- hace 13 horas
Categoría
📺
TVTranscripción
00:01No, no, no, no, no, no.
00:32¡Suscríbete al canal!
00:58¡Suscríbete al canal!
01:06¡Suscríbete al canal!
01:52¡Suscríbete al canal!
02:06¡Suscríbete al canal!
02:23¡Suscríbete al canal!
02:31¡Suscríbete al canal!
03:01¡Suscríbete al canal!
03:11¡Suscríbete al canal!
03:32¡Suscríbete al canal!
03:38¡Suscríbete al canal!
03:51¡Suscríbete al canal!
04:13¡Suscríbete al canal!
04:20¡Suscríbete al canal!
04:47¡Suscríbete al canal!
05:00¡Suscríbete al canal!
05:29¡Suscríbete al canal!
05:58¡Suscríbete al canal!
06:08¡Suscríbete al canal!
06:23¡Suscríbete al canal!
06:55¡Suscríbete al canal!
07:02¡Suscríbete al canal!
07:05¡Suscríbete al canal!
07:21¡Suscríbete al canal!
07:26¡Suscríbete al canal!
07:39¡Suscríbete al canal!
07:40Las huellas son confusas.
07:42Había mucha gente entrando y saliendo.
07:46Pero todos eran zapatos del gobierno.
07:50Si todos los que vinieron fueron del gobierno,
07:53tal vez Su Changji estaba diciendo toda la verdad.
07:57Si tomó el dinero y lo hizo solo,
07:59necesitó tiempo y esfuerzo.
08:01Él admitió haberlos robado,
08:04lo que indica que tiene la capacidad
08:07de mover el dinero por su cuenta.
08:21Para averiguar si está diciendo la verdad,
08:23debemos conocer la razón
08:24por la que tomó esos diez mil taeles.
08:28Vámonos.
08:28¿A dónde vamos ahora?
08:31Tengo hambre.
08:33Necesito comer algo.
08:38Espérame, señor.
08:41¡Señor, espérame!
08:45Señor, ¿siempre te las arreglas
08:47con una comida tan simple?
08:50Las comidas son solo para llenar el estómago.
08:52¿Algún problema?
08:54No.
08:55Solo pensaba que dignatarios como tú
08:58debían ser más exigentes.
08:59¿Acostumbras a comer esa comida callejera?
09:02Lo elegante no siempre es delicioso.
09:05Y lo delicioso, no atractivo.
09:08Aquí están sus fideos.
09:10Fideos de camarones de yansú.
09:13Disfrútenlos.
09:22Más sencillo el vendedor, mejor su sabor.
09:25Pruébelos.
09:26Un manjar local.
09:46¡Señor, un tazón más!
09:48Sí, ya voy.
09:56Siempre he comido rápido desde que era niña.
09:58No te preocupes.
09:59Disfruta tu comida.
10:02No te preocupes.
10:06No.
10:23¡Gracias!
10:55Me gustan mucho las flores.
11:30¡Dese prisa, señor!
11:32Ya voy, ya voy.
11:34Señor.
11:35¿Sí?
11:37Señor, espera.
11:38Me falta otro tazón.
11:39Sus tideos están aquí.
11:41Buen provecho.
11:42Ya casi termino.
11:43Solo dos bocados más.
11:53Espérame.
11:54¿Qué?
12:02¿Qué?
12:03¿Qué?
12:13Señor, descubrí algo.
12:15Luego de recibir los 100,000 tales de plata, Su Chanji se los dio al clan Yuan.
12:19Y cuando llegó el dinero a la tesorería, Shang Wanshi y Xie Xiao estaban ahí.
12:24¿El clan Yuan?
12:26Pero no vimos huellas de zapatos de civiles.
12:28Y permitir que un grupo de civiles transportaran el dinero del gobierno es en contra de las reglas.
12:35Parece que Su Chanji temía que el dinero desapareciera antes de llegar a Janshu.
