Skip to playerSkip to main content
  • 10 minutes ago

Category

📺
TV
Transcript
00:11I can help you?
00:12Yes, I'm looking for the Captain and Ivanova.
00:14They are down to the platform 13, do you want to contact me?
00:17No, thank you, I'd prefer to see them.
00:20The platform 13? No one will ever go to this place.
00:23Yes, but the Captain had to go there.
00:31Oh, c'est magnifique.
00:35Je n'ai jamais rien vu de pareil.
00:38Je ne vois aucun signe apparent de technologie,
00:41ni aucun moyen visible d'entrée.
00:44La surface est absolument lisse, c'est stupéfiant.
00:48Quel système de propulsion utilise-t-il ?
00:50Aucune idée.
00:52Depuis que l'Ambassadeur Koch est arrivé dans cette chose il y a deux ans,
00:57nous avons passé plusieurs fois la surface au scanner sans aucun résultat.
01:00La peau empêche les rayons de passer.
01:02Et durant tout ce temps il est resté arrimé ici ?
01:05Pratiquement.
01:06L'Ambassadeur le prend de temps en temps,
01:08mais seulement pour aller sur la planète des Vorlon.
01:11Il m'arrive de venir ici.
01:13Tard dans la nuit.
01:16Uniquement pour l'observer.
01:19Si on le regarde bien,
01:21on peut voir les dessins qui recouvrent sa peau bouger peu à peu,
01:24et changer imperceptiblement.
01:27Je n'arrive même pas à imaginer quelle est la science
01:30qui a permis d'élaborer un tel engin.
01:33C'est absolument renversant.
01:35Ils doivent avoir des siècles d'avance sur nous.
01:42Je donnerai une année de paye rien que pour voir ce qu'il y a à l'intérieur.
01:50Non !
01:58Maintenant reculez très lentement.
02:12Vous comprenez pourquoi nous avons dû mettre ce secteur en quarantaine ?
02:16L'équipe d'entretien chargée du secteur ne veut plus revenir.
02:22Les hommes étaient obsédés par cette chose.
02:25Ils disaient qu'elle leur parlait durant leur sommeil.
02:31Qui est Koch ?
02:33Il a passé deux années entières sur cette base,
02:36et nous n'en savons pas plus sur lui qu'au début.
02:39Ni même sur sa façon de se déplacer.
02:43Il est temps que ça change.
02:47Je vais m'occuper personnellement de cette question.
02:51Capitaine, il faut que je vous parle.
02:53A vous aussi, commandant.
02:55Non, pas ici.
02:56C'est une affaire sérieuse et je ne tiens pas du tout à parler devant ce truc-là.
02:59Vous venez ?
03:00Allons-y.
03:34Nous avons reçu un message codé des services secrétariens.
03:37Priorité ultraviolette.
03:38Ils ont lancé un avis d'alerte générale contre le docteur Everett Jacobs.
03:41Jacobs ?
03:42C'est le médecin personnel du président.
03:43Ou plutôt, c'était.
03:44Ils disent qu'il s'est enfui en emportant des informations top secrètes
03:47qui pourraient causer la perte de l'alliance terrienne.
03:49Sauf si nous l'attrapons.
03:50Il doit venir ici ?
03:51Ils pensent qu'il est déjà là.
03:52Et ils le veulent vivant si possible, mort si nécessaire.
03:55Ils ont prononcé la sanction suprême contre un simple civil ?
04:00Eh bien, je me demande ce qu'il a bien pu découvrir.
04:04Ils n'ont rien dit à ce sujet.
04:05Ils vont nous envoyer quelqu'un pour coordonner les recherches.
04:08En attendant, la consigne est claire.
04:09Armé ou non, s'il oppose la moindre résistance,
04:12nous avons ordre de l'abattre.
04:17Le projet Babylone était notre dernier espoir de paix.
04:22Un monde indépendant de 8 km de long situé en territoire neutre.
04:29Un lieu de commerce et de diplomatie pour un quart de millions d'humains et d'extraterrestres.
04:37Un joyau étincelant dans l'espace, seul dans la nuit.
04:42C'était l'aube du troisième âge de l'humanité.
04:46L'année où la grande guerre nous a frappés.
04:49Ceci est l'histoire de la dernière station de type Babylone.
04:53Nous sommes en 2259.
04:56Cette station s'appelle Babylone 5.
05:00C'est parti.
05:04C'est parti.
05:13C'est parti.
05:21C'est parti.
05:22C'est parti.
05:25C'est parti.
05:26C'est parti.
05:37C'est parti.
05:47Dites-moi, agent Cranston, pourquoi est-ce que vos services tiennent tant à mettre la main sur Jacobs ?
05:52Je croyais qu'on vous avait expliqué la situation.
05:54Je sais que Jacobs est, ou qu'il était, le médecin personnel du président, mais j'ignorais que ça lui
05:59donnait accès à des informations placées top secret.
06:01Apparemment, il a profité de sa position pour consulter des documents de la plus haute importance.
06:06Des dossiers sur de nouvelles technologies, sur des projets militaires, des missions spéciales.
06:13Il en sait suffisamment pour entraîner le gouvernement à sa perte et pour réduire à néant la moitié des accords
06:18que nous avons passés avec les mondes non alignés.
