Saltar al reproductorSaltar al contenido principal
Kung Fu The Legend Continues Latino episodio 8
#kungfu
#movie
#tv
#series
#fun

Categoría

📺
TV
Transcripción
00:24¡Gracias!
00:30We could be anywhere now.
00:33Pittsburgh would be safer and more profitable.
00:36This is the city of my choice.
00:38It's my town, and I want it back.
00:40We have a problem here.
00:42He is not my problem. He is my purpose.
00:46He's more aggravation than we need.
01:15The λέ licensing should be saved.
01:16Whatever it is, this is the city of your choice.
01:24The name is the subliminal size.
01:28I can't wait.
01:29I can't wait.
01:29You can't wait.
01:30Regreses.
01:52Quai Chang Keen.
01:54Si aún está en China, quiero que lo encuentren y me lo entreguen.
01:59Asesinaste al sacerdote, así que pelearé por mi propio hijo.
02:04Estás muerto.
02:10¡Papá!
02:16¡Papá!
02:17¡Papá!
02:24Dime, Chang, ¿por qué crees que realmente valga la pena vivir o morir?
02:30¿El poder?
02:32Eso viene del éxito y los billetes.
02:36Yo ya tengo todo eso.
02:38Exacto, entonces ¿a qué vinimos?
02:39Por la única cosa que no se puede comprar.
02:43Autorespeto.
02:47¿Ya estamos aquí?
02:50¿Y ahora qué?
02:54¿Qué ciudad más hermosa?
02:58Me alegra haber vuelto.
03:04El nieto de Kuai Changkain surge del pasado.
03:07Pero quiero pelear.
03:09Sí, igual que tu bisabuelo cuando tenía tu edad.
03:17Enseña a su hijo sabiduría en un templo Shaolin.
03:21Una fuerza maligna destruye ese templo.
03:24Tanto el padre como el hijo creen que el otro pereció.
03:27Quince años después, los dos se reúnen.
03:30Ahora Kane enfrenta nuevos retos.
03:33Protagonistas, David Carradine.
03:38Y su hijo ha crecido.
03:41Y Chris Potter.
03:43Miren, yo no soy mi padre.
03:44No sé Kung Fu.
03:45Soy policía.
03:46Eso es lo que soy.
03:46Y a eso me dedico.
03:54Me llamo Kane.
03:58Quiero ayudarte.
04:00Kung Fu.
04:01La leyenda continúa.
04:03Hoy presentamos...
04:05Duelo.
04:13Sí, ya dije que iría, pero Blaze Day me envió a investigar algo y...
04:17Pero...
04:17Siempre tienes una disculpa.
04:21Debería comprarme una guitarra y un grandanés.
04:25El Suido.
04:33El Suido.
05:04¡Gracias!
05:34¡Gracias!
05:44¡Gracias!
05:49¡Gracias!
05:51¡Gracias!
05:54¡Gracias!
05:56La forma clásica de ataque debe incluir estas cuatro armas.
06:02La primera es el bastón, un símbolo de fuerza y flexibilidad.
06:20La segunda es el bastón dividido en tres secciones.
06:25Simbolizan el cuerpo, la mente y el espíritu.
06:41Las dagas mariposa representan la penetración de la carne,
06:45el cortar todo aquello que es negativo en nuestras vidas.
06:58El látigo de acero es como agua.
07:02Puede flotar y envolver por completo al enemigo.
07:05Lo rodea, aunque suave al tacto, suagar es inevitable.
07:21La defensa adecuada no es el tratarlos por separado,
07:26sino como un arma.
07:29Deben trabajar juntas y deben ser vencidas juntas.
07:34¿Cuánto llevará a dominar esto?
07:38Dominar un arma puede tomar una vida.
08:04¿Te encuentras bien?
08:09Sí.
08:11Le debo al departamento un vehículo.
08:15Oye, papá, la verdad es que no puedo charlar ahora.
08:19Debo revisar esto y averiguar quién trató de matarme.
08:22Me tomará una semana.
08:24Parece ser que he hecho algunos enemigos.
08:27Tus enemigos son mis enemigos.
08:32Tan está aquí.
08:35Ese maldito.
08:38Dijiste que lo haría y no lo creí.
08:46Este es el sol.
08:49El que nos da la vida.
08:52Niños, presten atención.
08:54Respeten a sus mayores.
08:56Ah, está bien.