12:39Por eso le pidió al clan Yuan ayuda con el transporte.
12:45En Janshu hay muchos grupos de protección, pero Su Chanji escogió al clan Yuan.
12:50Parece que su relación no es tan simple.
13:05Señor Lu, vino sin aviso previo.
13:07Lo siento.
13:10Líder Shang Wans es cortés.
13:13Señor Lu, ¿vinieron por el caso de Su Chanji?
13:17Ya que es tan directa, yo tampoco voy a andar con rodeos.
13:20Es cierto.
13:23Vinimos por el caso de Su Chanji.
13:26Fue su grupo el que transfirió el fondo de reparación del río, ¿cierto?
13:33Es cierto.
13:35Nuestro grupo fue responsable, pero el dinero fue transferido por oficiales del gobierno.
13:40Nuestra gente no entró al almacén.
13:42Luego de dejar el dinero, nos retiramos de inmediato.
13:55Señor Lu, ¿estás sospechando de nuestro clan?
14:04Hasta que el caso no se resuelva, cualquiera que haya tocado el dinero es sospechoso.
14:11Entregamos el dinero al almacén.
14:13Y ahora que el dinero desapareció, ¿se atreven a culparnos a nosotros?
14:21Por favor, cálmese.
14:23Solo estamos siguiendo órdenes.
14:25Investigamos a cualquiera que haya participado en la transferencia del dinero.
14:52¿Dónde se encontraban la noche en que fue arrestado?
14:56¿Alguien confirma su coartada?
14:59La noche que el señor Su fue arrestado,
15:01Xie Shao y yo estuvimos en el embarcadero del clan Wan,
15:04haciendo un inventario de bienes.
15:06Todos pueden confirmarlo.
15:25Bien.
15:26Ya que el líder Shang Wan nos ha dado su versión,
15:31nos retiramos por ahora.
15:33Por favor, siga.
15:38Adiós.
15:40Adiós.
15:45¿Lo ves? Te dije que no transportarás ese.
15:48Ahora estamos en problemas.
16:01¿Descubriste algo de la líder Shang Wan?
16:04Pude olerla de cerca y noté que su saco aromático es muy parecido al de Su Chang Ji.
16:10El aroma es el mismo.
16:12¿Estás segura?
16:13No sacaremos conclusiones solo por los sacos.
16:18Bueno, ¿y qué tienen esos sacos de especial?
16:22Los sacos fueron bordados con puntadas finas.
16:24Tienen técnicas de bordado ordinario,
16:26de color y también detallado.
16:28La técnica de tallado es la más difícil y también es única.
16:33El responsable debe ser alguien bueno en costura,
16:36su estilo y costuras son similares.
16:38Sospecho que fueron hechos por la misma persona.
16:42Investiga el origen de esos sacos.
16:45Sí, señor.
16:50¿Está apretado?
16:52Está bien.
16:54Maestro, traigo su medicina.
16:56Bébala ahora.
16:58Gracias.
17:00Padre, con cuidado.
17:03Maestro, he estado ocupada con el señor Lu en el caso de Su Chang Ji.
17:07Y no lo he cuidado.
17:08¿Cómo sigue su pierna?
17:10Han pasado días.
17:11Estoy bien.
17:13Ya sabes cómo es él.
17:15Aunque le duela, jamás te lo dirá.
17:18¿Cómo va la investigación del caso Su Chang Ji?
17:23Su Chang Ji insiste en que no sabe dónde está el dinero.
17:25Sospecho que el Clan Wan podría estar involucrado.
17:29¿El Clan Wan?
17:30¿Qué sospechas tienes?
17:32Xia Xiu Shu se alió con Xie Xiao
17:34para robar el regalo de cumpleaños del general de la nación.
17:36Lo que demuestra que son muy buenos robando propiedades del gobierno.
17:41Además, el Clan Wan se encargó de transportar el dinero.