06:21Nous devons à tout prix l'empêcher de divulguer les informations qu'il a dérobées.
06:25Pourquoi est-il ici ?
06:26Pour rencontrer son acheteur ou pour organiser son transfert dans des régions qui échappent au contrôle de la Terre.
06:31C'est notre dernière chance de le capturer avant qu'il ne sorte de notre juridiction.
06:38Oui, je vois.
06:39Je vais mettre la sécurité à votre disposition pour vous aider à coordonner les recherches.
06:43Parfait. Je vais dire à mes hommes de se brancher sur votre fréquence.
06:46Nous allons fouiller chaque niveau jusqu'à ce que nous le débusquions.
06:50Commandant, faites contrôler l'identité de tous les passagers des vaisseaux en partance
06:53et limitez autant que possible les décollages.
06:56Dites-leur qu'on a de petits ennuis mécaniques.
06:58Ils ont l'habitude.
07:00Veuillez conduire l'agent Cranston et ses hommes jusqu'à leur quartier.
07:03Monsieur Garibaldi et moi, nous allons lancer les recherches.
07:05Je vous remercie, capitaine. Nous apprécions votre coopération.
07:09Merci.
07:14Il sait exactement ce qu'il a à dire.
07:17Son histoire se tient du début à la fin, aucune fausse note, mais je suis sûr qu'il ne nous
07:20a pas tout dit.
07:20Je sais. C'est une habitude chez eux.
07:24Mais une chose est sûre, c'est qu'il est très inquiet.
07:27C'est suffisant pour que nous continuions à faire son jeu jusqu'à ce que nous en sachions un peu
07:30plus sur cette affaire.
07:32Mais s'il a dit la vérité, nous devons empêcher Jacobs de quitter la station.
07:37Il n'a aucune chance. S'il est ici, on le trouvera.
07:41Et je sais exactement où commencer mon enquête.
07:44C'est la chose la plus ridicule que j'ai jamais entendue.
07:47Alors, vous le connaissez ?
07:48Si je le connais, Michael, ça ne vous arrive jamais de sortir de votre caserne et de regarder ce qui
07:53se passe autour de vous ?
07:54Je le ferai quand on arrêtera de me tirer dessus.
07:56Le docteur Jacobs, c'est un homme des plus respectables. C'est un philanthrope.
08:00J'ai suivi ses cours pendant deux ans à Harvard et les étudiants avaient beaucoup de respect pour lui.
08:04Quand j'ai eu des problèmes avec la xénobiogénique, il a été le seul à prendre le temps de m
08:08'aider en dehors des cours.
08:10Sans lui, je ne serais probablement pas ici aujourd'hui.
08:12C'est le meilleur de tous.
08:15Stephen, la dernière fois que vous avez fait l'éloge de quelqu'un, nous avons eu trois morts,
08:19la moitié de la station a été saccagée et un engin de guerre s'est mis à déambuler en détruisant
08:22tout sur son passage.
08:23Très bien, très bien. Et si vous ne voulez pas de mon avis, ne me le demandez pas, je vous
08:27dis que vous commettez une erreur.
08:28Le docteur Jacobs que j'ai connu n'aurait jamais trahi la terre.
08:32Mais ce n'est peut-être plus le docteur Jacobs que vous avez connu ?
09:02Vous cherchez un article en particulier ?
09:04Non, je... je regarde.
09:16Excusez-moi, monsieur, mais...
09:19On m'a dit que je devais m'adresser à vous si je voulais passer une commande spéciale.
09:26Eh bien, ça dépend de la commande.
09:29J'ai besoin d'une carte d'identité.
09:33Vous avez des besoins qui coûtent très cher.
09:34C'est possible, mais j'ai de quoi payer, peu importe le prix.
09:40Non, non, je regrette.
09:41Mais vous venez de me dire que...
09:43Non, non, non, je n'ai rien dit. Je vous ai juste posé une ou deux questions, c'est tout.
09:46Écoutez, si c'est une question d'argent, je suis prêt à...
09:49Non, vous êtes beaucoup trop insistant.
09:51Ça veut dire que soit vous êtes de la sécurité.
09:53Non, non, non, non.
09:55Soit vous êtes poursuivi par des types pas commodes. Dans les deux cas, je ne suis pas dans le coup.
09:58Je vous en prie, je... Non, attendez.
10:26Ravis de vous voir, ambassadeur Koch.
10:28Je voulais juste m'assurer quand vous avez mis au courant de la réunion de demain
10:32au sujet des réfugiés Narn de plus en plus nombreux.
10:36Il se trouve que j'étais près de la plateforme 13 tout à l'heure.
10:38J'ai vu votre vaisseau. C'est vraiment un engin stupéfiant.
10:42Il m'a permis de réaliser que nous savions infiniment peu de choses sur vous,
10:45sur votre culture et votre peuple.
10:48Et je me suis dit que...
10:49que nous devrions passer plus de temps ensemble à l'avenir.
10:52Pour nous rapprocher, resserrer nos liens
10:55et apprendre à mieux nous connaître mutuellement.
11:01Pourquoi ?
11:02À vous de me le dire.
