- hace 12 horas
Categoría
📺
TVTranscripción
00:00Música
00:02Música
00:03Música
00:03Música
00:36¡Suscríbete al canal!
01:28¡Suscríbete al canal!
01:52¡Suscríbete al canal!
02:00Episodio 41
02:30Un momento
02:32No me sorprende que quiera matarme
02:38Pero no era mejor buscar un asesino profesional
02:41¿Por qué la elegiría usted, que no sabe nada de artes marciales?
02:47Es por ser la prima del señor Lu
02:49Si puede lograr matarme o no, desviaría la atención del señor Lu
02:53Si él sale del cuartel, desobedecería al imperio
02:57Esa fue la razón para hacerlo
03:01No necesito pensar tanto
03:03Mientras pueda sobrevivir
03:04Puedo matar a cualquiera
03:06Incluso a mi hermano
03:07¡Lo mataría sin dudar!
03:10No tiene idea de lo que dice
03:11Su hermano es su único pariente
03:14Es el único que la trata bien
03:17Ese día cuando casi me hace casar con Sima
03:19Él no quiso culparla
03:21Y cuando la familia Chuniu tuvo problemas
03:24¡La acogió!
03:25¿No se siente mal?
03:28Puedo olvidar lo que pasó
03:29No voy a acusarla ni la odiaré
03:32Pero sería bueno que piensen
03:35Sobre su futuro
03:37Como ser humano
03:39Mientras siga viva
03:40Usted tiene su propio destino
03:43En sus manos
03:44Y pelearé
03:46Si intenta matarme de nuevo
03:48Porque la próxima vez
03:49No voy a tener piedad de usted como la tuve hoy
03:53Váyase
04:18¡Suscríbete al canal!
04:30¡Suscríbete al canal!
04:31General
04:35General
04:36General
04:37Disculpe la franqueza
04:38Analicé los informes de operaciones de guerra del medio año
04:41Conozco las características del terreno del puerto Zen
04:44También calculé
04:45El consumo de pólvora de varias batallas
04:48Según mi estimado
04:49La reserva de pólvora
04:51Está lejos de ser suficiente para contener a Mao Haifeng
04:55¿A qué se refiere?
04:58Mao Haifeng
04:59Debe tener una ruta de transporte de pólvora
05:01Por eso no se quedaron sin provisiones
05:03Ni agua en un lugar tan pequeño
05:05Como el puerto Zen
05:07Incluso sin ayuda externa
05:08Siempre tuvo suministros
05:10General
05:10¿No le parece bastante extraño?
05:15Cuando llegué a la montaña Su
05:18Consideré ese asunto
05:20Así que
05:22Establecí una barrera de zona de guerra
05:25Para impedir las rutas
05:26De suministro a los piratas japoneses
05:30Envíe tropas
05:31Para bloquear todas
05:33Las rutas terrestres
05:37Cualquier lugar en la orilla
05:39Lo vigila mi ejército
05:40Nadie entra al puerto de Zen
05:42De hecho
05:44Hace unos meses
05:45Me crucé con Mao Haifeng
05:47Allá en Jansu
05:49Pero en ese momento
05:50Todos pensaban que estaba en el puerto de Zen
05:54Nuestro ejército sospechaba
05:56Que en las cordilleras
05:57Había un sendero directo
05:59A la guardia de Haifeng
06:00Ahora que lo menciona
06:02Parece ser cierto
06:07General Yu
06:08Comandante Lu
06:10General Ki
06:11Ayer nos pidió que hiciéramos planes, general
06:14¿En qué está pensando?
06:16Planeo
06:17Usar soldados de bajo rango
06:18Para enfrentar a los enemigos
06:21Nuestro ejército se mantendrá firme
06:22Pero no entrará en la batalla
06:24Esto engañará a Mai Haifeng
06:25Al pensar que ya no queremos pelear
06:27¿Se refiere a un
06:28Alto al fuego?
06:31Lo que el general Ki quiere decir
06:33Es dar un paso atrás
06:34Para que ellos bajen la guardia
06:35Y Haifeng baje la vigilancia
06:37Correcto
06:39Por el momento
06:41Es una buena idea
06:42Pero el emperador nos presiona
06:44Con esa estrategia
06:46Nos criticarían
06:48Frente a su majestad
06:51Y también podrían retirarnos
06:53De la investigación
06:55Sea a qué se refiere
06:56No se preocupe
06:57Cuando vuelva a la capital
06:59Le informaré todo
07:00Claramente a su majestad
07:03¿Cómo puedo creer que
07:06El comandante Lu dirá
07:07Algo positivo de nosotros
07:08A su majestad?