08:58Algo más divertido.
09:00Tai Chi.
09:03Conocí a una dama.
09:05Joven.
09:06Como de sesenta.
09:08Yo le enseñé Tai Chi.
09:10Y ella me enseñó tango.
09:12Vamos a verlos juntos.
09:15Esto es Tai Chi.
09:18Y esto es tango.
09:31El tango Tai Chi, ¿eh?
09:35Podría resultar toda una moda.
09:38Tendrás que enseñarme algún día.
09:40Es bueno verte tan alegre, viejo.
09:42Pero la última vez te metiste en problemas por jugar con fósforos.
09:48Así que ustedes han vuelto.
09:50Un acto de gran valor o gran orgullo.
09:55El por qué ni siquiera yo lo sé.
09:58Vámonos.
09:59Y no intentes movimientos sorpresivos esta vez.
10:03El señor Wuo no vacilará un instante en asesinar a estos niños.
10:07Una falla de carácter.
10:14¿A dónde llevan a mi tío?
10:16Eso no te interesa.
10:18Solo vas a ver a Huay Chang Kei, que está con nosotros.
10:21Y dile que el señor Tang dice que...
10:24El mejor general, primero, entra a la mente del enemigo.
10:31Ni siquiera sé qué significa.
10:33Adiós, amor.
10:37¿Viste al hombre y no lo detuviste?
10:39Solo era un mensajero.
10:41Tiene un significado.
10:43Signos.
10:45Signos.
10:49¿Y qué clase de signos?
10:52La túnica está de frente.
10:56Un desgarre, aquí.
11:00La manga izquierda, doblada sobre el pecho.
11:05Está apuntando al este.
11:08Están esperándome.
11:11¿Esperándote?
11:12¿Dónde?
11:15Un lugar de sombras.
11:18Orientado al este.
11:21Muy bien resguardado.
11:24Donde hay...
11:26gran peligro.
11:29Se llevaron a mi tío.
11:30Los hombres de Tang.
11:32Han vuelto y se lo llevaron.
11:34¿Cuándo pasó eso?
11:36Hace unos minutos.
11:38Vine corriendo hasta aquí.
11:39¿Llamaste a la policía?
11:40La policía no puede ayudar en este caso.
11:44No, hablaron sobre una recompensa.
11:46No lo harán.
11:48¿Quiénes fueron, Xiaoli?
11:49¿Quiénes fueron?
11:51Chan.
11:52El hombre que me sacó de la reunión comunitaria.
11:54El día que te conocí.
11:56Y el que usa cabello largo.
11:59Jack Wong.
12:01Mejor no hables de esto con nadie.
12:04Tu tío estará a salvo.
12:07Lo prometo.
12:09¿Tú lo rescatarás?
12:11Sí.
12:21¿Usan al anciano como señuelo?
12:23Sí.
12:25¿Para atraerte a algún lugar?
12:28Usa...
12:29una táctica tradicional.
12:32Tan tomó prestado su plan de combate...
12:35de las escrituras clásicas de Sansu.
12:40Es un duelo.
12:44¿Haces todo esto por un hombre que desprecies?
12:49Yo sé lo que hago.
12:52Ah, sí.
12:54¿Y lo sabe tu patrón?
12:58Cuando la oveja equivocada...
13:01entra a la cueva del tigre...
13:04es sólo la oveja torpe...
13:07la que la sigue.
13:08¿Quieres dejar de hablar?
13:11El viejo es perceptivo.
13:15¿Realmente crees que dijo algo que yo no sepa, mi estimado Chan?
13:21Claro, seguro. Tú lo sabes todo.
13:23¿Crees que no estoy consciente de tu...
13:26ambición?
13:28El viejo está asustado.
13:30Sólo habla para escuchar lo que dice.
13:38Si esperas...
13:40a cual Chan Kane...
13:42él no vendrá.
13:44Claro que vendrá.
13:46Por su respeto y amor a usted.
13:49Yo soy Shaolin.
13:51Él sabe...
13:53que siempre estoy preparado...
13:56para morir.
13:57No una muerte que él pueda evitar.
13:59Eso sería traicionar una confianza existente.
14:03Por tradición.
14:05Oh, tradición.
14:07¿Tú sabes algo de eso?
14:09Por supuesto.
14:11Estuviste en el templo, eras instructor...
14:15pero tú no aprendiste.
14:18Debe ser el viaje lo que se exalte...
