00:01Hey, look!
00:03A Dungeons and Dragons ride!
00:09Wow, neat!
00:11Give me a break.
00:13I don't like this!
00:15Whoa! What's happening?
00:19Where are we?
00:22Look out!
00:26Fear not, Ranger.
00:31Barbarian, Magician, Thief.
00:35Cavalier and Acrobat.
00:48Who was that?
00:50That was Venger, the force of evil.
00:53I am Dungeon Master, your guide in the realm of Dungeons and Dragons.
01:02O Jardim de Zin.
01:06Versão Brasileira Herbert Richards.
01:18He's going to the buraco.
01:20Hurry up, get him.
01:23Come on.
01:29Come on.
01:31Come on.
01:32I'm going to buy some fruit again.
01:34Look, I think I'm going to find something.
01:37Help me, guys!
01:43Oba! A little fish?
01:45Or maybe a fried chicken?
01:47Or, even more, caviar?
01:50More than I thought.
01:51Maybe for 7.
01:59Let's go!
01:59Now, we set this up!
02:15Pink!
02:25Thank you, Bob.
02:26All right, Diana.
02:28You can leave this monster with the bárbaro here.
02:34Get down, you idiot!
02:38Bob, be careful!
02:41He killed me!
02:42I...
02:52Are you hurt, Bob?
02:53I am, but it was nothing.
02:56It's just a hole.
02:57I'm not good.
02:59Bob, Bob, what was it?
03:02I don't know, man.
03:03Maybe the monster's murder will be venous.
03:06I hope it's wrong.
03:08Come on.
03:08We have to find the master of the magos.
03:15Bob!
03:16Anna!
03:17I...
03:17I need to rest.
03:24He's with a fever.
03:26What are we going to do now?
03:27I don't believe there's a pharmacy here.
03:30No, Valleiro.
03:31There's no master of the magos.
03:34You need to cure Bob.
03:37I would like it so easy.
03:39But this is a thing of nature.
03:41And, unfortunately, my magic can't do anything.
03:45It requires a natural remedy.
03:47We have to find a solution.
03:49We can't let it worse.
03:51The only remedy is the leg of a blue dragon.
03:55This is not!
03:56What are we going to do now?
03:58To attract a blue dragon and pay him to pay him?
04:01Eric!
04:02Where do we find the blue dragon?
04:03Orange.
04:05Norte.
04:06At the Queen of the Queen of the Queen.
04:13He's on the ground again.
04:14Let's go to Norte.
04:17What to eat in this garden?
04:20We're hungry.
04:21Let's forget your stomach, Eric.
04:22Let's go!
04:23Let's go.
04:37Do you have any news for me?
04:39Yes, Majestad.
04:41I have.
04:42A good knight has just entered into the kingdom.
04:47Do you know, Fantasma?
04:49He can resist to the minhoca?
04:52Yes, my queen.
04:54He has a magic sword given to him.
04:57Excellent.
04:58Bring it to me.
04:59I need a king?
05:01Or I will be destroyed and I will lose my throne.
05:05As you want, my queen.
05:12Do you know that this is the path?
05:14I don't see a dragon in any place.
05:16I don't know, Presto.
05:18But we have to keep looking.
05:19I don't know.
05:21I need to find some food.
05:23Now try to rest, Bob.
05:25We will find the antídoto, Bob.
05:27You will be very good soon.
05:29Thank you, Sheila.
05:32There must be something to eat here.
05:39My goodness!
05:40I have to dream!
05:44Hey!
05:45Alguém é o dono desta comida aqui?
05:47Não!
05:47Ótimo!
05:48Bem, já teve a sua chance de reclamá-la.
05:52Não!
05:53Socorro!
05:54É o Eric!
05:55Não!
05:56Afaste-se de mim!
05:57Rick!
05:59Rápido!
06:00Pegue ele antes que ele me pegue!
06:01Não!
06:02Não atire!
06:05Eu não queria machucar.
06:07Ele está mentindo!
06:08Atire nele!
06:09Ele ia roubar minha comida!
06:12Eu?
06:13Mentira!
06:14Eu só ia pegar emprestada!
06:17Quem é você?
06:18Meu nome é Sorlaas.
06:22Peguem!
06:23Eu tenho bastante!
06:26Obrigado!
06:27Vamos levar um pouco para o Bob.
06:30O menino está muito doente.
06:32Não deve ser removido.
06:33Leve-no para minha casa.
06:36Pode repousar lá.
06:40Essa não!
06:41Não vão confiar num cara feio desse jeito.