07:11Hablar mal de los demás
07:12No es mi estilo
07:14General
07:14No hay resentimiento
07:16Entre nosotros
07:17No hay por qué competir
07:19En la corte
07:20Solamente
07:21Informaré la verdad
07:24Somos ciudadanos
07:25De Granming
07:26Cuando se enfrenta
07:27Un invasor
07:27Debemos unirnos todos
07:29Para pelear
07:32Si todos los de la corte
07:34Pensaran como usted
07:35El general Yu y nosotros
07:37No tendríamos que sufrir
07:39Tanto en esta batalla
07:49Dayan
07:49Dayan
07:51Dayan
07:51Al fin llegaste
07:52Jinxia
07:52Maestro
07:53Jinxia
07:54¿Qué le sucedió?
07:56Estoy bien
07:57Nos encontramos con piratas
07:59Lo hirieron con una espada
08:01Afortunadamente
08:02La tía Lin lo atendió
08:04Está fuera de peligro
08:05Me dijeron
08:06Que lo trajera
08:07Para descansar
08:09¿Acaso no sabes
08:10Lo preocupado que estuvo
08:11Cuando te fuiste?
08:12Se encerró en su habitación
08:14Y no quería comer
08:15Padre
08:17Lo hice sufrir
08:18He sido un mal hijo
08:20Está bien
08:20Queda en el pasado
08:29Maestro
08:30Descanse por favor
08:31Gracias
08:33Sal
08:43¿Qué?
08:43¿Por qué me golpeas?
08:45Tengo mis razones
08:46Para pegarte
08:48Le prometí al maestro
08:49Que si regresabas
08:50Y él te castigaba
08:51Yo no tendría que hacerlo
08:52Pero el maestro
08:53No te castigó
08:54Así que yo sí lo haré
08:55¿Acaso no te mereces
08:56Una paliza?
08:57Sí, sí
08:58Golpéame
09:00¿Qué?
09:01¿La herida de tu rostro
09:02Mejoró?
09:03Sí
09:03La tía Lynn dijo
09:04Que cuando la costra
09:05Se desprenda
09:06Mejorará mucho más
09:07¿En serio?
09:08Eso es genial
09:10Ah, por cierto
09:11Ya que estás aquí
09:12Cuida de él
09:13Mientras voy por una medicina
09:15Que la tía Lynn le recetó
09:16¡Vuelve aquí, vuelve!
09:17Tú también estás cansado
09:18Quédate con el maestro
09:20Yo iré
09:21Ah
09:24¿Qué?
09:26¿Se volvió considerada
09:27Con los demás?
09:46Juan Masi
09:47¿Qué hace aquí?
09:50¿Cómo está?
09:52Pruebe este
09:54Este también es bueno
09:55Este es barato
09:58Este es un pastel
09:59Esta masa es realmente dulce
10:03Tiene un sabor delicioso
10:05Dulce y crujiente
10:08¿Qué le gustaría, señorita?
10:10¿Quiere comprar algunos?
10:15¿Qué opina?
10:16Son deliciosos, ¿no cree?
10:19Oiga, señor
10:20Ah
10:20Quisiera ir a la mansión del general
10:22Al este de la ciudad
10:23¿Queda más cerca si voy por este camino?
10:26Este camino
10:27La llevará al lago Kimbo
10:28Si quiere ir a la casa
10:29El general tome esa ruta
10:31¿El lago Kimbo?
10:33Sí
10:35Ah, cierto
10:36También quiero comprar pescado
10:37¿Por casualidad sabe cuándo abre
10:38El mercado de pescados?
10:40¿Y dónde está?
10:40Ah, ¿el mercado de pescados?
10:42Ah, solo siga este camino
10:44Gire hacia el este
10:44Allí lo encontrará
10:46Si quiere comprar pescado
10:47Debe madrugar
10:48Empiezan a vender antes de las 5 de la mañana
10:51Y para las 9 ya no les queda nada
10:53Ah, entonces no podrá ser hoy
10:55¿Qué tal si compra unos pasteles?
10:58Ah, de momento no es lo que busco
10:59Tengo varias cosas que hacer
11:00Está bien, cuídese
11:01Jovencita
11:02¿Quiere probar esto?