14:20no el premio al final.
14:24Sólo uno que le ha dado la espalda al Tao...
14:28puede olvidar esta sencilla lección.
14:32Quai Chan Kane...
14:34se humillará muy pronto a mis pies.
14:39La naturaleza es gentil.
14:41¿No crees tan?
14:43¿Por qué no ve...
14:45la diferencia...
14:47entre un hombre...
14:48y un cien pies?
14:51Para tu fortuna.
14:53¡Dejen que hable!
14:54¡Dejen que mire!
14:57Verás a tu monje destruido...
15:02muy...
15:04despacio...
15:06en la tradición Shaolin.
15:16Papá, estamos perdiendo el tiempo.
15:21La preparación...
15:23debe preceder...
15:24a la acción.
15:27¿Y qué es lo que estás haciendo?
15:28La única preparación que conozco...
15:30es ponerle balas a mi arma.
15:33Podemos necesitar...
15:34cubrir nuestras gargantas y boca...
15:37con esto.
15:44por favor...
15:45viejo...
15:46no puedes hablar en serio.
15:48Tan...
15:49usará...
15:50las técnicas antiguas...
15:52aire...
15:53agua...
15:55tierra...
15:55y fuego...
15:56como armas.
15:59Debemos usar...
16:01medios antiguos...
16:02para anularlas.
16:04Sí, iremos a la batalla...
16:06quemados hasta los dientes...
16:07con pociones mágicas.
16:08El único problema...
16:09es que aún no sabemos...
16:10dónde se llevará a cabo.
16:13Tal vez yo pueda ayudarles.
16:16¡Oye, oye!
16:18No mates al mensajero.
16:19No sé cómo te atreves...
16:20a venir aquí.
16:22Mira, si fuera por mí...
16:23no estaríamos jugando...
16:25a calabozos y dragones.
16:29Tan quiere operar...
16:30en esta ciudad de nuevo...
16:31y eso tiene un precio.
16:33Les hacemos una oferta...
16:34que no puedan rehusar...
16:35o la policía.
16:37Si alguien ladra...
16:38empezamos a disparar...
16:39unos a otros.
16:40Y veremos...
16:41quién queda de pie...
16:42al final.
16:43Es fácil.
16:45Pero...
16:46esto no será tan...
16:48fácil.
16:48No.
16:50No por el modo...
16:51en que a mi jefe...
16:52y a ti...
16:53les gusta jugar, amigo.
16:54Ese es su modo.
16:56Cuando llegue el momento...
16:58el juego será a mi modo.
17:10¡Oye, oye!
17:11No creerás que te dejaré ir, ¿verdad?
17:13Eso depende de él.
17:16Pero creo saber...
17:17cuál será su respuesta.
17:20Eres...
17:20libre de irte.
17:24Iré por ti, Chan.
17:27¿Entiendes?
17:28Y los buenos serán los que queden.
17:31A veces es difícil distinguirlos.
17:34Tan solo son puntos de vista.
17:48¿Qué?
17:49¿Te dejó una dirección o...
17:51dónde tienen al anciano maestro?
17:53Pero esto está escrito en chino.
17:54No puedo leerlo.
17:55Tendrás que traducirlo.
17:56Yo voy a llamar a Blaisdell.
17:59No tienes teléfono.
18:02Pero hay uno en la calle.
18:04¿Recuerdas el hotel?
18:07No hay tiempo para la policía.
18:11Debemos hacer esto...
18:12solos.
18:13Tú y yo.
18:15Juntos.
18:16Cualquier otro método...
18:18y morirá el anciano.
18:23De acuerdo.
18:25Vamos por ellos.
18:38Reconozco los problemas cuando los veo.
18:40Y espera a escuchar esto.
18:41Se llevaron al anciano maestro.
18:44No sé la ubicación, pero mi padre sí.
18:46Quiero que estén alertas.
18:47Cuando pueda, les pediré apoyo.
18:49No quiero ni escuchar eso.
18:50Si hay un delito, ya sabes qué hacer.
18:52Aún no has escuchado todo.
18:53Tan y Chan son los culpables.
18:55Han vuelto.
18:56Y solo tienen un obstáculo.
18:58Mi padre y yo.
18:59El ataque de anoche en el auto conmigo...
19:02fue su mensaje de bienvenida.
19:03Así que debo esperar una llamada que dices que intentarás hacer.