11:04C'est vous qui êtes venu dans mes rêves
11:05quand j'étais dans ce vaisseau étranger l'autre jour.
11:10Ce jour-là...
11:12j'ai eu l'impression que vous me lanciez un appel.
11:16J'essayais de comprendre.
11:20J'écoutais la chanson.
11:22Et vos pensées sont devenues la chanson.
11:26Ça s'était déjà produit auparavant ?
11:30Une fois.
11:36Les équipes travailleront par roulement.
11:38Dix heures de travail, dix heures de repos.
11:41Nous fouillerons chaque niveau situé en dessous des gaines d'aération.
11:44Et au fur et à mesure que nous avancerons,
11:46nous placerons des gardes derrière nous
11:47au cas où il aurait l'idée de revenir sur ses pas.
11:50Sans vouloir vous offenser, monsieur,
11:52ce que vous demandez risque de prendre des semaines voire les mois.
11:54Et cette base fait huit kilomètres de long
11:56et il peut se cacher n'importe où.
12:04Ceci va nous permettre de réduire le champ de nos investigations.
12:07Tous les membres de l'entourage proche du président
12:09reçoivent une injection de cristaux d'identification codés.
12:13C'est une précaution contre les risques de kidnapping.
12:16Ces cristaux émettent un signal de très basse fréquence
12:18et de courte portée.
12:20J'ai posté des gardes munies de scanners
12:22à tous les points d'arrimage.
12:24Il est coincé.
12:26La seule chose à faire, c'est d'attendre que le piège se referme sur lui.
12:31Des problèmes ?
12:32Aucun.
12:33Ces galas ne font peut-être pas dans la dentelle,
12:35mais au moins ils connaissent leur boulot.
12:36Je n'aimerais pas être du mauvais côté de la barrière
12:38et les avoir à mes trousses.
12:42Très bien. Ne les perdez surtout pas de vue.
12:45Pour une fois, j'aimerais qu'on résolve nos problèmes
12:47en faisant un minimum de dégâts.
12:50Capitaine ?
12:53J'avais oublié. J'ai quelque chose d'urgent à faire.
12:55Tenez-moi au courant de ce que fait Cranston heure par heure.
12:58Je vous rejoindrai plus tard.
13:24C'est le général qui m'envoie. Et je dois vous mettre en garde.
13:29Vous êtes en danger, Capitaine.
13:34Nous savons ce qui vous a été dit.
13:37Mais le docteur Jacobs n'a rien à traître.
13:41Alors pourquoi est-ce que la moitié des agents de renseignement terriens sont à sa recherche ?
13:45Le service de renseignement spécial est un des rares départements
13:47placés sous le contrôle direct du président Clark.
13:49Jacobs représente une très grave menace pour lui
13:51et il utilise tous les moyens qu'il a pour l'arrêter.
13:53Tous les moyens, y compris vous.
13:58De quoi s'agit-il, ou juste ?
14:00Peu avant que le président Santiago ne trouve la mort à bord de son vaisseau personnel,
14:04Clark a quitté l'appareil en prétendant avoir attrapé une sorte de virus.
14:10Et dans les 24 heures qui ont suivi, le vaisseau présidentiel a été détruit.
14:14Un accident. Clark assumait la présidence.
14:19Ce mystérieux virus est arrivé à point nommé.
14:21En tant que médecin personnel de Clark, Jacobs savait qu'il n'y avait pas de virus.
14:24Et s'il avait accepté de témoigner dans ce sens,
14:27nous aurions pu prouver que Clark était au courant de ce qui allait arriver.
14:30Il devait donc l'empêcher de parler.
14:33Mais s'il l'avait tué tout de suite, ça aurait paru suspect alors ils se sont contentés de le
14:36surveiller.
14:37Jusqu'au jour où ils ont pensé qu'il était temps que ce cher docteur ait lui aussi un accident.
14:42Nous l'avons appris et nous lui avons permis de s'échapper.
14:46Vous l'avez envoyé au mauvais endroit. Il est pris au piège ici.
14:50Il n'était pas prévu qu'il vienne sur Babylon 5.
14:52Il était censé aller rejoindre son contact sur Yo.
14:56Mais il n'a pas pu aller au rendez-vous.
14:58Les hommes de Clark avaient retrouvé sa trace alors il a embarqué sur le premier vaisseau qui passait.
15:01Et il a atterri ici.
15:03Et maintenant vous devez improviser.
15:05Joli travail.
15:06J'ai mis toutes mes forces de sécurité à la disposition de Cranston pour l'aider à mettre la main
15:10sur Jacobs.
15:11Si je rappelle mes hommes maintenant, il saura que quelqu'un m'a mis au courant et tout ce que
15:15nous avons commencé à construire ici tombera à l'eau.
15:18Je sais que nous prenons des risques considérables capitaine.
15:21Mais nous n'avons pas le choix.
15:24Son seul témoignage ne sera pas suffisant pour faire inculper Clark.
15:28Mais c'est déjà un début.
15:30Nous devons réunir le plus de preuves possibles contre lui.
15:32Ainsi quand nous ferons éclater sa culpabilité au grand jour, nous serons sûrs de gagner.
15:39Parce qu'à ce jeu-là, capitaine, nous n'avons droit qu'à un essai.