11:05Damas y caballeros, el general Yu
11:07General Yu
11:08Soy Chang Wan Chi
11:09Este es mi hermano Xie Shao
11:11Somos los discípulos del templo del sur Shaolin
11:13El maestro nos envió para ayudar al general en la pelea
11:16Contra los piratas
11:18Estamos muy agradecidos
11:20Les debemos mucho
11:21General, no sea tan cortés
11:23Los piratas invadieron la tierra de nuestra gran Ming
11:25Intimidan a nuestro pueblo
11:26Y cometen toda clase de crímenes
11:28Si no los detenemos
11:29La zona costera nunca tendrá paz
11:30Todo el mundo ahora quiere contribuir
11:32Y echarlos de inmediato de nuestro país
11:35Cuida tus palabras frente al general
11:37Bueno, está bien
11:43Señor Lu
11:43Señorita Chang Wan
11:45¿Qué?
11:46¿Ustedes se conocen?
11:47Sí, general
11:48Oye
11:51El tío mendigo está aquí
11:53General
11:54Estos dos son los médicos de los que le hablé antes
11:58Estoy
11:59Muy agradecido por su llegada
12:01Escuché que vinieron a ayudar a los soldados heridos
12:04Así es
12:05Mi hermana y yo
12:06Venimos desde lejos
12:07Hemos viajado por el país durante muchos años
12:09Ayudar a los heridos es fácil para nosotros
12:12Eso es bueno
12:12Hay heridos de gravedad
12:14Es excelente que estén aquí
12:15No hay que demorar los casos de vida
12:18O muerte
12:19Shen Shi
12:20Llévalos al campamento de los heridos
12:22Sí, señor
12:22Bien, sigan hablando
12:23Bien
12:25Llegaron justo a tiempo
12:27Discutíamos un plan
12:28Para fingir que abandonamos la batalla
12:29Cuando los piratas japoneses bajen la guardia
12:31Los atacaremos tanto por vía marítima como terrestre
12:34Los monjes Shaolin
12:35Pelean bien en tierra
12:36¿Quién dijo eso?
12:37Yo soy excelente en el agua
12:39No hay nadie que se pueda comparar conmigo
12:41Además
12:42Para atacar por mar
12:44No es necesario ser bueno en el agua
12:46¿Quieres decir
12:47Que tienes una idea mejor?
12:49Eso es cierto
12:50Pero
12:50Habrá que sacrificar un barco
12:53Oigan, escuchen
12:55Eso no es bueno
12:56Ya no tenemos suficientes armas
12:58No puedo asumir
13:00Una responsabilidad así
13:02A menos que
13:03A menos que esta estrategia funcione
13:06Y derrote al enemigo
13:07Dime algo
13:08¿Acaso recuerdas el barco fantasma?
13:10¿Que tuviste llegar a Jansu?
13:13¿Barco fantasma?
13:14¿Fuiste tú?
13:16¡Sí!
13:17¡Sí!
13:20¡Sí!
13:28No solo soy bueno en el agua
13:30Incluso soy un gran carpintero
13:33¿Recuerdas
13:34Lo incontrolable de la situación
13:35Cuando el barco oficial
13:36Quedó cerca del barco fantasma?
13:49Lo recuerdo
13:50Pones los imanes alrededor del timón
13:53De esta manera usas
13:55El magnetismo
13:56Para atraer los barcos
13:57Y así no pueden
13:58Controlar su dirección
14:00Veo que sabes mucho
14:03¿Qué quieres que hagamos?
14:06Podemos renovar un buque de guerra
14:08Basándonos en ese barco fantasma
14:11Se instalan minas navales
14:13Bajo la cubierta
14:14Para convertirlo en una superbomba
14:18Luego nos acercamos
14:19A los barcos japoneses
14:21Para llevarlos fuera del puerto
14:22Entonces
14:23Cuando finalmente los tengamos allí
14:27Detonaremos las minas
14:28Finalmente
14:29¡La gran explosión!
14:32Los va a desaparecer
14:34Por completo
14:35Sin rastro
14:36Este plan suena bien
14:38Pero
14:38Es muy peligroso
14:40Así es
14:41Y si los piratas
14:43No caen en la trampa
14:44Y no sacan sus barcos
14:45Del puerto
14:46Podríamos detonar las minas
14:48En el momento equivocado
14:50Un solo error
14:51Sería catastrófico
14:56Y dime
14:57¿Qué opinas?
15:00Me parece factible
15:03Siguiendo nuestro plan original
15:04Los piratas bajarán su alerta
15:06Cuando llegue el barco desconocido
15:09Dejarán el puerto
15:10Para ir a verificar
15:12Y para hacer un frente fuerte
15:14Saldrán todos juntos
15:15Si logramos aprovechar el momento
15:18Para detonar las minas
15:21Deberíamos
15:22Ganar con un solo golpe
15:25Pero comandante Lu
15:27El problema es que
15:28No tenemos minas navales
15:30Eso no es un problema
15:33Usaremos dinamita
15:34No se puede
15:36Si detonan la dinamita
15:37No tendrán tiempo de escapar
15:39Morirán
15:41Me encargaré de las minas
15:43Xie
15:45¿Podrás renovar el barco?