19:07De un lugar donde tú y tu padre enfrentarán al ejército privado de tal...
19:11Sí, más o menos eso es.
19:12No lo permitiré.
19:12No puedes evitarlo.
19:14Jefe, apóyame en esto.
19:16O llama a alguien que pueda arrestarme antes de que salga de aquí.
19:31¿Seguro que es aquí?
19:34Sí.
19:36¿Y ahora cómo entraremos?
19:38Tengo una cuerda y unas pinzas en el auto.
19:55Deja tu arma afuera.
19:57No, estás loco.
19:59Lo harás al modo Shaolin o tú mismo te quedarás afuera.
20:06Bienvenido, Kwai Chang Kane.
20:10¿Dejarás el arma afuera?
20:11Qué bien.
20:13La dejaré ahí, pero voy a necesitarla.
20:15No digas que no te dije.
20:18Te felicito.
20:20Pocos hombres tienen el valor de recibir su destino con tanta alegría.
20:29Mi destino está bajo mi control, anciano, igual que el de Kane y el tuyo.
20:35La muerte es una amenaza hueca.
20:41Lo que tengo en mente para Kane es mucho peor que solo la muerte.
20:48¿Seguro que es por aquí?
20:50¿Sansu enseña al guerrero a buscar lugares altos?
20:56Además, la iluminación no se encuentra cayendo, sino al elevarse.
21:04¿Entonces vamos arriba?
21:06No.
21:08Kane no busca la iluminación.
21:10Le interesa solo la victoria y la conquista.
21:14Elegirá el campo de batalla de acuerdo al vacío de su alma.
21:20Estará esperándonos abajo.
21:23Entonces bajemos.
21:24¿Pero ya? ¿Qué esperamos?
21:27Peter, espera. Espera, Peter.
21:29No hay nada aquí adentro, papá.
21:30Peter, despacio.
21:32¿Por qué?
21:49¿Y ese derrumbe qué significado tiene?
21:52La tierra.
21:54Uno de los cuatro antiguos elementos.
22:00¡Oh, Dios! Déjame ver eso.
22:02Tenemos que hacer algo.
22:05Debes traer alguna poción.
22:06No te preocupes.
22:09Puedes perder mucha sangre.
22:11Pero si no, estoy herido.
22:22¿Padre?
22:26Buenos días, Peter.
22:28¿Estuviste ahí toda la noche?
22:30Sí.
22:31¿No te duele sentarte así?
22:33Me dolió hace mucho tiempo, cuando tenía siete como tú.
22:38Pero ya no.
22:40¿Porque te acostumbraste a ello o porque ya no te duele?
22:45No lo sé.
22:47Pero el resultado es el mismo.
22:50La mente controla el cuerpo.
22:59Por lo menos tenemos que cubrir tu mano con algo.
23:01Atarla.
23:03Atar el cuerpo significa abandonar la vida.
23:12Sanarás sola.
23:14No puedo creerlo. Tenías razón.
23:17¿Qué truco más impactante?
23:21No es un truco.
23:25Un cuerpo obediente obedece a la mente.
23:33Dejemos ya de jugar al escondite, por favor.
23:36Déjame disparar un par de balas a Ken por la espalda y terminar con esto.
23:39No. Primero destruiré su espíritu.
23:44Corredor Norte.
23:45¿Listo?
23:46Sí, señor.
23:49¿Sabes qué?
23:50¿Alguien se enfadará por el desorden que dejamos atrás?
23:57¿Qué? ¿Por qué te ríes?
23:59Hablaste igual a tu madre.
24:03¿Sabes, papá?
24:06Puede ser que no salgamos vivos.
24:12Sí, puede ser.
24:16Tal vez sea un buen momento para preguntarte acerca de mamá.
24:21Como, por ejemplo,
24:24¿cómo se conocieron?
24:26¿Qué?
24:27¿Qué fue eso?
24:30No puedes detenerte.
24:32Claro, Stan.
24:35Vamos, por aquí.
24:47Eso es.
24:49Las ratas van hacia la trampa.
24:52Cielos.
24:56Quiero máxima presión, máxima temperatura.
25:01Máximo esto, máximo aquello.
25:04El problema es tu actitud, Stan.
25:09Aún tendrás que decir cuando te corte la garganta.
25:16Tranquilo, Jack.
25:17Aún hay tiempo.
25:19¿Por qué no lo matamos?
25:21Él tiene razón.