17:45Es posible que se lo hayan robado.
17:48Ah, también descubrí un detalle importante.
17:51Los sacos aromáticos de Su Chang Ji y Xia Wang Ji fueron hechos por la misma persona.
17:56Ah, ¿eso quiere decir que puede haber alguna conexión entre Su Chang Ji y Xia Wang Ji?
18:04No necesariamente.
18:05Es pura especulación.
18:07Y aún no hay pruebas.
18:09Pero maestro, ¿usted y el Maestro Xie tienen buena relación?
18:13Si de verdad fue el Clan Wan, usted...
18:16No te preocupes.
18:18Haré lo que sea apropiado en el caso.
18:22Si fue el Clan Wan, resuélvanlo.
18:24De acuerdo a la ley.
18:26Sin indulgencias.
18:29Gracias a sus palabras, ya sé qué hacer.
18:35Maestro, déjeme ver su pierna, por favor.
18:49Hay tantos aperitivos, pero no comes ninguno.
18:51¿Por qué sigues mirándome?
18:55Toma uno.
18:58Sé que te he gustado desde que éramos niños, pero no hay necesidad de mirarme así.
19:04Dime la verdad.
19:05¿Tú tomaste ese dinero?
19:08Maestra Yuan, tu pregunta me ofende mucho.
19:11Solo una vez tomé dinero de funcionarios corruptos para ayudar a los pobres.
19:15Cien mil taeles beneficiarían a la gente.
19:18No soy tan inmoral para robarlos.
19:20¿Lo juras?
19:21¡Lo juro!
19:25¿Bien?
19:27Y...
19:28Sobre Xia Xiu Xiu, me debes un favor, ¿cierto?
19:34Pensé que venías por algo más serio.
19:36Pero viniste por un favor.
19:39Solo dilo.
19:41Como puedo pagarte.
19:43Con mi cuerpo, no me molestaría.
19:47¡No estoy bromeando!
19:51Presiento que hay más en la relación entre la hermana Chan Wan y Su Chan Ji.
19:56¿Qué quieres decir?
19:57No lo entiendo.
19:58Hay algo extraño.
19:59La hermana Xia Wan lleva un saco idéntico al de Su Chan Ji.
20:03¿Saco aromático?
20:07Ella no suele usar esas cosas.
20:10¿Sospechas que ella de verdad está involucrada en ese robo?
20:16Confío mucho en ella.
20:18Sé que nunca haría algo así.
20:20El señor Lu y yo interrogamos a Su Chan Ji.
20:23Estoy segura de que el saco aromático de él y el de la hermana Xia Wan fueron hechos por la
20:27misma persona.
20:31Te ayudaré a averiguarlo.
20:35Oye, ¿por qué me golpeas?
20:42No, no, no, no, no, no, no.
21:16¿Hay un agujero aquí?
21:17¿Es una puerta de perro?
21:25Si lo hubiera sabido, habría practicado más Kung Fu.
21:30Al menos nadie me vio.
21:45Por mi madre.
21:53Me duele.
21:58Señor Lu.
22:00Señor Lu.
22:02¿Qué haces aquí?
22:03¿Y dónde debería estar?
22:06Sí, ¿cómo me atrevo a especular sobre tu itinerario?
22:14Ya que estás aquí, vamos a investigar.
22:18Señor, no sé si deba decir esto, pero creo que debería.
22:21A pesar de que soy un agente, sigo siendo una mujer.
22:25Y es muy tarde.
22:27Y así quiera investigar un hombre y una mujer juntos.
22:30Así, no quiero arruinar tu reputación, así que yo creo que es mejor que me vaya ahora.
22:37Tendré que discutir personalmente con el jefe Yang mañana.
22:41No te llevaré a ninguna investigación.
22:44En cuanto a cualquier bono, habrá que discutir eso.
22:52Si no te importa, estoy dispuesta a seguir tus órdenes.