15:49¿Tú lo harás?
15:54Si el comandante Lu
15:56Se encarga de las minas
15:57Quizás pueda echarle una mano
16:00Bien
16:02El general Ki sabe mucho
16:04De armas de fuego
16:04Si él me da una mano
16:06La efectividad
16:08De las minas aumentará
16:11Bien
16:12Ustedes se harán cargo
16:13Del barco y las minas
16:14No hay problema
16:16Tranquilo
16:22¿Qué fue lo que te pasó?
16:24¿Por qué tan nerviosa?
16:25Me encontré con un hombre
16:26¿A quién?
16:28Un pirata
16:29Se llama Wan Masi
16:31¿Me estás segura
16:32Que es pirata?
16:33Lo vi en la aldea de Long Dan
16:42¡Wan Masi!
16:44Después
16:45Cuando investigamos
16:46El cadáver del hijo
16:47De Wushouksu
16:47Vimos un pueblo de piratas
16:49Él era uno de ellos
16:52¿Cómo?
16:53Me encontraron este lugar
16:57¿Vienen con el gobierno?
16:59Cuando las tropas
17:00Fueron a investigar
17:00Él desapareció
17:01Que esté aquí
17:03Significa
17:04Que algo está pasando
17:06Debemos informar
17:07De esto al señor Wu
17:09Este es su territorio
17:10No tendrá problemas
17:11Investigando a alguien de acá
17:13Pero no tenemos
17:14Ninguna evidencia
17:15Tampoco me parece
17:16Que el señor Wu
17:17Nos crea
17:18Primero
17:19Averiguaremos
17:19Que hacen Han Shu
17:20Antes de planificar
17:21Nuestro próximo paso
17:22Lo vi con una barra
17:23De masa frita
17:24En las manos
17:25Supongo
17:25Que su vivienda
17:26Debe estar cerca
17:27Del mercado
17:28Entonces
17:30Busquemos casa por casa
17:31No
17:32Mañana iremos al mercado
17:34Junto al río Kimbo
17:34Seguro estará allí
17:35¿Por qué?
17:38Cuando este hombre
17:39Pasó a mi lado
17:40Percibí un fuerte olor
17:41A pescado
17:41También tenía escamas
17:43En las botas
17:44De varios tipos
17:45De peces
17:45Creo que
17:46Debe frecuentar
17:47Mucho el mercado
17:48Averigüe que el mercado
17:50Queda junto al río Kimbo
17:51Por cierto
17:52También tenía un tambor
17:54De cascabel en la mano
17:55¿Un tambor?
17:56¿Será que trajo
17:57A su hijo y esposa?
18:00Probablemente
18:01Entonces debe estar
18:02Escondido en el mercado
18:04¿Y qué hay si decidió
18:06Cambiar de vida
18:07Y ya no es pirata?
18:10Si ese de verdad
18:11Fuera el caso
18:12No sería mejor
18:13Llevarse a su esposa
18:14E hijo
18:14Lo más lejos posible
18:16Eso es correcto
18:18Entonces
18:19¿Cuál será la razón
18:20Por la que se esconde aquí?
18:22Ya lo sabremos
18:49Hermano
18:50Todo el día
18:52Olga saneabas
18:52En el Valle del Rey
18:54Y solo
18:54Te gustaba estudiar
18:56Sobre los venenos
18:57Hiciste enojar al maestro
19:00Y ya no sabía
19:02Qué decirte
19:02Si pudiera verte ahora
19:04Él de verdad
19:06Se sentiría muy orgulloso
19:09Liner
19:10Liner
19:11¿De qué está hablando?
19:13¿Acaso se está burlando de mí?