15:42Alors retrouvez Jacobs avant qu'eux ne le retrouvent.
15:44Faites-lui mettre son témoignage par écrit et aidez-le à quitter la station.
15:48Envie tant qu'à faire.
15:49Et vous voulez peut-être qu'on vous l'emballe aussi ?
15:51Capitaine.
15:54Oui, je sais, je suis désolé.
15:56Je n'aime pas la tournure que ça prend, c'est tout.
15:58Si j'avais été prévenu plus tôt, j'aurais agi discrètement et tout serait déjà réglé.
16:02Mais maintenant la station toute entière est en alerte et mon champ d'action est plus limité.
16:06Si nos adversaires réussissent à trouver Jacobs, ils l'élimineront.
16:11Et ils feront la même chose à tous ceux qui lui parleront.
16:14Alors quoi que vous décidiez de faire, je vous suggère de le faire très vite.
16:27Cheridan Nagaribaldi, venez me rejoindre dans mes quartiers et sans perdre de temps.
16:32Vous allez adorer ça.
16:34Comme vous le voyez, l'examen au scanner révèle un nombre normal de bâtonnets et de cônes,
16:38mais aussi la présence de petites cellules de forme pyramidale situées juste devant le nerf optique.
16:42Ce qui permet à l'œil de capter les rayons ultraviolets.
16:45Si vous devez un jour opérer cette région...
16:50Si vous devez un jour opérer cette région, je vous recommande...
16:55Excusez-moi un instant, dirigez le scanner vers le centre de la cavité optique et poursuivez l'examen.
17:02Oui ?
17:03Salut Doc, je voulais juste vous souhaiter un bon anniversaire. C'est tout.
17:07Vous vous trompez, ce n'est pas mon anniversaire.
17:09À plus tard.
17:11Qu'est-ce qui lui prend ?
17:16Vous gênez pas.
17:18On y va.
17:23Ordinateur, repassez-moi le dernier message image par image et recherchez les anomalies.
17:27Recherche lancée.
17:32Rejoignez-moi dans mes quartiers, venez seul et mettez une tenue confortable.
18:09Je n'ai presque... je n'ai presque plus de stimulants.
18:15I have to continue to move, or they will not be able to locate me.
18:22And if they are caught up, they...
18:28I don't know if you will hear this message, Marie, but...
18:34I'm tired.
18:36I'm tired.
18:37I'm tired.
18:38I'm tired.
18:41I'm tired.
18:41And I'm tired.
18:43I'm tired.
18:54I'm tired.
18:55Take your jacket.
19:15What do you want to do?
19:16Calm down!
19:18Wait, wait. Do you have something?
19:23I'm not sure.
19:31It's been stopped.
19:33It would be better to do the chief. We don't know.
19:35You're right.
19:36You're right. Allons-y.
19:38You're wrong.
19:40You're wrong.
19:40I didn't think I believed it.
19:42You didn't believe it.
19:44I don't believe it.
19:45You live in a wonderful world.
19:47Yes.
19:47The pay is correct and I organize my job as I want.
19:50You're here to do an analysis of my life?
19:54Okay.
19:55I'm listening.
19:55One of my homes caught a signal on his scanner,
19:57it's maybe Jacobs or not.
20:00What it is, it's a good start.
20:02We can't put my homes in the ground
20:04because the captain doesn't want them to take risks.
20:06And I don't.
20:06We're going to run after us,
20:09to be official.
20:11So you're going to have to fight your homes on their own terrain?
20:13It's not easy.
20:15I trained them myself and they are extremely good.
20:17But I have a advantage on them.
20:18I am.
20:19And you, you know Jacobs.
20:20You're the only one who could help me find it.
20:23We don't know you?
20:24You don't want to.
20:25First, I'm rarely in the house.
20:27Then, when I go, it's not me who sees it,
20:28but my uniform.
20:29And finally, I have an excellent dress.
20:32In route.
20:33Faites-moi penser à rédiger mon testament
20:35when I have a minute.
20:57You're not from the area.
21:00You feel the freak on the head.
21:02I don't see why it looks like you.
21:04Now, let me go.
21:05You're in what?
21:06What?
21:10What do you sell?
21:13What?
21:13What?
21:13What?
21:15What?
21:15Bim fugitive.
21:16Oh, oui, c'est ça.
21:18Il y a quelqu'un à vos trousses.
21:21Et si cette personne vous court après,
21:24c'est sûrement parce que vous avez un objet qu'il intéresse.
21:28Je ne veux pas avoir d'ennuis.
21:31Je vous donnerai tout l'argent que vous voudrez.
21:38Ça, je le sais.
21:49You've lost your time, I've already told you. There's no value in it.
21:56Mary, I don't know if you'll hear this message, but I wanted to tell you that you were...
22:01It's personal.
22:02Not bad. I'll be able to take a lot of credit.
22:08Tiens, tiens, a false pocket.
22:11So you wanted to be blouser?
22:16What's that?
22:19What's that?
22:21What's that?
22:22What's that?
22:22What's that?
22:23What's that?
22:23What's that?
22:25What's that?
22:27There's nothing there that can interest you.
22:29Everything interests me.
22:31What's that?
22:40What's that?
22:42It's a beautiful piece.
22:44It's not like that as we do today.