25:23Y todo arreglado.
25:24Aún no es su hora.
25:28Pero eso sí, usa tu cuchillo.
25:45Trata de no disfrutar tanto tu trabajo.
25:51Jamás entendiste.
25:56Yo soy eterno.
26:01La vida es un viaje.
26:08Claro que lo entiendo, anciano.
26:10Estamos viendo el último viaje de alguien.
26:13El de Cain.
26:15Más.
26:18Más.
26:26Más.
26:27Más.
26:28Más.
26:28Papá, ven.
26:29Ah, no.
26:30No, no, no, no, no, no.
26:32Ah, claro.
26:37Ah.
26:39¿Hay algo en estos tubos?
26:44Agua.
26:46El segundo elemento.
26:54¿Qué es lo que estás haciendo?
26:58Esto protegerá tus ojos.
27:12¿Proteger mis ojos? ¿De qué?
27:24No miraré hacia abajo.
27:26Eso está bien.
27:31Mis hijos sin mirar abajo.
27:33Eso sigue estando bien.
27:56¿Qué es lo que estás haciendo?
28:14¿Estás bien?
28:17Así como nunca.
28:19Vaya, esa cosa sirvió.
28:27Pero se agotó mi fuerza.
28:30¿Qué voy a hacer?
28:32Ese era su propósito, Ted.
28:35¿Qué? ¿Otra poción mágica?
28:39Me diste algo como esto una vez.
28:43¿Lo hice?
28:50Sí, en el monasterio.
28:55La trampa ya está cebada.
28:57Me sentía solo y asustado.
29:00Fuiste a mi habitación.
29:02Yo la extrañaba.
29:04Sí.
29:07Yo lo recuerdo.
29:13Me abrazaste.
29:16Me abrazaste.
29:18Me entendiste aún...
29:21Aún cuando no siempre podíamos hablar.
29:25Esa noche me entendiste.
29:28Te amo por eso.
29:31Por estar ahí.
29:34Esa es...
29:36la función de un padre.
29:41Sí, pues lo hiciste bien.
29:59Esa noche...
30:02yo te necesitaba...
30:05tal vez
30:06aún más
30:07de lo que tú a mí.
30:14¡Guay, Sean Kane!
30:15¡Ayúdame!
30:16¡Ay!
30:17El anciano.
30:18¡Adelante!
30:31¿Qué sigue?
30:33¿Aire?
30:33¿Cómo alguien puede matar con aire?
30:37No.
30:39Cierra.
30:42¿Gas venenoso?
30:45Sí.
30:49Ten.
30:50Bajo tu lengua.
30:52Ayudará...
30:53a neutralizar el veneno.
30:56¿Por cuánto?
30:57Por cuanto sea necesario.
31:18¿Salimos por donde entramos?
31:20La rata...
31:21entra a la trampa fácilmente.
31:25Escapar...
31:26es a veces...
31:27más difícil.
31:28En especial...
31:30si la rata...
31:31quiere...
31:32conservar el queso.
31:37Es...
31:38un principio...
31:40de combate antiguo.
31:42Ahora lo tenemos.
31:45Lograr sacarlo...
31:47será lo más difícil.
31:50Debemos continuar.
32:08¿Seguro que es por aquí?
32:10Si tienes alguna idea, me gustaría escucharla.
32:18¿Qué te parece esa idea?
32:22¿Qué te parece esa idea?
32:30Peter...
32:30está herido.
32:33Trataron de matar al maestro.
32:35Sí.
32:38Le has...
32:39salvado la vida.
32:41¡Ah!
32:43¡Ah!
32:45¡Oh!
32:47¡Oh!
32:56¡Eh!
33:00¡Uh!
33:02¡Ah!
33:03¡Ah!
33:04¡Ah!
33:05No entiendo nada.
33:07Si Dan quería matarlo, ¿por qué no lo hizo antes?
33:10Porque antes no estaba a mi cuidado.
33:14Ahora yo soy responsable de su vida.
33:18Dan piensa que si mata al anciano, me sentiré impotente y vulnerable.
33:25Él trata de quitarle a tu padre el honor.
33:30Después de matar al anciano, te mataría a ti.
33:33Ese es el plan.
33:36Por eso nos dejó llegar hasta el maestro.
33:39Te tiende a una trampa.
33:41Sí.
33:45Ven.
33:53Los sentidos del guerrero no son puestos a prueba hasta que se le priva de ellos.
