:19:03¡Suscríbete al canal!
00:19:17¡Suscríbete al canal!
00:19:21¡Suscríbete al canal!
00:19:41¡Suscríbete al canal!
00:19:44¡Suscríbete al canal!
00:20:06¡Suscríbete al canal!
00:20:06Lamento decirles que los que no dieron un paso al frente deben empacar.
00:20:09¡No fueron seleccionados!
00:20:15A los que no fueron seleccionados.
00:20:26¡Suscríbete al canal!
00:20:29¡Suscríbete al canal!
00:20:40Un avión clasificado fue derribado tras líneas enemigas.
00:20:43Su misión será reconocimiento y rescate.
00:20:46Dos Black Hawks los llevarán a su zona de lanzamiento en territorio enemigo.
00:20:49Luego irán hacia la posición de la nave derribada.
00:20:53Deben destruir la nave para que no caigan manos enemigas.
00:20:56Pero les daremos más explosivos.
00:20:58Después, localicen la base de la aldea rebelde,
00:21:01donde va a estar capturado el piloto como prisionero de guerra.
00:21:04Pueden esperar vigilancia perimetral y seguridad 360.
00:21:09Sus rifles tienen balas de salva y podrán disparar.
00:21:11Pero cuidado, podrían ser emboscados por cuadros cuando sea.
00:21:15Su escuadrón contará con una radio de alta frecuencia para informar su situación.
00:21:19Fuera de eso, están solos.
00:21:21Líder de equipo, siete.
00:21:23Ahora eres el segundo al mando.
00:21:25Y tu nuevo líder de equipo va a ser...
00:21:28ochenta y uno.
00:21:32Bien.
00:21:33El señor, línea de meta.
00:21:35Ahora, traerán al piloto a la base y cruzarán la línea de meta antes de las mil novecientas horas.
00:21:40Si en algún momento durante este ejercicio sufren una emboscada,
00:21:44se acabó la misión y fracasarán.
00:21:48Y si logran cruzar esa línea,
00:21:51yo personalmente voy a otorgarles la insignia del regimiento Ranger del ejército norteamericano.
00:21:57Llegó la marcha de la muerte.
00:22:09¿Sigues creyendo que es buena idea?
00:22:11Si quieres ser un Ranger,
00:22:13tiene que liderar.
00:22:17Coast 1, Coast 2, tienen autorización para partir.
00:22:21Coast 1 despegando.
00:22:22¿Entendido?
00:22:23Coast 2 despegando.
00:22:24Si me ves, se pegue a tu izquierda.
00:22:32Pasando dos mil pies.
00:22:33Nivelando a ciento cincuenta pies sobre el nivel del suelo.
00:22:36Enterado.
00:22:37Confiando alquitud.
00:22:43Oye, ¿cuánto de estos crees que recorrimos en las últimas ocho semanas?
00:22:47Todo el terreno, excepto lo que sea eso.
00:22:50¡Gandera privada!
00:22:51Si se llegan a encontrar con eso, ¡están muy perdidos!
00:23:06¡Estamos a 30 segundos!
00:23:11Tenemos visual de la zona de este alizaje.
00:23:19¡Sogas, fogas!
00:23:20¡Sogas abajo! ¡Luz verde!
00:23:22¡Ya, ya, ya!
00:23:23¡Ya, ya, ya!
00:23:31¡Sogas abajo! ¡Ghost 1 arriba!
00:23:33¡Cambiando a cobertura!
00:23:35¡Ya, ya, ya!
00:23:40Medio equipo afuera.
00:23:41Los últimos se están ubicando.
00:23:51¡Ghost 2 a comando TLC!
00:23:53Despliegue limpio.
00:23:54Marcha de la muerte activa.
00:23:56Repito.
00:23:57La marcha de la muerte está activa.
00:24:0457.
00:24:05¿Dónde estamos?
00:24:11Hacia allá está el objetivo.
00:24:1320 clics.
00:24:13Al oeste.
00:24:19Hay 23 horas, 59 minutos y 30 segundos para cruzar esa meta.
00:24:25¿Hay dudas?
00:24:30Eso fue asombroso.
00:24:32Eso fue asombroso.
00:24:32En serio.
00:24:33Eso fue como en corazón valiente.
00:24:35Fue muy...
00:24:36Fue algo muy inspirador.
00:24:37¿Puedo tomar la palabra?