22:47Bureau of President of the Alliance.
22:50It's a friend who l'a offered.
22:53I knew that you weren't from the neighborhood.
22:56Don't leave your eyes and don't try to fix it.
23:01I'll try to figure out what there is.
23:03Maybe someone will pay a good price to recover.
23:09Otherwise, they will pay for the old.
23:16Our research team has already explored the levels 1 to 15,
23:19starting with the blue and moving towards this part of the marron.
23:24So, they must be in this zone,
23:26which you call the Sout.
23:27At least you didn't miss it.
23:29It's not possible.
23:30Your security forces are particularly effective.
23:32Very good.
23:33We will get out of there to drive in an interrogation,
23:37and I will feel very excited.
23:39Yes, it's true.
23:41It must be somewhere in the Sout.
23:44But how can you be sure?
23:46I don't see where he could find out.
23:48You don't even think he's in the Zones Interdite?
23:51I don't see any place called Zones Interdite.
23:53Well, that's how the people here surnomment the sector that you see here.
23:57It's exactly between the coque and the recovery system.
24:01It's really the most inhospital area of the station,
24:04except of course the bathroom.
24:07It's a sort of gigantic labyrinth
24:09with holes and holes in plomb in all the pieces.
24:12The plomb?
24:13It's exactly the kind of material he would use
24:15to escape the scanner.
24:18You believe?
24:20This is Cranston.
24:22Dites à l'équipe de recherche de quitter la soute pour l'instant.
24:25Nous allons fouiller en priorité les niveaux 50 et 51,
24:28situés entre les secteurs vert et bleu,
24:30et placer des gardes devant toutes les entrées et sorties de la soute.
24:35À vos ordres.
24:36Bien vu, Sheridan.
24:38Je vous ferai connaître le résultat de mon recherche.
24:42La zone interdite.
24:44Je trouvais que ça sonnait bien.
24:46Les accès de ces niveaux ont été soudés il y a trois ans,
24:49quand la station a été mise en service.
24:52Savez-vous combien de portes pressurisées
24:53ils vont devoir brûler pour tout visiter ?
24:5547, sans compter les deux qui se trouvent de chaque côté.
24:57De l'usine de recyclage des déchets ?
24:59Monsieur Cranston et ses associés seront dans un bel état
25:02quand ils reviendront de la zone interdite.
25:04Ça laissera à Garibaldi un peu de temps pour retrouver Jacobs.
25:07J'espère seulement qu'il en aura assez.
25:13Sheridan, je vous écoute.
25:14Capitaine, un des ambassadeurs demande à vous voir.
25:18C'est vraiment urgent ?
25:20Je ne sais pas, Capitaine. C'est l'ambassadeur Koch.
25:23Durant les trois années qu'il a passé ici,
25:24il n'a jamais demandé à parler à personne.
25:26Dites à l'ambassadeur que j'arrive tout de suite.
25:34Toujours rien ?
25:35Non, il croit avoir aperçu quelqu'un
25:36répondant au signalement de Jacobs il y a une heure,
25:38mais il n'en est pas sûr.
25:39Et vous ?
25:40Rien de plus.
25:41Mes hommes sont déjà venus dans ce secteur,
25:43alors ils se méfient.
25:43Ils n'ont pas envie de répondre aux questions.
25:46C'est bizarre.
25:46Tous les gardes ont disparu comme par enchantement.
25:49Le Capitaine ?
25:50Oui, probablement.
25:51Je ne sais pas comment il s'y est pris,
25:52mais si quelqu'un a trouvé un moyen
25:53de les faire des guerres pires,
25:54ça ne peut être que lui.
25:55Venez.
25:57Asseyez-en-nous.
25:58Qu'est-ce que vous faites ?
26:00Je croyais qu'on était censé retrouver Jacobs.
26:02Nous avons marché pendant six heures.
26:05J'ai les pieds en feu.
26:06Il doit être minuit ou même une heure du matin.
26:08Et tout le monde sait que pour voyager loin,
26:10on doit ménager sa monture,
26:11alors je vous conseille de manger un morceau.
26:14Vous devriez le savoir.
26:15Vous êtes docteur.
26:21Alors, vous avez connu Jacobs il y a longtemps ?
26:25Oui.
26:26Avant la Grande Guerre.
26:29Le meilleur prof du campus.
26:32Il connaissait tout.
26:35Il passait toutes ses journées à nous parler des choses
26:37qu'il avait vues au cours de ses voyages.
26:40C'était le bon temps.
26:43La terre avait battu le Dilgar
26:45et on installait des avant-postes un peu partout.
26:48Nous envisagions l'avenir avec un enthousiasme débordant.
26:50Le genre d'enthousiasme dont on fait preuve à 20 ans
26:53quand on a encore toute la vie devant soi.
26:54Ah oui.
26:55Oui, je me souviens.
26:57En ce temps-là, la vie ressemblait à une longue nuit d'été.
27:01On était jeunes.
27:02On avait tous de l'optimisme à revendre.
27:06Eh oui.
27:07Seulement, quelque part en chemin,
27:10on a dû perdre quelque chose.
27:12On a perdu tout intérêt pour l'avenir
27:14quand on a enfin obtenu toutes les choses qu'on nous annonçait.