22:55Un hombre y una mujer solos no es bueno.
22:59Empaña mi reputación.
23:00Señor, solo estaba bromeando.
23:03Ya que cumplimos deberes, el género no importa.
23:06Señor, eres intachable.
23:08Tener una mujer no te afectará en nada.
23:09Nadie podrá inventar rumores.
23:13Se equivoca.
23:16No es que una mujer en mis brazos me sea indiferente.
23:24Pero si se trata de alguien como usted,
23:28no creo que tenga ningún interés.
23:39Suba.
23:40Señor.
23:41Somos del gobierno.
23:42Y romper en la casa de un civil no es correcto.
23:45O sí.
23:46¿Y qué hacía arrastrándose, en medio de la noche,
23:49a una casa por la puerta del perro?
23:53Sus habilidades no son las mejores y no puede subir.
23:56No es eso.
24:00Y no es una puerta para perros.
24:07¡Ah!
24:09¡Ah!
24:09¡Ah!
24:11Gracias, señor.
24:13Aunque podría haberlo hecho sola.
24:16Las habilidades de Chen Wan eran las mejores de los guardias imperiales.
24:21Jamás imaginé que tuviera una alumna tan mala.
24:23No, no me estás entendiendo.
24:25Creo que mi Kung Fu no es tan malo.
24:27Pero este salón está demasiado alto.
24:35Agotador.
24:35Agotador.
24:37Señor.
24:39Date prisa y vete, vete, vete, vete ya, rápido.
24:42Vete.
24:44Pero si es solo un gato.
24:46¿Por qué tanto miedo?
24:48¿Un gato?
25:02¿Qué hace un gato aquí?
25:05Espera, ¿será que es la mascota de su chanji?
25:08¿Y cómo perdió a su dueño?
25:10Porque no ha dejado este salón.
25:12No.
25:21No.
25:29Ven.
25:36Estábacadった.
25:37No.
25:39No.
25:41Las orquídeas florecen en la primavera y los olivos en el otoño.
25:46Con tanta vida hacen de la primavera y el otoño las estaciones más bonitas.
25:51Cada prado y cada planta tienen su propio espíritu.
25:54No florecen para ser recogidos por quienes los admiran.
25:58Parece que Su Changyi tenía otra manta en Janshu.
26:06Señor.
26:27Parecen especias fragantes. Contienen pachulí y clavo.
26:37Busque más allá.
26:44Señor.
26:46Mira.
26:50Ese Su Changyi está enfermo de amor.
26:54¿Qué quiere decir?
26:56Todo esto se usa para hacer cosméticos.
27:00Se envuelve el clavo y el pachulí en telas de seda y en vino caliente de uno a tres días.
27:05Después se sumerge el vino espaciado.
27:08Se calienta un poco y se pone artemisa.
27:11Esta receta convierte el color del aceite a blanco plata.
27:15Y finalmente se filtra el aceite con un trozo de seda y se enfría en porcelana.
27:20Si le añade sin abrio, va a conseguir labial rojo.
27:24Y sin sin abrio es una mascarilla que se usa para hidratar.
27:30Parece que sabe de eso.
27:32Todo está en el libro Kim Min Yaoshu.
27:34Una vez lo intenté.
27:36Quise hacer cosméticos para vender, pero el costo de la inversión era muy alto.
27:40No podía negociar.
27:42Lo dejé.
27:43Hacer dinero cuesta mucho trabajo.
27:48Revisa ese armario.
27:50¿Acaso hay algo?
28:02Hermana, no hemos compartido un trago en mucho tiempo.
28:05Y de verdad lo necesitamos.
28:07Claro.
28:09Toma.
28:18Recuerdo que la última vez que bebimos fue cuando te fuiste.
28:21Una noche hace tres años.
28:24En los últimos tres años has manejado muy bien al Clan One.
28:28Trabajaste muy duro.