00:24:42Todos estamos aquí por una razón.
00:24:45Nunca nos rendimos.
00:24:47Estoy orgulloso de conocer a cada uno de ustedes.
00:24:50Hasta a ti, 15.
00:24:52Hay que cuidar nuestras espaldas.
00:24:54Crucemos la línea de meta y consigamos esas insignias, ¿ok?
00:24:57Los rangers guían la senda.
00:24:58¡Hasta el final!
00:25:00Muy bien.
00:25:02Es tu turno.
00:25:08Síganme.
00:25:32No, no, no, no.
00:25:48Hotel 9, aquí, Víctor 6.
00:25:49Pasamos la línea de fase roja.
00:25:51Cambio.
00:25:52Copiado, Víctor 6.
00:25:54Línea de fase roja adquirida.
00:25:55Hicimos buen avance.
00:25:56Deberíamos descansar.
00:25:58Si los cuadros nos sorprenden, lo más seguro es que sea junto al río.
00:26:02Si descansamos ahora, podríamos evadir una posible emboscada.
00:26:0620 minutos.
00:26:09Muy bien, escuchen.
00:26:11Descanso de 20 minutos.
00:26:14Hay que llegar al objetivo para el amanecer.
00:26:16¿A quién le toca, guardia?
00:26:17A mí.
00:26:2281.
00:26:24He querido hablar contigo.
00:26:27¿Es sobre la misión?
00:26:29No, es algo más personal.
00:26:32No quiero escucharlo.
00:26:38¿Cómo tú digas?
00:26:41Está bien.
00:27:06Mierda, ¿qué carajos fue eso?
00:27:08¡Eso es fuego de artillería!
00:27:10Los cuadros nos vieron dormidos.
00:27:12Están ahí vigilándonos, ¿eh?
00:27:14Tomen sus cosas.
00:27:16Se acabó el descanso.
00:27:30De salvo.
00:27:32A mitad del río.
00:27:34A medio clic.
00:27:40Los cuadros se esforzaron con los efectos especiales.
00:27:42Eso se ve clasificado.
00:27:45Creo que van a intentar atraparnos río arriba.
00:27:47Sí.
00:27:49Sin duda.
00:27:50111.
00:27:51Informa la situación rápido.
00:27:53Hotel 9, aquí Víctor 6.
00:27:54Estamos cerca.
00:27:55A cambio.
00:27:56Escuchen.
00:27:57Este es el plan.
00:27:57Hotel 9, aquí Víctor 6.
00:27:59Estamos cerca.
00:27:59A cambio.
00:27:59El equipo de demolición va a disparar cargas desde aquí.
00:28:02La explosión atraerá a los cuadros.
00:28:04Prepararemos una contraemboscada.
00:28:05Ustedes cuatro, vigilen.
00:28:07Ustedes tres, río abajo.
00:28:08Y el resto, arriba.
00:28:09Oye, espera.
00:28:09¿Qué pasa, 57?
00:28:12Según las coordenadas que dieron,
00:28:13la posición del objetivo está desviada a cientos de metros.
00:28:16Puede ser mi brújula.
00:28:17Ha estado fallando, pero...
00:28:21No hay comunicación.
00:28:22No consigo señal.
00:28:24Solo escucho un ruido blanco extraño.
00:28:29Tal vez los cuadros la cortaron.
00:28:31Como para intentar jodernos.
00:28:33¿Y qué hacemos?
00:28:34No dejen de vigilar.
00:28:37Los cuadros podrían emboscarnos en cualquier momento.
00:29:21Los cuadros podrían b simultaneously.
00:29:33Vamos, cuadros. ¿Dónde están?
00:29:58Cuarenta y cuatro. Cúbreme.
00:30:07¿A dónde mierda está yendo ahora?
00:30:11Tal vez sea un cuadro.
00:30:13Ochenta y uno va a revisar.
00:30:30¡Suscríbete al canal!
00:30:57¿Es en serio?
00:31:07No le hizo nada.
00:31:18¡Suscríbete al canal!
00:31:52¿Qué carajos es eso?
00:32:06¡Suscríbete al canal!
00:32:14¡Suscríbete al canal!
00:32:16¡Suscríbete al canal!
00:32:31¡Suscríbete al canal!
00:32:48¡Suscríbete al canal!
00:33:46¡Suscríbete al canal!