19:16No me estoy burlando
19:18Creo que has cambiado
19:29Liner
19:31Cuando hacía travesuras
19:32Además de que era
19:33Joven y
19:35Muy testarudo
19:38Quería competir con usted
19:40Pero ahora lo entiendo
19:42Solo me importa
19:43Que usted esté bien
19:46No parece algo
19:48Que dirías
19:50Tal vez no lo sepa
19:52Pero si Luji
19:53No se hubiera envenenado
19:54No le hubiera pedido ayuda
19:56Desde que abandonó el bosque
19:59He estado preocupado
20:00Por usted
20:01Todos los días
20:04Temía que Yan Chifan
20:05La capturara
20:07Nunca imaginé
20:09Que eso llegara
20:10A preocuparme
20:12Tanto
20:19Es verdad
20:21Que he logrado huir
20:23De Yan Chifan
20:24Pero aún no encuentro
20:26A la hija de mi hermana
20:27Y es mi responsabilidad
20:31Debo encontrarla
20:32Pase lo que pase
20:45Liner
20:46No se preocupe
20:49Después de la batalla
20:50Si quiere seguir buscándola
20:53Iré con usted
20:59Muy bien
21:02Así es
21:04Ya llegué
21:07Bienvenido
21:08Papá ha vuelto
21:09¿Cómo están hoy?
21:11Dime
21:12¿Me extrañaste?
21:13Está bien
21:14No llores
21:15Deja que papá
21:16Te dé un abrazo
21:17Ven aquí
21:21Mamá está aquí
21:22Aquí va
21:25Tranquilo
21:30¡Kai Yang!
21:34Espera
21:35Toma esto
21:37¿Un sedante?
21:38¿Por qué me das esto?
21:40Wan Masi es muy astuto
21:41Y tú muy honesto
21:42Puedes no manejarlo bien
21:43Si empieza a sospechar de ti
21:45Y va a atacarte
21:46Usa esto para desmayarlo
21:47Y traerlo aquí
21:48¿Entonces ya no dejaremos que escape?
21:50Sí
21:50Este es solo un plan de respaldo
21:52Lo mejor es dejar que él mismo lo revele todo
21:56Es una misión difícil
21:58No te preocupes
21:59Ten cuidado
22:00Vamos
22:00¡Vamos!
22:34¡Vamos!
23:08¡Vamos!
23:55Las paredes están mojadas
23:57Tal vez fueron pintadas hace poco
24:00El yeso aún no está seco
24:04Debe haber algo muy importante
24:06Escondido allí dentro
24:08Por eso el compartimento está al lado de la cama
24:10Para oírlo de inmediato
24:12En caso de que alguien se tope con esto
24:32¡Vamos!
24:35¡Vamos!
24:45¡Vamos!
24:47¡Vamos!
24:48¡Vamos!
24:49¡Vamos!
24:51¡Vamos!
24:52¡Vamos!
24:53¡Vamos!
24:53¡Vamos!
24:54¡Vamos!
24:56¡Vamos!
24:56¡Vamos!
24:57¡Vamos!
24:57¡Vamos!
24:58¡Vamos!
24:58¡Vamos!
24:58¡Vamos!
25:12Sin prisa, vamos
25:13Sí, gracias
25:14Déjame ver
25:16Llévalo al mercado
25:17Pronto abrirán
25:18Ah
25:20Hermano, esto es muy poco
25:23Otros traen un bote lleno
25:25Trabajamos toda la noche
25:28¿Crees que podamos ganar algo con esto?
25:33¿Crees que es poco?
25:35Si te parece, dile al dueño del barco que lo cambie por otra nave
25:38No, no fue lo que quise decir
25:41Es genial trabajar contigo
25:42Solo que tengo curiosidad por saber cómo lo hacen
25:45Soy recién llegado, así que aún no estoy familiarizado
25:49Si logro hacerlo, podría ser mucho más hábil que ellos
25:56¿Quieres saber por qué ellos logran pescar tanto?
25:58¿Sí?
25:58Pues yo tampoco lo sé
25:59Vete, ya van a abrir
26:01Ah, entiendo
26:02No, no, no
26:04No, no
26:08No
26:12No
26:12No
26:16No
26:17No
26:30¡Gracias!
27:13¡Gracias!
27:15¿Trajiste pescado?
27:16Sí, comeremos. Pero primero, hablemos de cosas importantes.
27:20Ah, sí, sí. ¿Qué encontraste?
27:23Sabes, descubrí algo muy raro.
27:25En toda la noche, Juan Masi no le prestó mucha atención a la pesca.
27:30Y casi al amanecer, llegó un bote del otro lado.
27:33Tenía lámparas, las encendieron y luego las giraron.
27:38Pensé que era extraño, pero fingí no ver nada.
27:42Después, Juan Masi hizo los mismos movimientos con su lámpara.
27:46Y el bote se fue. ¿No te parece extraño?
27:52¿Me preguntas que si me parece extraño?
27:56Te gruñe el estómago. Lo que sea que signifique.
27:59Por ahora, olvidémoslo. Vamos a comer. Cocinaré el pescado. ¿Quieres comer?
28:05Moviendo las lámparas en círculos.