28:30Está bien.
28:31Ahora que regresaste, todo valió la pena.
28:38Hermana.
28:39Nunca usaste esas cosas tan femeninas.
28:41Ahora llevas una.
28:43¿Te refieres a esto?
28:44Sí.
28:46Me lo dio Lanie.
28:47No la conozco.
28:48Dime, ¿quién es ella?
28:50Say Lanie hace tres años después de que te fuiste, la conocí en el lago Suchi.
29:00Es una persona que sufre mucho.
29:03Si en ese momento no me hubiera aconsejado, no sé cómo hubiera manejado los asuntos del clan.
29:12Brindemos por tu trabajo.
29:29Señor, mira.
29:34Esta bata está desgarrada.
29:37Me parece que se gastó todo el salario en los ingredientes para cosméticos.
29:43El proceso para hacerlos es muy tedioso.
29:46¿Qué considerado es por hacerlos sin ayuda?
29:52Señor, ¿crees que su amante es la persona que hace los sacos?
29:57Es muy posible.
29:59Le dije que investigara sobre el saco de Shang Wanchi.
30:01¿Encontró algo?
30:02No te preocupes.
30:03Yo me encargué de eso.
30:05Lo sabremos pronto.
30:25Señor, ¿acaso esta casa está encantada?
30:27¿Por qué comenzó a hacer tanto viento?
30:31¿Por qué?
30:43Señor, lo siento.
30:45No fue mi intención.
30:46Creo que...
30:47No lo toque.
30:56No es solo un estúpido brazalete, porque el alboroto...
31:04¿Sai Lanié?
31:06¿Así que Shang Wanchi no le dio ese saco a su Shang Yi como muestra de amor?
31:10Claro que no.
31:11Sabes, ella no hace bordados como a las demás mujeres.
31:13¿Y quién es esa Sai Lanié?
31:16Es una amiga cercana de Shang Wanchi.
31:18Vivía en la residencia Saiya, al este de Jansu.
31:21Supe que se mudó hace poco, pero no tengo ni idea para dónde.
31:24Ya te lo dije.
31:26La hermana mayor nunca haría algo como eso.
31:28Según lo que me estás diciendo,
31:30quien tiene una relación especial con su Shang Yi no es Shang Wanchi,
31:33sino Sai Lanié.
31:36¿Dónde puedo encontrarla?
31:39En el muelle.
31:40¿Ah?
31:43Ah, escuché algo.
31:45Hay tráfico de personas en Jansu.
31:47Le dicen alimentar al caballo flaco.
31:49Se trata de niñas de familias pobres que son adoptadas por ricos
31:52y les enseñan habilidades.
31:54Pero en realidad les enseñan todas estas habilidades
31:57para prepararlas y que se conviertan en concubinas.
32:02No me gustan ese tipo de mujeres.
32:09También supe que esas caballos flacos son atractivas e inteligentes
32:13y se dividen en tres categorías.
32:16Para inteligentes y elegantes,
32:17las enseñan a tocar la cítara,
32:19recitar poemas,
32:20escribir caligrafía,
32:21pintar,
32:22jugar ajedrez,
32:23tocar flauta,
32:23jugar cartas.
32:24También las enseñan a maquillarse,
32:26vestirse,
32:27caminar y sentarse con postura adecuada.
32:29También les dicen que aprendan técnicas de cama
32:32del libro erótico,
32:33la emperatriz y su amante.
32:35¿En serio no te gustan?
32:37Oye, maestra Yuan.
32:40De verdad sabes muchas cosas.
32:42Claro.
32:43Yo leí la emperatriz y su amante.
32:49No sabía que te gustaba.
32:52Lo uso para resolver casos.
32:54Bien, resuelve tus casos,
32:55pero no me golpees.
33:01¿Qué más quieres saber?
33:04Parece que tú también sabes muchas cosas.
33:07Dime,
33:08¿hay algo más relacionado con Sailanie?