06:46Sorlaas, está certo.
06:48Vou ficar aqui com o Bob até vocês encontrarem o Jardim de Zim.
06:51Sim?
06:52É, o Mestre dos Magos disse que a gente ia encontrar o antídoto lá.
06:55O Mestre dos Magos está errado.
06:58Vocês só encontrarão o mal no Jardim de Zim.
07:01E você sabe onde fica?
07:03Precisa nos dizer.
07:04Não!
07:04Mas meu irmão está doente.
07:07Se ele não tomar o antídoto...
07:09Está bem.
07:09Além da floresta escura, além do Vale da Fumaça.
07:14Por ali.
07:15Cuidado, Sheila.
07:17Vamos voltar assim que pudermos.
07:27Esse deve ser o Vale da Fumaça.
07:29Mas eu não estou vendo nenhum jardim.
07:31É, e Solaris não disse nada sobre uma bifurcação.
07:34Eu sabia que a gente não devia confiar naquele monstro.
07:37Ele provavelmente está vendendo o Bob Sheila para o Vingador nesse exato momento.
07:40Acham que devemos voltar?
07:41Não, não.
07:44Sempre avante.
07:45Basta seguir a estrada do Sul.
07:47Ora, por que não nos disse isso antes?
07:50Não perguntaram.
07:51Venha, venha.
07:52Vamos acabar logo com esse desastre.
07:54Espere, Eric.
07:55Não notaram nada de estranho.
07:58Estranho?
07:58Estamos andando pelo Vale da Fumaça procurando um pé de dragão pintado.
08:02O que há de estranho nisso?
08:03Não.
08:04Eu me refiro ao Mestre dos Magos.
08:06Não está falando por enigmas.
08:08É.
08:09É, por favor, Mestre.
08:11Será que pode me responder uma pergunta?
08:14Claro.
08:15É, que nome você me deu quando recebi esse escudo?
08:18É...
08:19É...
08:19Ah!
08:21É Cavaleiro.
08:22És um farsante.
08:23Muito bem, Cavaleiro.
08:25Alegro-me em ver que não se deixou enganar por esse impostor.
08:29Não dê ouvido a ele.
08:30Ele é o impostor.
08:33Então você quer desafiar a minha mágica.
08:36Não é assim?
08:37Pois bem.
08:44Espera.
08:45Tem ninguém.
08:47Nós temos que ajudar o Mestre dos Magos.
08:50Ah!
08:50Mas qual deles?
08:52Agora, seu tolo, vou lhe ensinar a não se fazer passar por mim.
08:58Hank, espere.
08:59Pode estar errado.
09:00Eu sou verdadeiro Mestre dos Magos.
09:04Ele é o impostor.
09:07Ele é o impostor.
09:07Ele destruirá vocês.
09:08Ele é mau.
09:09Muito esperto, mas não vão conseguir nada.
09:14Mestre, quem era ele?
09:17Era um fantasma.
09:18E pensará duas vezes antes de importuná-los novamente.
09:21Agora diga-me, como soube que aquele monstro não era o verdadeiro Mestre dos Magos?
09:26O senhor nos ensinou a usar a força apenas para nos defender.
09:30Aquele impostor o tinha dominado, mas continuou atacando.
09:34Vocês aprendem rápido.
09:35Muito rápido.
09:36Qual é a estrada certa, Mestre dos Magos?
09:38A estrada certa não é a esquerda.
09:40Esse é o verdadeiro Mestre dos Magos.
09:43Ele quer que peguemos a estrada da direita, não a da esquerda.
09:46Não podemos perder tempo, vamos?
09:49Boa sorte, pois vão precisar.
10:02Sheila!
10:02Eu estou aqui, Bob.
10:04Estou com frio.
10:05O fogo precisa de mais madeira.
10:09Deve haver alguma coisa aqui que eu posso usar como cobertor.
10:13Solar, o que é isso?
10:14Jamais toque nisso.
10:16O que é um monstro?
10:17Isto é alguém como você estaria fazendo com um manto e uma coroa de rei.
10:21Eles pertencem a alguém que se foi e jamais voltará.
10:26Isto aqui manterá o menino aquecido.
10:30Obrigada, Solar.
10:36Eu não entendo.
10:37O Mestre dos Magos disse que essa estrada levava direto ao jardim de Zin.
10:40Se isso aqui é um jardim, é melhor o dono despedir o jardineiro.
10:44Ei, o que é isso?
10:46Eu sei lá, vamos embora.
10:50Ai, ai, ai.
10:54Esse se pode parecer um tiaço.