34:03Vamos.
34:06Por aquí.
34:10Buenas noches, Kane.
34:16No podrás pelear en la oscuridad, Kane.
34:21No se muevan.
34:24Yo los encontraré.
34:31No, no vengan hacia mí.
34:33Continúen.
34:35Busquen la luz y encontrarán la salida.
34:37No te dejaremos aquí.
34:47Nuestro viaje no ha terminado.
34:49Debo enfrentarme a Dan.
34:52No.
34:54Seguiremos juntos.
34:55Peter.
35:14¿Qué rayos?
35:15¿Qué rayos?
35:28No te gusta, Kane.
35:31Una réplica perfecta del templo Shaolin.
35:38El mismo lugar sagrado que destruyó, reconstruyó para su beneficio.
35:48Este templo es el lugar apropiado para una confrontación.
35:54¿Qué rayos?
35:56Precisamente.
35:58Tranquilo, viejo.
36:01Ya puedes matarlos.
36:03¡Van!
36:05Si ellos mueren, ¿quién estará aquí para presenciar tu habilidad?
36:10La lucha es entre tú y yo.
36:13Nadie más.
36:16¡Lléveselos!
36:17¿Recuerdas lo de los buenos?
36:19Uno nunca sabe cómo distinguirlos.
36:22Yo sí sé distinguirlos.
36:23Son los que traen los mejores sombreros.
36:32¡No!
36:34¡No!
36:37Bien hecho.
36:39Tú has hecho todo lo que se te ha pedido.
36:42Tano puede matarnos.
36:44Ahora honra a tu padre. Permite que el duelo se realice.
36:51Deja que vean a su héroe morir.
36:55Tal vez eso resultará lo más dulce.
36:59Sí.
37:09Sabía que respetarías la tradición del conflicto.
37:12Pero debilitar al oponente antes de verse cara a cara.
37:19Busca toda ventaja.
37:22Toda ventaja es lo más justo.
37:26Por muchos años yo fui el alumno honrado del templo.
37:29Tú interferiste. Te opusiste a mí.
37:33Tú faltaste a las enseñanzas del maestro.
37:36Esos viejos, ¿qué pueden saber?
37:39Ellos saben el camino.
37:42Tú fuiste parte de ellos, como ellos lo fueron de ti.
37:46Por eso te eché del templo.
37:49Pues ahora vamos a pelear.
37:54No puedo enfrentarte.
38:00Llevo...
38:04...destruirte.
38:06Ah, la debilidad de la ira.
38:11No es ira.
38:14Es verdad.
38:15Has abandonado el Tao.
38:18Has deshonrado el templo.
38:22Entonces morirás a manos de un fantasma.
38:30Tu padre morirá.
38:38Ya ni siquiera reconocemos tu vida.
38:41Has noựa.
38:52Todas las casas.
38:54¿Qué pasó?
38:56No.
39:10Oh, hija.
39:23¡Gracias!
39:57No eres nada, Kane.
40:02Ni siquiera te respeto en la muerte.
40:09Abandonaste el Tao.
40:12No hay continuidad para ti.
40:16El ciclo de tus vidas concluyó.
40:44Tu intención era matarlo, pero dijiste que siempre hay otras alternativas.
40:51Su maldad ya no tenía redención.
40:55No había...
40:57Otra salida.
41:20Ah, esto es lo que huele.
41:21Jasmines árabes.
41:24¿Te gusta?
41:28Sí, me encanta.
41:31Era de esta flor que hacía perfume para tu madre.
41:43¿Tú crees que por eso me guste?
41:48Uno nunca olvida el aroma de su madre.
41:55Ojalá supiera más.
41:58Sabrás.
42:00Yo te lo diré.
42:02¿No te molesta?
42:03Porque no quiero atraerte malos recuerdos.
42:09mis recuerdos de ella se volverán los tuyos.
42:16Ella vivirá en tu corazón, como vivió en el mío.
42:19Me gustaría.
42:24Oye, viejo.
42:26¿Qué crees que...
42:28le parecería que nos hayamos reunido después de tanto?
42:32Estaría muy contenta.
42:35Excepto por una cosa.
42:38¿Cuál?
42:40A ella no le gustaría que me llamaras...
42:45viejo.
43:36No, no le gustaría que me llamaras...
43:54¡Suscríbete al canal!
Comentarios

Recomendada