33:10Averigüe sobre el saco aromático,
33:12más no sobre Sailanie.
33:13¡Ya!
33:14¡No lo hagas!
33:14¿Por qué siempre quieres golpear a la gente?
33:16¡Ya te dije que no me gusta que lo hagas!
33:18¡Ay, no tengo paciencia!
33:20¡Habla!
33:24¡Habla ya!
33:25¿Por qué tienes tanta prisa?
33:31La hermana mayor dijo,
33:33hace unos meses que Sailanie conoció a Su Changyi
33:36mientras navegaba en el lago.
33:38Con una sola melodía,
33:39dos tazas de té
33:40y algunas conversaciones casuales,
33:42Su Changyi se enamoró de ella.
33:44¿Y si él estaba tan enamorado de ella?
33:47¿Por qué razón no se casaron?
33:48Sailanie es uno de los mejores caballos flacos.
33:51Si él quiere casarse con ella,
33:53tendrá que darle a su dueño
33:54100.000 taeles de plata.
33:56¿De dónde va a sacar tanto dinero tan rápido?
33:59Si digo que solo tomé un dinero
34:01y luego lo devolví en su totalidad.
34:04Entonces fue eso.
34:07Su Changyi admitió haber tomado
34:0810.000 taeles de plata,
34:10pero no reveló la razón.
34:14Oye,
34:16ya sabes mucho.
34:17¿Cómo piensas pagármelo?
34:20Si intentas tocarme otra vez,
34:22te golpearé.
34:25Cuando decida cómo te lo voy a agradecer,
34:27te buscaré.
34:28Me voy.
34:29Oye,
34:30oye, pero...
34:40Señor.
34:51¿Por qué entraste sin llamar?
34:55Lo siento.
34:56Lo siento.
34:57No sabía que te estabas cambiando.
34:59Tengo un asunto urgente que informarte.
35:10¿Qué sucede?
35:15Señor,
35:16me enteré del por qué
35:17su Changyi necesitaba 10.000 taeles.
35:20Era para un caballo flaco.
35:22¿Un caballo flaco?
35:23Ajá.
35:24Su nombre es Sailanie.
35:26Hace unos meses,
35:27su Changyi se enamoró de ella.
35:29Pero para casarse,
35:30se debía pagar 10.000 taeles al dueño.
35:32Su Changyi estaba muy emocionado.
35:34Hasta vendió su tierra familiar
35:36para recolectar el dinero.
35:38Como el viejo adagio,
35:40los héroes no pueden pasar
35:41la prueba de belleza.
35:45Por lo que descubrí,
35:46cuando hace buen clima,
35:47el maestro Sai lleva Sailanie
35:49a navegar en el lago
35:50para atraer a un yerno rico.
35:54Prepara un bote para mí.
35:56Difunde la noticia
35:57de que iré a navegar.
35:58Di que soy un joven amor rico.
36:01Atraerá peces.
36:02Exacto, ya lo imaginaba.
36:05Señor,
36:05tú siempre sabes qué hacer.
36:07Venga,
36:08mañana con Yanjue.
36:09Sí.
36:11Señor Lu,
36:13hay algo que quisiera...
36:16¿Qué ocurre?
36:17Necesito dinero
36:18para alquilar un bote.
36:19Pero ya no tengo mucho.
36:21Puede...
36:22¿Puede darme un adelanto
36:24primero, por favor?
36:25Espere hasta que termine este caso.
36:27Luego veremos.
36:27¿Pero cómo alquilaré
36:29un bote sin dinero?
36:31Con su habilidad,
36:32no será difícil conseguirlo.
36:36Gracias por tu cumplido.
36:38Me retiro.
36:55Juan,
36:57tu peinado de sirvienta
36:58es hermoso.
37:01Y tú,
37:02vestido de verde con rosa
37:03por dentro,
37:04muestra felicidad
37:05y positivismo.