00:34:15¡Suscríbete al canal!
00:34:16¡Suscríbete al canal!
00:34:22¡Suscríbete al canal!
00:34:36¡Suscríbete al canal!
00:35:01¡Suscríbete al canal!
00:35:10¡Suscríbete al canal!
00:35:27¡Suscríbete al canal!
00:35:34¡Suscríbete al canal!
00:35:38¡Suscríbete al canal!
00:35:55¡Suscríbete al canal!
00:36:01¡Suscríbete al canal!
00:36:25¡Suscríbete al canal!
00:36:27¡Suscríbete al canal!
00:36:54¡Suscríbete al canal!
00:37:03¡Suscríbete al canal!
00:37:19¡Suscríbete al canal!
00:37:22¡Suscríbete al canal!
00:37:25¡Suscríbete al canal!
00:37:44¡Suscríbete al canal!
00:37:51¡Suscríbete al canal!
00:37:52¡Suscríbete al canal!
00:37:53¡Suscríbete al canal!
00:37:56¡Suscríbete al canal!
00:37:57¡Suscríbete al canal!
00:37:58¡Suscríbete al canal!
00:37:59¡Suscríbete al canal!
00:38:00¡Suscríbete al canal!
00:38:01¡Suscríbete al canal!
00:38:09¡Suscríbete al canal!
00:38:12¡Suscríbete al canal!
00:38:14¡Suscríbete al canal!
00:38:16Oigan, su líder les está hablando.
00:38:18¡Vámonos!
00:38:19Dame tu soga.
00:38:21Yo lo amarro.
00:38:27Dije que la dejes.
00:38:30Muy bien.
00:38:5481, yo bajo a 7.
00:38:56Tú cuídalo desde abajo.
00:39:03Ven a prepararte.
00:39:05Los veo abajo, equipo.
00:39:09¿Lo lograremos?
00:39:10Claro, seguro que sí.
00:39:12Lento, aquí voy.
00:39:13Voy a bajar, sígueme, ¿ok?
00:39:22Venga, venga, venga, venga.
00:39:27¡Sigue así!
00:39:29¡Vamos así!
00:39:35¡Se acaba el tiempo!
00:39:41¡No!
00:39:47¡Sigue así!
00:39:48¡Sigue así!
00:39:53¡Sigue así!
00:39:59¡Se acaba el tiempo!
00:40:00¡Sigue así!
00:40:28¡Suscríbete al canal!
00:40:52¡Suscríbete al canal!
00:41:12¡Suscríbete al canal!
00:41:16¡Suscríbete al canal!
00:41:30¡Suscríbete al canal!
00:41:34¡Suscríbete al canal!
00:41:37¡Suscríbete al canal!
00:42:04¡Suscríbete al canal!
00:42:18¡Suscríbete al canal!
00:42:35¡Suscríbete al canal!
00:43:00¡Suscríbete al canal!
00:43:06¡Suscríbete al canal!
00:43:08¡Suscríbete al canal!
00:43:26nunca haría eso. ¿Por qué no se enviarían al lugar
00:43:28donde hay un puto robot enorme
00:43:29con solo un montón de balas
00:43:32de salva? No era nuestra ubicación.
00:43:3657 tenía razón. Las coordenadas
00:43:38estaban mal. Lo que sea esa cosa
00:43:40tiene un campo magnético que interfiere
00:43:42con nuestras brújulas cuando está cerca.
00:43:43Mi brújula tampoco está funcionando. ¿Y el objetivo
00:43:46dónde está? Yo lo vi. Era un viejo jet.
00:43:48Hay que movernos.
00:43:50¿A dónde? A la aldea.
00:43:52Ocho clics al oeste.
00:43:54Dejen todo menos lo médico y lo de movilidad.
00:43:56¿Es una broma? ¿Quieres cruzar ese terreno?
00:43:59Lamento decírtelo, pero mira a tu alrededor.
00:44:01Se acabó la marcha de la muerte.
00:44:02Se acabó Rast. No hay línea de meta.
00:44:04Sí, no me digas. Sin radio, bengalas o armas.
00:44:07Los cuadros son la ayuda más cercana.
00:44:10Tomaremos turnos cargando a siete.
00:44:12A menos que quieran esperar a que se desangre.
00:44:18Carguémoslo.
00:44:46Es muy peligroso cruzar aquí.