28:08¿Qué significará?
28:13¿Qué significará?
28:14Ah, lo pensaré después de comer.
28:20¡Tayang! ¡Me muero de hambre!
28:23Todos trabajen más rápido. ¡Nos quedamos sin tiempo!
28:26Sí, señor.
28:27Ven, levántalo para verlo.
28:28Sí, señor.
28:30Con cuidado.
28:33Pásame ese martillo.
28:34Sí, señor.
28:36Usa este diseño y diles que lo sigan.
28:38Sí.
28:39Tenemos que seguir este diseño.
28:42Oye, escucha.
28:44¿Por qué no vas a otro lado y dejas de estar allí parado, mirando?
28:47¿No puedes ayudar un poco?
28:49No.
28:51Si no puedes, entonces vete.
28:53No usaré materiales baratos.
28:55Basta.
28:56No eres supervisor.
28:57Vamos.
28:57Sé que no lo harás.
28:59Sigue trabajando.
29:00Ayúdame a mover esto.
29:01Bien, ya te ayudo.
29:03¿Qué hay de las minas?
29:04Sabes, espero que tú seas un hombre de palabra.
29:06¿Hacia este lado?
29:08No te preocupes por mis asuntos.
29:10Solo a tu trabajo.
29:12No necesito que te metas en mis asuntos.
29:15Ve a hacer lo que se supone que debes hacer.
29:17Y deja de molestar.
29:19¿Te estoy molestando?
29:23Oye, eso no se hace así.
29:26Maldición.
29:27Hazte a un lado.
29:29Lo siento, señor.
29:31Lo haré mejor.
29:45¿Lo ves?
29:45Hacen señales.
29:47Hacen señales.
29:48Hacen señales.
29:49Oye, no.
29:51Oye.
29:59Maldición.
30:29¿Qué es eso?
30:31¿Por qué llevarlo en carreta?
30:33Bueno, si no me equivoco.
30:40Es el baúl que vi en la casa de Wan Masi.
30:43Contiene armas de fuego.
30:45¿Armas de fuego?
30:47¿Qué pretenden hacer?
30:50Piratas japoneses con armas de fuego.
30:52Eso no es bueno.
30:53Dejen esto por aquí.
30:55¡Cuidado!
30:56Ven, vamos.
30:57¿Qué haces?
30:59A atraparlos.
31:00¿Debemos dejarlos escapar?
31:02¿Atraparlos?
31:03¿Cómo lo haremos solos?
31:04Ni siquiera sabemos cuántos son.
31:06Y además tienen muchas armas de fuego.
31:08No los derrotaremos si los confrontamos.
31:10Hasta podrían matarnos.
31:12Entonces, ¿qué hacemos?
31:13El barco está a punto de partir.
31:16Vamos, bajemos.
31:18Atrapemos a ese Wan Masi.
31:19Ten paciencia.
31:24Me ha seguido durante años.
31:26Uso mi cerebro para atrapar a la gente.
31:30No podrán escapar.
31:32¿Usas tu cerebro?
31:34Ya, cabeza de madera.
31:35Vámonos.
31:49Todo el camino estuviste pensativa.
31:52¿Acaso se te ocurrió algún plan?
31:57Por supuesto.
31:59Entonces atrapémoslos.
32:00Vamos.
32:00¿Por qué tanta prisa?
32:02No pueden esconderse para siempre.
32:04Si queremos actuar, debemos elegir la mejor oportunidad.
32:09Ten.
32:10Tomemos un poco de té.
32:12Está bien.
32:14Señor, tengo un informe.
32:16General, un grupo de piratas japoneses se dirigen al puerto de Sen.
32:20Llegarán en cinco días.
32:21¿Cuántos son?
32:22Unos 500.
32:24¿Tienen armas de fuego?
32:25No lo sabemos.
32:26Continúen espiándolos.
32:27Si ocurre algo, infórmame.
32:28Sí.
32:31Parece que los piratas japoneses se impacientan.
32:34Quieren atacarnos como sea, para derrotarnos.
32:37Esos cientos de personas no son un problema.
32:40Pero con lo de la fecha impuesta por el emperador, todos estamos en aprietos.
32:45Si los dos grupos de piratas japoneses se unen, será la gota que derramará el vaso.
32:51Una crisis también puede ser una inflexión.
32:54Xie Xiao, ¿cuántos días más necesitas?
32:57A nuestro ritmo, unos cinco días.
33:02No es suficiente.
33:03Si les llegan refuerzos en cinco días, debemos cambiar el plan.
33:07Solo quedan tres días.
