00:00Oh
00:48公孫军师这深更半夜的您这是在找什么我帮您此乃军事机密什么军事机密都说了是军事机密你还问快走是去那边
01:10去那边
01:34去那边去那边去那边去那边茫茫天地风云起朝夕复夕
01:57天全不及任兮有兮有兮
02:19只需一何时可他无期可他无期军师进
02:28军师都四更天了你有伤在身早些歇息我再看会儿机密你下去吧是
02:58有兮有兮有兮有兮有兮有兮
03:22封有兮有兮
03:24You will be in your hand.
03:27You will be in your hand.
03:28After that, you will be in your hand.
03:30You will be in your hand.
03:35You will be in your hand.
03:36The king of the king is not like this.
03:39What is your name?
03:42The king of the king.
04:08Come on.
04:28侯爷,请善待这两把刀.
04:48是他可以成就这两把刀.
05:22优优独播剧场——YoYo Television Series Exclusive
11:16Here.
18:17,
18:18you.
19:13,
19:43,
20:13,
20:43,
21:13,
21:43,
22:13,
22:43,
23:13,
23:43,
24:13,
24:43,
25:13,
25:43,
26:13,
26:43,
27:13,
27:43,
28:13,
28:43,
29:13,
29:14,
29:42,
30:12,
30:42,
31:12,
31:42,
31:51,,
32:42,
33:12,
33:42,
34:12,
34:13I don't know.
34:53I didn't want to tell you what was going on in my mind.
34:55What do you mean?
34:57As soon as you get back,
34:59I don't want to say anything,
35:01but I don't want to say anything.
35:10How did you not forgive me?
35:14Do you want me to blame you?
35:22You were young.
35:24You were young.
35:26You were young.
35:26You were young.
35:33You were young.
35:33I told you today.
35:36That you have to go to your house and keep a three laugh.
35:40You're not your thoughts.
35:44Your father and my brother have used me to break up.
35:46He suffered pills.
35:47He did not struggle to break up with his parents.
35:49He avoided a man's duty.
35:52You were young.
35:55Had you been six months ago?
35:56何必这样住自己
35:58原青 这是战事 注意身份
36:04爹 大敌当前您就别摆架子了 这就咱们爷仨
36:11要是让外人知道我们自家人还内讧 不得趁机行乱
36:18知者千律还必有一失 大哥对阵谢政已经尽力了
36:23要不是大哥让石岳来救我
36:26那谢政真能把儿子绑到战场上威胁你
36:31儿女都是债啊
36:38元怀
36:41你去把后勤正备一番
36:48崇州军不能再败第三回了
36:51儿臣遵命
37:08自从十七年前那场大火烧伤之后
37:11他的心得就变得如玩石般臭硬
37:13乖章偏执
37:16像被邪罪腹体似的
37:17父王千万别怪大哥
37:19任谁遭了这般重大磨难
37:22心性难免会发生改变
37:24大哥带我们向来亲善
37:27绝无半分恶意
37:30还望父王明察
37:41还望父王明察
37:42孙托啊
37:45孤去是不要你的王位
37:48孤要的是
37:52孤来
37:53孤来
37:53孤来
37:57孤来
38:01孤来
38:02孤来
38:03孤来
38:06孤来
38:07孤来
38:12孤来
38:14孤来
38:15孤来
38:16孤来
38:17孤来
38:20孤来
38:22孤来
38:22孤来
38:27孤来
38:30Oh
38:30You
38:32Come on
38:32Come on
38:34Come on
38:42I'll give you this
38:44In the future, when you're in danger, you'll be able to shoot it
38:47There will be someone to protect you
39:02Bauer
39:35We're in danger
39:36We're in danger
39:38It's not danger
39:47Bauer?
39:53Bauer
39:54You're in danger
40:02Bauer
40:03Cesar
40:04My dad
40:06He took her away
40:08I'm sorry
40:10I'm going to get home
40:11He's all right
40:11He's all right
40:12He's all right
40:13No
40:15No
40:15No
40:15No
40:16No
40:16No
40:16No
40:18No
40:18No
40:39I don't know.
40:50Let's go.
41:03I'm going to cook the best of the water and the water.
41:12Let's try it.
41:13Let's see.
41:19The water is going to be dead.
41:27You're scared.
41:53I'm so sorry.
41:56It's just that you're going to be able to eat it.
42:02I'm going to be able to eat it.
42:04I'm going to be able to eat it.
42:05。
42:06。
42:06。
42:13。
42:14孤甘之若矣
42:35剛才仿佛一瞬
42:38孤竟覺得
42:40余生如此
42:43也挺好的
42:58要不是我君绕了路
43:00也碰不上你们
43:06果真
43:08吉人自有天相啊
43:13Let's go.
43:15Let's go.
43:23You really want us to find him.
43:26I want him to find him.
43:28If he's used to find him,
43:31he'll find him to find him.
43:34When you came here,
43:35he was like this.
43:36He said he was like,
43:37I don't know how to tell him.
43:38I don't know how to tell him.
43:40He said he was a good person.
43:43He said he was a good person.
43:46But I was like,
43:47he had to be killed by the侯.
43:48He didn't let him have him.
43:51You said you were a part of the past.
43:55He said he was a part of the past.
43:58He was a part of the past.
44:00He was a part of the past.
44:02He was a part of the past.
44:04Then,
44:05he was a part of the past.
44:05He kept it on his desk.
44:07He killed him.
44:10After that,
44:10he did not wait for him to see the lamp again.
44:11to help the business of the company.
44:15Your wife,
44:16your wife looks like a little dark.
44:18Why don't you turn a light on the light?
44:23The war of the war is the king of the queen.
44:26The war is to help the king of the queen.
44:30What is the war of the war?
44:38I don't know.
44:42加木也是大火之后才收到太子妃的新比信
44:45但信中对谋害之人之子为敌
44:47他公子饶命 是不是他公子在此
44:52王长孙如今还活着吗
44:54是 他现在是
44:57程晋萌的长子
44:59隋元怀
45:41I don't know.
45:44I don't know.
45:44You're a little girl.
45:46It's like this.
45:48How can't it be?
45:58You hit me.
46:01It's red.
46:03I'm afraid it'll be in a fight.
46:09It's not so cool.
46:11You've got any other parts of your body.
46:15Only this part of it,
46:17it's like it's been done for a long time.
46:19It's strange.
46:21I've never seen you in the art.
46:24It's been done for a long time.
46:27How long?
46:33I'm not sure.
46:36I don't know.
46:36I'm not sure.
46:37I'm not sure.
46:38...
46:39...
46:40...
46:41...
46:41I'm going to fall down on the ground,
46:43and I'm going to fall down on the ground.
47:12I love you.
47:44而家园笑宴起,谁能一世独立,夕阳饮去,我无欲言,秋色落地,谁尽在枫叶而去,无痛细雨,眼下转眼显着你,这孤枕的烟火寂,
48:13为谁不弃而语,许下生死相依,愿喜愿如期。
48:31我对缘分小心翼翼不放弃,无奈从我马蹄绕了结局。
48:39梦想爱去短短续续,你转身阻着玫瑰间离去,也带走所有秘密。
48:57我对缘分小心翼翼不放弃,我们却总在沙江里风火相遇。
49:09生命纠缠续续续续续续,你给的回忆温温如鱼。即礼无数次的缠义
49:17,如愿回到初始之地。
49:31I'll see you next time.
Comments