27:18Ce n'était pas ce qu'on avait espéré.
27:22En fait, c'est comme quand on fait des pieds et des mains
27:25pour avoir un jouet particulier à Noël,
27:27qu'on finit par l'avoir et qu'on se rend compte
27:28qu'il est...
27:30100 fois moins bien que sur le catalogue.
27:32C'est injuste.
27:35Et on est tellement déçus
27:36qu'on le range au fond d'un placard
27:38et qu'on essaie d'oublier son existence.
27:40On devrait nous présenter l'avenir
27:41avec l'étiquette Ne pas se fier à l'emballage.
27:45Du travail d'orfèvre.
27:47C'est une oeuvre d'art.
27:51Elle doit dater du 19e ou du 20e siècle.
27:54Croyez-moi.
27:55Qu'est-ce que vous faites ?
27:57C'est celle de Jacobs. Je la reconnais.
27:59Où avez-vous eu ça ?
28:00Je l'ai acheté. Qu'est-ce que vous croyez ?
28:02Si elle vous intéresse, faites-moi une offre.
28:04Je veux savoir qui vous l'a vendue.
28:05Un type que je ne connaissais pas.
28:06À quoi il ressemblait ?
28:07Je ne suis pas très physionomiste.
28:09Vous le serez encore moins si vous ne répondez pas à la question.
28:11Vous voyez ce que je veux dire ?
28:13Doucement, je ne veux pas d'ennuis.
28:15Je ne suis qu'un modeste commerçant.
28:17Je ne demande pas le curriculum vité de mes clients.
28:18Les punaises dans ton genre savent très bien à qui elles ont affaire.
28:21Alors je veux un nom et je le veux tout de suite.
28:23Ça, non, ce n'est pas possible.
28:24C'est mauvais pour les affaires.
28:27Et si je t'arrache les yeux pour en faire du pâté, ce ne sera pas meilleur.
28:30Alors prends une décision et prends-la rapidement
28:32parce qu'il sera bientôt l'heure que je prenne mon petit déjeuner.
28:36Monsieur, vous avez quelqu'un en ligne qui dit avoir aperçu Jacobs ?
28:39Je vais le prendre.
28:43J'ai cru comprendre que vous aviez des informations pour moi, Monsieur...
28:46Mon nom n'a pas d'importance.
28:48Mais ce que je sais en a.
28:50Je crois que j'ai trouvé le gars qui vous intéresse.
28:52Et alors où est-il ?
28:54Bien au chaud.
28:55Et il va y rester pour l'instant.
28:57Mais tout travail mérite salaire.
28:59Je vous livrerai l'homme en échange de 10 000 crédits.
29:02C'est dans le domaine du possible.
29:04Bon.
29:06Alors je vous contacterai quand je serai prêt à faire l'échange.
29:17Vous vouliez me voir ?
29:21C'est vous qui vouliez me voir.
29:23Je crois que tout le monde le voudrait.
29:25On se demande qui vous êtes, ceux qui se cachent sous cette étrange cuirasse.
29:30Ils ne sont pas prêts.
29:32Ils ne peuvent pas comprendre.
29:34Et moi je suis prêt ?
29:36Non.
29:38Vous ne vous comprenez même pas vous-même.
29:41Alors pouvez-vous m'aider à vous comprendre ?
29:45Est-ce que vous pouvez m'aider à vous comprendre ?
29:48Je veux bien essayer.
29:51C'est ça que vous voulez ?
29:53Que nous échangeons des informations ?
29:55Je vous raconte quelque chose sur moi et vous me racontez quelque chose sur vous.
30:02Non.
30:04Vous ne comprenez pas.
30:09Partez.
30:10Mais que voulez-vous à la fin ?
30:12Qu'attendez-vous de moi ?
30:14Depuis que j'ai été affecté ici, j'ai la curieuse impression que vous observez tous mes gestes.
30:20J'ai appris qu'avant mon arrivée, vous n'assistiez presque jamais aux réunions du conseil.
30:24Et quand j'ai été kidnappé, c'est vous, ambassadeur, qui m'avez contacté et qui avez pénétré mes pensées.
30:33Et aujourd'hui, vous me faites appeler, je viens, et vous me renvoyez sans rien dire.
30:38Sommes-nous des jouets pour vous ?
30:41Hein ? Qu'est-ce que vous voulez ?
30:46Ne posez jamais cette question.
30:49Ce n'est pas la réponse que j'espérais.
30:55Dites-moi au moins ce que vous comptez faire.
30:58Vous apprendre des choses.
31:00Mais des choses sur vous ?
31:05Sur vous-même.
31:07Jusqu'à ce que vous soyez prêts.
31:10Prêts pour quoi ?
31:12Pour combattre les légendes.
31:18Max ?
31:26Recule en douceur et laisse tes mains là où je peux les voir.
31:30Détachez-le.
31:36Tiens-toi tranquille. Compris ?
31:48Ça va ?
31:49Oui, c'est rien. Faites voir. Plus tard. Occupez-vous de lui, il faut qu'on sorte d'ici. Grouillez
31:53-vous.
31:56Venez, il faut partir.
31:57Stephen !