33:09¿Puedes terminarlo?
33:11¿Cómo puedo negarme?
33:12¿Me desafías de tal manera?
33:14Yo lo ayudaré.
33:16Terminaremos en tres días.
33:22Por favor, ten mucho cuidado.
33:25Estaré esperando.
33:26Tranquila.
33:31Adiós.
33:35Ahí está.
33:36¿Lo seguimos?
33:39Nuestro objetivo es ella.
33:42¿Qué tiene que ver ella con esto?
33:45Juan Masi esconde armas de fuego.
33:47Ella sabe algo.
33:49No la involucremos.
33:50Cuando atrapamos criminales, no debemos dañar a otros.
33:54Es un método un poco inescrupuloso y normalmente no es algo que haría Joe, pero...
33:58Esto es un caso especial.
34:00Debemos hacerlo así.
34:09¿Quiénes son ustedes?
34:10¿Es usted la esposa de Juan Masi?
34:13Somos del departamento de las seis puertas.
34:16Alguien informó que hay armas de fuego escondidas en su casa.
34:18Hemos venido a investigar, así que vamos a entrar.
34:22Por favor, coopere.
34:24Díganme, ¿de qué están hablando?
34:27No lo entiendo.
34:30No puedo creer que esté casado con una japonesa.
34:33Pero no sabemos si es real o falsa.
34:36Entremos y miremos primero.
34:38Disculpe.
34:38No, no pueden.
34:41¿Quiénes son ustedes?
34:43Díganme, ¿qué quieren hacer?
34:50Quédese aquí.
35:01¿Cometimos un error?
35:04No tan rápido.
35:05Todavía queda otro baúl.
35:09No pueden abrir este cajón.
35:11Mi esposo me lo ordenó tajantemente.
35:14¿Usted?
35:15Quítese.
35:16No.
35:17No pueden abrir este baúl.
35:22Mira esto.
35:27Tayan, llévatela junto con esas armas.
35:40Gran maestro, ayer le quitamos todo esto al ejército Ming.
35:44Veinticinco armas de tres cañones, un cañón de fuego y dieciocho minas terrestres.
35:49¡Informe!
35:50Señor, el ejército Ming atacó hoy, pero huyeron a mitad de la batalla.
35:57¿Se retiraron?
35:59¿Ahora tienen miedo?
36:01Mi señor, deberíamos aprovechar y matar a más de los suyos.
36:07Diles que regresen.
36:09Ah.
36:10Pero no lo entiendo.
36:11Ya casi derrotamos al ejército Ming.
36:13Yo...
36:14Debemos ser pacientes.
36:16Esperemos a que nuestros planes estén en su lugar.
36:18Y entonces los sorprenderemos.
36:21Ah.
36:21Qué inteligente.
36:26Ve y notifica a Wanmasi.
36:28Dile que arregle todo y que se prepare.
36:30Para recibir mis órdenes.
36:31Sí.
36:32Iré enseguida.
36:36Wu Shousu, Wu Shousu.
36:39Esta carta bajo la manga.
36:41Sé que será una sorpresa.
36:52Saludos.
36:52Debemos hablar con el señor Wu.
36:54Por favor, infórmele.
36:56Oh.
36:57Lo siento mucho.
36:58Nuestro amo recibió un decreto imperial.
37:00Se dirigió al puerto de Sena hace una vez.
37:02Qué casualidad.
37:03¿Qué hacemos ahora?
37:04¿Acaso es algo urgente?
37:07Señor, ¿conoce a alguien de la ciudad de Hanshu que sepa hablar japonés?
37:12¿Hablar japonés?
37:14No sé de otros, pero sé que la señora Shi sabe hablarlo.
37:18¿La señora Shi?
37:19Sí.
37:20Esposa del general Shi Weigang de la familia Wan.
37:26Muchas gracias.
37:27Adiós.
37:27Buen viaje.
37:30¿Por qué tarda?
37:32Allí viene.
37:34¿Qué le dijo, señorita?
37:36¿Son de las seis puertas?
37:38¿Puedo ver sus insignias?
37:42Sí.
37:46Síganme.
37:48Increíble.
37:48Hasta su criada es estricta.
37:50Esta señora no debe ser nada fácil.
37:52Eso parece.
37:53Vamos.
37:54Vamos.
38:03Señora, aquí están.
38:06Señora Shi.
38:09Tenles algo de té.
38:11Sí, señora.
38:11Gracias, señora.
38:13Oí que el general Shi está en la planificación de la formación militar.
38:17¿Son esas unas lanzas langsianas?