00:44:49¿Por qué no cruzamos más abajo?
00:44:50No, mi loco. Los rápidos se ponen peor abajo.
00:44:55Es nuestra mejor oportunidad.
00:44:58Espera, ¿cómo vamos a cruzar?
00:45:00Con las sogas haremos una tirolesa.
00:45:03Cuatro personas, cuatro sogas.
00:45:04Atén dos para la línea principal y jalaremos a siete.
00:45:06Ay, no.
00:45:07Mis sogas no están mis cosas.
00:45:0996 la estaba usando.
00:45:11Alguien tendrá que cruzar junto a siete.
00:45:14Yo lo hago.
00:45:14¿Cómo la atamos al otro lado?
00:45:16No lo harán.
00:45:18Yo voy.
00:45:1944, toma las sogas y sígueme.
00:45:21109.
00:45:22Vigila la brújula.
00:45:34Voy a saltar río arriba.
00:45:36La corriente me va a arrastrar, así que deja la línea floja.
00:45:38Si se tensa, me va a succionar.
00:45:40¿Entendiste?
00:45:40Per, ten cuidado. El agua va a estar muy fría.
00:46:21Por favor.
00:46:32¡81 salió!
00:46:33¡Ahí está!
00:46:34¡Lo logró!
00:46:49Buenos días.
00:46:50Te ayudaré a cruzar, hermano.
00:46:52Solo resiste.
00:46:53Te cuido.
00:47:04¡Listo!
00:47:05¡81 aseguró la línea!
00:47:06¡No!
00:47:07¡Dos!
00:47:07¡Dos!
00:47:10¡Dos!
00:47:25¡Cuidado!
00:47:31¡Táquilo!
00:47:31¡Con cuidado!
00:47:32¡Tú puedes irse!
00:47:33¡Vámonos!
00:47:55¡Vámonos!
00:48:06¡Suscríbete al canal!
00:48:35¡Suscríbete al canal!
00:49:06¡Suscríbete al canal!
00:49:34¡Suscríbete al canal!
00:49:35¡Suscríbete al canal!
00:49:36¡Es tu mi señor y salvador!
00:49:45¡Suscríbete al canal!
00:50:35¡Suscríbete al canal!
00:50:53¡Suscríbete al canal!
00:51:17¡Suscríbete al canal!
00:52:04¡Suscríbete al canal!
00:52:07¡Suscríbete al canal!
00:52:26¡Suscríbete al canal!
00:52:47¡Suscríbete al canal!
00:52:57Pensé que todos habían muerto.
00:53:26¡Suscríbete al canal!
00:53:56¡Suscríbete al canal!
00:54:12¡Suscríbete al canal!
00:54:26¡Suscríbete al canal!
00:54:35¡Suscríbete al canal!
00:54:37¡Suscríbete al canal!
00:55:13¡Suscríbete al canal!
00:55:21¡Suscríbete al canal!
00:55:43¡Suscríbete al canal!
00:55:56¡Suscríbete al canal!
00:55:58¡Suscríbete al canal!
00:56:09¡Suscríbete al canal!
00:56:10¡Suscríbete al canal!
00:56:34¡Suscríbete al canal!
00:56:38¡Suscríbete al canal!
00:56:58¡Suscríbete al canal!
00:57:06¡Suscríbete al canal!
00:57:09¡Suscríbete al canal!
00:57:18¡Suscríbete al canal!
00:57:30¡Suscríbete al canal!
00:57:34¡Suscríbete al canal!
00:57:35¡Suscríbete al canal!
00:57:49¡Todos somos un puto héroe de guerra con De Colado!
00:57:52¿Cómo mierda me llamaste?
00:57:54Un héroe.
00:57:55Todo el mundo sabe que llevaste a tu hermano a la base y que te convertiste...
00:57:58¡No soy un héroe! ¡Nunca logré llevarlo a la base!
00:58:02Desperté en un hospital y él ya estaba muerto en una caja dentro de un avión.
00:58:08Me dijeron que me desmayé a 100 metros del perímetro.
00:58:12Cuando me desmayé, seguía vivo.
00:58:13Él murió.
00:58:16Porque no pude cruzar la línea.
00:58:19Y me dieron una medalla por el peor día de mi vida.
00:58:47Sé que les duele.
00:58:50Lo entiendo.
00:58:52Ya no importa si vivimos.