31:58Non, non, ne dites pas de non tant qu'on n'a pas quitté la soute. On est venu vous
32:00aider. Tout va bien. Vous êtes sauvés.
32:02Non, ça ne suffit pas. Il y avait un autre homme. Un certain Max. C'est lui qui a les
32:08cristaux donnés. Il a des preuves déterminantes dessus.
32:11Les résultats de tous les examens médicaux que j'ai pratiqués sur le président Clark.
32:16Oh non. On doit changer nos plans, Doc.
32:20Vous allez le faire sortir.
32:21Non, je préfère vous attendre. Vous êtes le seul qui ne sachiez pas où passer pour échapper au scanner. Comment
32:25on fera si jamais on vous perd ?
32:27Aucun risque. Quoi qu'il en soit, ce n'est pas le moment de tergiverser. Il y a un ancien
32:30entrepôt juste au-dessus. Attendez-là. Je vous y rejoindrai. D'accord.
32:57Chase.
33:09Max ?
33:11Donne-moi les cristaux.
33:15Je ne vois pas du tout de quoi vous parlez.
33:17Très bien.
33:20Écoute, je n'ai pas le temps de jouer à ça.
33:23Parce que j'ai vraiment eu une sale journée.
33:27Et ça, ça m'a vraiment contrarié.
33:30En plus de ça, je ne suis pas du genre patient.
33:34Alors tu ferais mieux de me rendre ces fichus cristaux de données pour éviter que je me mette en colère.
33:39Parce que quand je m'énerve, je deviens vraiment dingue.
33:43Et ça...
33:44Si j'étais toi, j'éviterai.
33:57En consultant vos archives, j'ai découvert qu'à deux reprises, vous aviez utilisé vos scanners internes pour repérer une
34:02source de radiation à l'intérieur même de la station.
34:05Ça nous a obligés à modifier toute l'installation électrique.
34:08N'empêche que la chose est faisable.
34:10Alors pourquoi ne pas avoir mentionné cette possibilité dès notre arrivée sur Babylon 5 ?
34:15Capitaine, le docteur Franklin semble avoir un petit problème.
34:18Il désire vous voir aussi vite que possible.
34:22Excusez-moi, monsieur Cranston.
34:24J'en ai pour une petite minute.
34:29Commandant, peut-être pourrez-vous répondre à ma question.
34:31Pourquoi n'ai-je pas été informé de l'existence de ces scanners dès mon arrivée ?
34:35Et combien de temps faudra-t-il pour les relier à notre propre système puisque cela est possible ?
34:40A. Vous n'avez rien demandé.
34:43B. Nous ignorons si les systèmes sont compatibles.
34:46C. Ça devrait prendre environ trois heures.
34:49D. Il y a un vieux proverbe qui dit qu'on attrape plus facilement les mouches avec du miel qu
34:54'avec du vinaigre.
34:55Monsieur ?
34:58Oui, tout est là. Ils contiennent tous les résultats des examens que j'ai pratiqués sur celui qui était alors
35:03le vice-président Clark.
35:05Avant et aussi après qu'il ait prétendu avoir contracté une infection virale, j'ai déjà communiqué à monsieur Garibaldi
35:12le code de déverrouillage des données.
35:15Et d'après ces résultats, tout porte à croire qu'il n'avait pas le moindre problème de santé.
35:19Pas le moindre. C'est donc la preuve qu'il a inventé cette excuse pour quitter le vice-présidentiel un
35:24jour avant que celui-ci n'explose.
35:26Vous devrez aussi faire une déposition par écrit.
35:29Doucement.
35:31Dites-moi docteur, il a eu quelle note en secourisme ?
35:3415 sur 20.
35:35Non, 5 sur 20. Comment ça ?
35:38Ça va, laissez tomber, je retire ma question.
35:40Je serais beaucoup mieux équipé pour vous soigner si on allait au labo.
35:42Non, non, il faudrait que je réponde à trop de questions. Évitez seulement de me couper le bras, d'accord
35:46?
35:47Nous avons encore un dernier problème à régler, messieurs.
35:50Cranston a découvert qu'il pouvait brancher ses scanners sur notre propre système.
35:54Quelle tuile !
35:54Qu'est-ce que ça veut dire ?
35:56Ça veut dire que dès que les branchements seront effectués, ils n'auront qu'à presser un bouton pour savoir
36:00où vous êtes.
36:01Il n'y a aucun moyen de lui faire quitter la station ?
36:04Non, les scanners couvrent toutes les plateformes d'arrimage.
36:07Ce n'est pas tout à fait exact, monsieur Garibaldi.
36:10Il a un plan, je le sens.
36:12Il a l'œil sournois.
36:18Ça y est, nous avons relié vos scanners à notre système interne.
36:25Vérifiez bien les interfaces pour être sûr que le branchement est correct.
36:28Capitaine, l'ambassadeur Koch demande la permission de décoller.
36:30Dites-lui d'attendre. Mettez les scanners en route.
36:33À vos ordres, capitaine.
36:45Valayage scanners terminé. Sujet non repéré.
36:49Quoi ?
36:52C'est impossible.
36:55Êtes-vous sûr que les interfaces sont bien en place ?
36:57Affirmatif. Les scanners fonctionnent à pleine puissance.