38:20Aunque no es de aquí, sabe que el general es bueno con las formaciones militares.
38:24Sí.
38:24Nuestro jefe admira las formaciones militares del general Shi.
38:28Nos habló de la formación de los cinco elementos.
38:30Y también de la formación de los tres talentos, que es buena para cargar contra los enemigos.
38:36¿Cuál es su propósito al venir aquí?
38:38Sé que son del departamento de las seis puertas.
38:41Oí que usted sabe hablar, japonés.
38:45Necesitamos de su ayuda.
38:47General Yu, ya recibió el nuevo decreto del emperador.
38:52Todavía conservamos nuestras posiciones.
38:55Sí.
38:56Su majestad dijo que no nos castigará.
38:59Y que podemos congraciarnos con la victoria.
39:02Su majestad se muestra sumamente ansioso.
39:05El decreto imperial anterior llegó hace poco.
39:08Y ya ha enviado otro.
39:10Si no logramos tomar el puerto de Zen, nuestras vidas van a estar en juego.
39:18¿Entiende lo que digo?
39:19Sus preocupaciones son las mismas que las mías.
39:22No hemos podido vencerlos por la complejidad del terreno.
39:26También porque Mao Haifun está bien escondido.
39:30Pero bloqueamos a los piratas japoneses por mucho tiempo.
39:34Y tenemos tropas de refuerzo.
39:37Antes de que usted llegara, decidimos pelear a muerte con los japoneses.
39:46Los guardias imperiales hacen bien su oficio.
39:49Pudieron conseguir toda esta pólvora fácilmente.
39:52No podemos combatir sin pólvora.
39:55Pero estas minas van más allá de mis conocimientos.
40:00No lo toques.
40:02No lo haré, no lo haré.
40:04¿Cuál es tu problema?
40:05Lu, cuando renové el barco, viniste a supervisar.
40:09Te pedí que me ayudaras y dijiste que no sabías cómo.
40:12Pero está claro que eres bueno haciendo estas cosas.
40:15No es lo mismo.
40:16Lo tuyo es la mano de obra.
40:18¿Sí?
40:22¿Para qué sirve esta piel de vaca?
40:24Para evitar que las espoletas se mojen.
40:27¿Ah?
40:29La piel de vaca es impermeable.
40:31¿Por qué no se me ocurrió antes?
40:34Solo un guardia imperial como tú podría inventar algo así.
40:40Las armas de fuego son peligrosas.
40:42Tendremos que ser muy cautelosos.
40:44Xie Shao, vamos a revisar el barco.
40:46No causes problemas aquí.
40:50No holgas, Anish.
40:56Cuéntame una cosa, señorita.
40:58¿A qué te dedicas en Yanshu?
41:01Mi esposo va a pescar todos los días.
41:06Trabaja en la pesca para mantener a nuestra familia.
41:11¿Es pescador?
41:13Ah, entonces, ¿de dónde salió ese baúl de armas que encontraron?
41:20¿Qué es?
41:21Explícame.
41:22Es...
41:23Lo siento.
41:25Realmente...
41:28No lo sé.
41:29Mi esposo trajo ese baúl de madera hace unos días.
41:36Me dijo que no lo tocara nunca.
41:40Nunca lo miré.
41:41Así que realmente no sabía que había armas adentro.
41:45En ese caso, ¿qué suele hacer tu esposo?
41:48¿Acaso va a algún lugar en específico?
41:53Es importante saberlo.
41:57Mi esposo sale a pescar todas las mañanas a las tres.
42:03Vuelve a casa después de vender todo el pescado.
42:07Yo rara vez salgo.
42:10Nunca le he preguntado sobre su trabajo.
42:13Ya veo.
42:14Tu bebé...
42:15Debe tener hambre.
42:18Pediré que traigan algo de comida, ¿te parece?
42:23Ah, por favor, señorita.
42:25Se lo ruego.
42:28Déjenos ir a Sakoto y a mí, por favor.
42:32Está pidiendo que la dejen ir.
42:34Señora, ¿ella dijo de dónde son las armas?
42:37Tranquilo.
42:38Ella no sabe nada.
42:39Ni siquiera sabe lo que hace su esposo.
42:45Está bien.
42:46Pueden llevarlos a descansar.
42:48Sí.
42:50Por favor.
42:51Ve con él y descansa.
42:53Se podrán ir cuando hayan investigado todo.
42:59Dígame algo, señora Shi.
43:01¿Cómo es que no sabe nada acerca de lo que hace su esposo?
43:04Es una tradición japonesa.
43:06No se cuestionan los asuntos de los hombres.
Comentarios