00:58:56Lo que importa es activar el guardián.
00:58:58Llevar a Siete a la base y advertirle a todos que esa cosa viene.
00:59:20¿Cómo te ayudo?
00:59:21Se atoró el eje.
00:59:23Hay que ver cómo lo sacamos.
00:59:24Enciende el motor.
00:59:38Arranca, pedazo de basura noventera.
00:59:42¡No arranca!
00:59:44La línea de combustible se secó por la inclinación.
00:59:47Hay que preparar las líneas.
00:59:50¿Cómo lo sabes?
00:59:51Noventa y uno bravo.
00:59:53Mecánico.
00:59:56Vuelve a intentar.
01:00:02¡Ya arrancó!
01:00:03¡Funcionó!
01:00:06¡Hasta el final, hijos de puta!
01:00:07¡Uno, dos, tres!
01:00:22¡Hasta un poco!
01:00:24¡Hasta un poco!
01:00:26¡Sí, sí, sí, sí!
01:00:35¡Sí, lo logramos!
01:00:37Bien hecho, Superman.
01:00:38Salgamos de aquí ahora.
01:00:39Apoyo a eso, hermano.
01:00:41Nos vas a hacer quedar mal.
01:00:44Oye, no jodas.
01:00:45Tiene sentido de rumor.
01:00:47¡Oigan, tontos!
01:00:48¡Las provisiones de los cuadros!
01:00:50¿Pues en serio?
01:00:52¿Sigues vivo?
01:00:54No sabía que tenía opción.
01:00:56Hay que irnos a casa.
01:01:03¡Carajo, la máquina cayó en una trampa!
01:01:05¡Está en el perímetro!
01:01:06¡Hay que soltar la polea!
01:01:07¡Muévete, tanquero!
01:01:09¡Toma la ametralladora, tanquero!
01:01:11¡Sí, estoy en eso!
01:01:14¡No, no, no, no!
01:01:18¡Voy a enrollar el cable!
01:01:27¡Muévete, muévete!
01:01:28¡Muévete, muévete!
01:01:30¡Se cayó en la segunda trampa!
01:01:32¡Puta madre!
01:01:33¡Tenemos que irnos!
01:01:34¡Tenemos que movernos!
01:01:36¡Oigan!
01:01:36¡Esta mierda no tiene balas!
01:01:37Creo que había unas en la aldea.
01:01:39¡Ya no hay tiempo!
01:01:40¡Quince!
01:01:42¿A dónde va Quince?
01:01:44Intenta ser un puto héroe.
01:01:58¡Voy a irme!
01:02:00¡Voy a irme!
01:02:02¡Voy a irme!
01:02:07¡Voy a irme!
01:02:09¡Corre!
01:02:16¡Avanza! ¡Avanza!
01:02:18¡Ay, mierda!
01:02:25¡Las municiones!
01:02:27¡Avanza!
01:02:31¡Táganme esto, puta basura!
01:02:33¡Avanza!
01:02:38¡Oigan! ¡Ahí vienen!
01:02:40¡Oigan! ¡Las palas se están debotando!
01:02:47¡Necesitamos ir muy rápido!
01:02:49¡Esto es el máximo! ¡Súquete!
01:02:54¡Vamos, vamos, vamos!
01:03:00¡Esta cosa tiene buen blindaje!
01:03:04¡Casi!
01:03:05¡Apágalo!
01:03:08¡El blindaje ya no aguanta más!
01:03:10¡Creo que la estamos perdiendo!
01:03:15¡Parece que se quedó atrás!
01:03:24¡Le sumas bombas!
01:03:33¡Esto es el tiempo!
01:03:41¡Esto es el tiempo!
01:03:41¡No lo muevas tanto!
01:03:42¡Esto es el tiempo!
01:03:50¡No lo muevas!
01:04:13¡Mierda!
01:04:32Díganme que ya no está. La transmisión está destruida.
01:04:35Se sienta. ¿La ves?
01:04:36No, no la veo.
01:04:38Creo que la perdimos.
01:04:57¡Carajo!
01:05:04¡Carajo!
01:05:11¡Carajo!
01:05:26¡Carajo!
01:05:28¡Carajo!
01:05:38¡Carajo!
01:05:41¡Carajo!
01:05:45¡Carajo!
01:05:50¡Carajo!
01:05:52¡Carajo!
01:05:54¡Carajo!