37:00S'ils ne l'ont pas repéré, c'est qu'il n'est pas sur la station.
37:02Monsieur Cranston, je vous ai cru sur parole quand vous disiez qu'il était ici.
37:06Si vous avez mis toute la station sans dessus dessous pour rien, je vous garantis...
37:09L'ambassadeur Koch demande à nouveau s'il peut...
37:10Oui, dites-lui qu'il peut y aller.
37:18Je n'y comprends rien.
37:20Nous avons appris de sources sûres qu'il était en route pour venir ici.
37:23Et cet homme qui voulait me vendre des informations...
37:26Ici, Monsieur Cranston, quand on offre une prime pour quelque chose, pour quelqu'un,
37:30il y a 20 personnes qui prétendent l'avoir et qui essaient de vous le vendre au plus haut prix.
37:33L'ambassadeur Koch est prêt à franchir le point de saut.
37:35C'est bon, allez-y.
37:36Non, attendez !
37:37Je n'ai pas été informé du départ de ce vaisseau.
37:40Le vaisseau de l'ambassadeur est arrimé à la plateforme 13.
37:44Personne n'y va à part lui.
37:46Je veux que cet appareil soit passé au scanner avant son départ.
37:49Vous n'avez pas bien compris, c'est de l'ambassadeur des vores longs qu'il s'agit.
37:51Ça ne change rien. Il doit être contrôlé.
37:55Cela ne devrait pas vous poser de problème, Capitaine, à moins que vous n'ayez quelque chose à cacher.
38:04Enclenchez les scanners.
38:09Balayage scanner du vaisseau. Y a-t-il des formes de vie à bord ?
38:14Affirmatif. Une forme de vie détectée.
38:17S'agit-il d'un humain ?
38:21Négatif. Aucune forme de vie humaine repérée à bord.
38:24Je peux peut-être le rappeler.
38:25Le faire venir ici sous escorte et faire fouiller son vaisseau.
38:28Même si une telle intrusion de notre part constitue une violation de leur territoire.
38:32Je suis prêt à le faire, si c'est ce que vous voulez.
38:35Il est bien évident que, d'un point de vue diplomatique, ça aurait de graves conséquences.
38:41On peut même supposer que les médias s'empareraient de l'affaire et chercherait à connaître nos raisons.
38:44Malgré tout, je suis prêt à...
38:46Non, non. Ça ira comme ça.
38:50Laissez-le partir.
38:59Commandant Ivanova.
39:01Puisqu'il a enfin été établi que le docteur Everett Jacobs n'est pas et n'a jamais été sur
39:06Babylone V.
39:07Je crois que nous devrions tout faire pour aider l'agent Cranston.
39:11Reprenez les coordonnées de la dernière position de Jacobs et dressez une liste précise de tous les vaisseaux qui croisaient
39:15dans le secteur.
39:16Et qu'il a pu prendre.
39:18Donnez-lui leurs destinations, leurs horaires, tout ce qu'il voudra.
39:22Monsieur Cranston ?
39:25Si vous avez enfin fini de semer la pagaille dans ma station pour retrouver votre fugitif fantôme,
39:30j'espère que vous nous quitterez dès que le commandant vous aura remis son rapport.
39:45Ça vous a fait plaisir.
39:46Commandant, comment pouvez-vous suggérer une telle chose ?
39:49Oui, c'est vrai, Estudio.
39:52Bon, admettons que je n'ai rien entendu.
39:55Pour cette fois.
40:06Docteur Franklin ?
40:08Vous avez tout ce qu'il vous faut ?
40:09Oui, on peut y aller.
40:25Qu'est-ce qu'on fait maintenant ?
40:28Il a dit qu'on devait attendre qu'il nous reconnaisse.
40:33Regardez.
40:37C'est pas croyable.
40:39Le plus surprenant, c'est que nos scanners ont détecté une forme de vie non humaine alors que Koch n
40:44'était pas à bord.
40:45C'est ce que nous avons toujours soupçonné sans jamais pouvoir le prouver.
40:49Les Vorlons utilisent une technologie organique.
40:53Ce vaisseau est un être vivant.
40:56Intelligent.
40:56Un mystère.
41:00Un mystère.
41:01Un mystère.
41:20Un mystère.
41:23Un mystère.
41:25Un mystère.
41:26to take a human body to his ship that if he was unconscious.
41:32Dr Jacobs, you feel good?
41:34Yes, it's okay.
41:37It was really strange.
41:39When I was asleep,
41:41I felt like they sang for me.
41:53You have them?
41:57I have them.
42:00I have them.
42:02And his documents.
42:04All right.
42:09Perfect.
42:11It's not enough to prove that it's already a beginning.
42:16Well,
42:17we will be able to escape Jacob's ship
42:18until it's possible.
42:20Thank you for your help, Captain.
42:24You have helped the balance of the justice side.
42:26You can be proud of it.
42:30So, next time.
42:32It seems that there is still a next time.
42:34God bless you for that continue.
42:36Because as long as there is a next time,
42:38we will have a chance to win.
42:41Because in this fight, Captain,
42:44we will have a chance to win.
42:48We will have a chance to win.
43:14Get out to you.
43:32I will have a chance to win.
43:34Shall you��� talk?
43:35Demon
Comments