37:06¿En serio?
37:09¿Cómo es que no me siento feliz
37:10al escuchar eso?
37:11¿Me elogias?
37:12¿Qué hay de ti?
37:12¿Me elogiabas?
37:14Yo...
37:16Sí, claro.
37:17¿Sí?
37:18¡Mírame!
37:19¿Acaso me veo feliz?
37:19¡Está bien!
37:27¿Qué hay con eso?
37:28¿Esto?
37:29No lo entiendes.
37:31Es mi disfraz.
37:32De lo contrario,
37:33con mi rostro.
37:34Sin cicatrices.
37:35No voy a parecer un sirviente.
37:37Es como...
37:38esos dos rollos
37:39en tu cabeza.
37:40¿Te atreves a decirlo de nuevo?
37:42Ya, para.
37:43No más.
37:44¿Te estás volviendo
37:45cada vez más con eso?
37:47¡Cállate!
37:48¡Ya, cálmate!
37:48¡Suficiente!
37:50Más vino.
37:53Date prisa.
37:54Ve, anda.
38:09Tome, señor.
38:11Agente Yuan.
38:12Cuando se disfrace,
38:13de sirvienta debe actuar como tal.
38:15Si no actúa de forma creíble,
38:17los demás sospecharán.
38:21Señor, disfruta la comida.
38:23Dígame, ¿así está mejor, señor?
38:27Más o menos.
38:31Su aspecto es...
38:35algo...
38:36Solo hice lo justo y necesario
38:38para la investigación.
38:40Solo aguántatelo.
38:41Esto acabará pronto.
38:45Me las arreglaré.
38:48Bien, como quieras.
38:50맛.
38:50¡No!
39:03¡No!
39:35¡Qué día tan lluvioso!
39:37¿Sailanie saldrá del bote?
39:39Si no lo hace, el dinero gastado será en vano.
39:49Señor, ¿por qué no comes?
39:52Estoy bien, como usted.
40:01Se acerca el barco de Sailanie.
40:03¿Qué hacemos ahora?
40:11Sí, es ella. Estoy segura.
40:14Escuché que toca muy bien el laúd.
40:20Se acerca. Golpea su bote.
40:22Sí.
40:42¡Qué prudentes! ¿Qué pasa si se lastima?
40:44Mi joven señorita.
40:49Hola.
40:50Lo siento, lo siento. Lo siento mucho.
40:53Mi joven amo dijo que quiere disculparse con su señorita en persona.
40:57La joven señorita no se reúne con cualquiera.
41:00Oye, no seas grosera. Pídele al joven amo de ese bote que venga.
41:07Sí, vengan.
41:10Gracias.
41:13Señor, tú tenías toda la razón. Aceptó tal y como dijiste.
41:18¿No ha aprendido nada en el departamento?
41:21Es simple.
41:22¿Ella quiere conocerme más y yo quiero conocerla más?
41:25Bueno, es difícil de decir.
41:28¿Qué dijo?
41:29¿Qué, eres listo?
41:32Por aquí.
41:55Mis saludos, joven amo.
41:57Lamento haberla molestado.
41:58Ya le llamé la atención al barquero.
42:01Espero acepte mis disculpas.
42:02Usted es demasiado formal.
42:04Estoy bien.
42:05Lamento la molestia.
42:07Es mi primera vez en Jansu.
42:09Vine para ver el paisaje.
42:12Escuchaba una melodía proveniente de su bote.
42:14Realmente adorable.
42:16Amo interpretar música.
42:17Disculpe mi falta de pericia.
42:20¿Podríamos ser tan afortunados de escucharla tocar una canción?
42:24Por supuesto.
42:26Lo haré con gusto.
42:30Buenas noches.
42:31Lee acabas.
42:31La mente mejor.
42:39Buenas noches.
42:58Lo haré con atención.
43:26Gracias por ver el video.
Comentarios