01:05:58¡Carajo!
01:05:59¡Carajo!
01:06:12¡Carajo!
01:06:14¡Carajo!
01:06:32¡Carajo!
01:06:33¡Carajo!
01:06:43¡Carajo!
01:06:45¡Carajo!
01:06:45¡Carajo!
01:06:45¡Carajo!
01:06:48¡Carajo!
01:06:50¡Carajo!
01:06:51¡Carajo!
01:06:52¡Carajo!
01:07:21Gracias por ver el video.
01:07:22Nunca vamos a desistir.
01:08:21Nunca vamos a desistir.
01:08:42¿Dónde está el resto?
01:09:00¿Dónde está el resto?
01:09:12¿Con quién carajo estás hablando?
01:09:35¿Dónde está el resto?
01:09:39Voy, voy a escupir.
01:10:19Voy a escupir.
01:10:57Voy a escupir.
01:11:20Voy a escupir.
01:11:24¡Mierda, carajo!
01:11:28¡Mierda!
01:11:34¡Mierda, carajo!
01:11:57¡Mierda, carajo!
01:12:24¡Mierda, carajo!
01:12:55¡Mierda, carajo!
01:13:16¡Mierda, carajo!
01:13:39¡Mierda, carajo!
01:13:45¡Mierda, carajo!
01:14:03¡Mierda, carajo!
01:14:17¿Puedes esperar aquí?
01:14:18¡Sí!
01:14:19Puedo esperar.
01:15:01¡Mierda, carajo!
01:15:05No, no, no, no, no, no.
01:15:34No, no, no, no, no, no, no.
01:16:11No, no, no, no, no, no.
01:16:53No, no, no, no, no.
01:17:00No, no, no, no, no.
01:17:29No, no, no, no, no.
01:17:54No, no, no, no, no.
01:18:22No, no, no, no, no, no, no, no, no.
01:18:52No, no, no, no, no, no.
01:19:27No, no, no, no, no, no, no, no, no.
01:25:34¡Scríbete!
01:25:37¿Sabes algo?
01:25:38Todos afuera están hablando de lo que hiciste
01:25:40Si tienes la capacidad, hijo
01:25:43Seguro que agradecerían unas palabras
01:25:48Los Rangers fueron designados como punta de la operación Escudo Global
01:25:51Participando en una movilización militar a gran escala por aire, tierra y mar
01:25:55Sus Black Hawks, escoltados por casas F-22
01:25:58Los dejarán cerca de la ciudad
01:26:00La misión es desalojar a los civiles
01:26:03Y que la artillería pesada entre
01:26:06Nuestro ejército nunca se enfrentó a algo así
01:26:09Pero vamos a estar a la altura
01:26:25Sé justo lo que siente la mayoría
01:26:29Dolor
01:26:32Cansancio
01:26:34Pueden estar asustados
01:26:37Pero
01:26:37Somos Rangers
01:26:40Luchamos uno por el otro
01:26:43Y por aquellos que nunca regresaron
01:26:47No retrocedemos
01:26:49No nos quebramos
01:26:52Y les juro que los Rangers
01:26:53Nunca vamos a desistir
01:26:55¡Sí, señor!
01:26:56Los Rangers guían la senda
01:26:58¡Hasta final!
01:27:04¡Suscríbete al canal!
01:27:27¡Suscríbete al canal!
01:27:30Elementos de asunto siguiente en la acción de los drags.
01:27:32¡Vamos, vamos, vamos, vamos!
01:27:49Encuentro un drag hop en el verde en todo.
01:27:52La 735 será su esconda.
01:27:54La operación escudo global está en marcha.
01:27:56Dios los bendiga, buen turno.
01:27:59Habla el líder, Carl Fox 1, con 7 soldados a bordo.
01:28:02McQueen, Lieberman, Young, Janus, Cook.
01:28:08¡Oigan! ¿Alguien sabe su nombre?
01:28:29¡Adiós!
01:28:30¡Adiós!
01:28:37¡Adiós!
01:28:38¡Adiós!
01:28:40¡Adiós!
01:28:52¡Adiós!
01:28:58¡Adiós!
01:28:59¡Adiós!
01:29:05¡Adiós!
01:29:06¡Adiós!
01:29:08¡Adiós!
01:29:08¡Adiós!
01:29:09¡Adiós!
01:29:10¡Adiós!
Comments