00:02THE DUNGEONS AND DRAGONS RIDE
00:03Hey, look!
00:03A DUNGEONS AND DRAGONS RIDE!
00:10Wow, neat!
00:12Give me a break.
00:14I don't like this!
00:16Whoa! What's happening?
00:18Whoa!
00:20Where are we?
00:23Look out!
00:27Fear not, Ranger?
00:32Barbarian,
00:33Magician, Leaf,
00:36Cavalier,
00:37and Acrobat.
00:49Who was that?
00:51That was Venger,
00:52the force of evil.
00:54I am Dungeon Master,
00:56your guide in the realm of
00:58DUNGEONS AND DRAGONS!
01:03A Procura do Esqueleto Guerreiro
01:09Versão Brasileira
01:11Herbert Richards
01:21You have to be called?
01:24Master?
01:25They are there, Mr.
01:26After all these centuries
01:28I found the circle of power.
01:31Is it true?
01:32Where is he?
01:34He is always beyond our alcance,
01:38in the lost torre of the celestial cavaliers.
01:41Only someone with a pure heart.
01:44Someone who can be a celestial cavalier
01:46can enter the torre and resist your courage.
01:50But as you will never be free from your love,
01:54the circle of power will not be recovered.
01:57You are mistaken, Drekil.
01:59I know six young people who are pure heart.
02:06Maybe they can be convinced to enter the torre.
02:12I knew we should not have been here.
02:16Keep going, Drekil.
02:17Where are you? We are lost.
02:20Where are we in this world? We are lost, Drekil.
02:24That's why we have to stay together.
02:34Please hold me.
02:40What do you mean?
02:42No, no!
02:44No!
02:46No!
02:46No!
02:46No!
02:47No!
02:49No!
02:50No!
02:50No!
02:51No!
02:51No!
02:53No!
02:54You can find the power to return to your world.
02:58That's cool!
02:59A way back, right?
03:01What are we going to do next time?
03:03To achieve this power, you have to overcome what you are most afraid.
03:08You will have to defeat the enemy within you.
03:10What does that mean?
03:12He won't say.
03:14He's not the master of the ma...
03:17He went away!
03:20Cuidado!
03:25Don't forget it!
03:26Hold on!
03:28Oh, Eric!
03:31You are gross!
03:37My glasses!
03:40Thank you, Sheila.
03:42Without them, I can't even lose my arm.
03:47What are you waiting for?
03:49You saw what Hank said.
03:51Let's go!
03:54Oh, my God!
03:59Eric!
04:00Me solta!
04:02Let's go there! Let's go there!
04:07This monster!
04:23Now it's with me!
04:27Alacazão! Abracação! Eu o mando embora por teleportação!
04:33Ah! Ah! É pro senhor! É sua mãe!
04:38Eu acho que a mãe dele desligou!
04:41Tá legal, seu monte de ossos! Por que não estraia alguém do seu tamanho, hein?
04:47Opa!
04:49Sheila!
04:50Isso mesmo! Dá nele!
04:52Alto! Eu não desejo lutar!
04:55Está bem! Então por que você me agarrou, sua ossada?
04:58Eu queria apenas conversar!
05:01Ah, droga!
05:02Mas ao me ver, o amigo de vocês ficou apavorado!
05:06Eu também!
05:09Está bem, fale! Mas por enquanto ficaremos com sua espada!
05:18Meu nome é Dekion!
05:20E há muito tempo eu fui um cavaleiro celestial!
05:24Um dos guerreiros de um grupo místico!
05:26Ah, é? E que instrumento você tocava?
05:29Viajamos pelos céus, combatendo as forças do mal deste mundo!
05:33Ah, é claro que sim!
05:34Os outros foram embora!
05:36E eu caí sob os encantamentos do mago perverso que me transformou nisto aqui!
05:42Nossa!
05:45Somente recuperando o círculo do poder!
05:48A arma mais poderosa dos cavaleiros celestiais, eu poderei ficar livre desse encanto!
05:53Mas ele está trancado na torre perdida, na qual o encanto me proíbe de entrar!
06:00Torre perdida? É onde o mestre disse que acharíamos o caminho pra cá!
06:04Ah! Segure ela, Hank!
06:06Eu acho que essa maluca quer que a gente ajude esse monte de ossos!
06:09Acho que ela está querendo ajudá-lo para que possamos ir pra casa, Eric!
06:12Alguma objeção?
06:13Bem, é que eu...
06:17Assim que você quiser, Dekion!
06:21Assim que você quiser, Dekion!
06:27Vejam! A torre perdida!
06:30É tão fininha!
06:32Como é que fica em pé?
06:34Mágica! A mesma mágica que me proíbe de chegar mais perto!
06:40Dekion, deseja boa sorte pra gente!
06:42Está trancada! Vamos embora!
06:45Espera aí!
06:54Isso é impossível!
06:56É maior por dentro que por fora!
06:59É! Isso é que é mágica!
07:07Vou esperar nas ruínas ao leste!
07:11Vamos, pessoal! Quanto antes entrarmos, mais cedo iremos pra casa!
07:15Quer dizer, se o passo de cadeira souber o que está dizendo!
07:18Isso aqui me dá arrepios!
07:20É!
07:21Dá a impressão que tem alguém olhando o meu cérebro por dentro!
07:24Cérebro? Chama isto de cérebro?
07:26Vamos achar o tal círculo e sair logo daqui!
07:46Ei! Esperem!
07:49Sheila!
07:53Sheila!
07:56Sheila!
07:59Sheila!
08:00Sheila!
08:02Calma, Bob!
08:04Jamais a encontraremos assim!
08:06Temos que fazer alguma coisa, Hank!
08:14Bobby!
08:16Hank!
08:18Qual é a rapaz?
08:20Sabe que tem um medo de ficar sozinho?
08:24Presto!
08:26Eric!
08:28Coquerum!
08:31Sheila!
08:33Sheila!
08:35Sheila!
08:37Sheila!
08:48Tadinho do Bob!
08:50Tadinho do Bob!
08:50Você pode tomar conta dele!
08:52Eu vou procurar naquele lado!
08:59Hank!
09:02Hank!
09:03Hank está preso do outro lado!
09:04Eu vou dar um jeito na parede!
09:06Sim!
09:07Saladinho!
09:08O que que é isso?
09:14O que aconteceu com o Presto e Eric?
09:18Você e esse chapéu idiota!
09:22O que foi o infeliz que plantou uma árvore no meio do caminho?
09:25Eric!
09:26Eu acho que a árvore está no lugar certo e nós não!
09:32Não dá pra sair por ali!
09:34Eu tenho que encontrar o caminho de volta rápido!
09:40Talvez por aqui!
09:47What?
09:52What?
09:53This is not!
09:53What a hell of a leader I am!
10:00Excuse me if my magic put us on this, Eric.
10:03Reconheça, Presto.
10:04You are the first one.
10:06That's why people are always coming from you.
10:09You know, I would be afraid of coming from you.
10:10I would be afraid of coming from you, Eric.
10:11Reconheça, Presto.
10:11I will be afraid of coming from you.
10:13Oh, my God.
10:17Oh, my God.
10:22Oh, my God.
10:23If you don't have any grace, Presto, help me.
10:25Help me.
10:27I'll try it.
10:32Oh, my God.
10:35I can't see it.
10:37Oh, that's a fool.
10:38Oh, my God.
10:39Look at your ears.
10:42Stop.
10:43Stop.
10:45Stop.
10:46Stop.
10:46This is a fool.
10:49Eric, what's going on?
10:51What's going on?
10:52What's going on?
10:53Stop.