- hace 44 minutos
El 4 de abril de 1979, el vuelo 841 de Trans World Airlines entró en picada en espiral mientras se dirigía a Minnesota. Los pilotos recuperaron el control y realizaron un aterrizaje de emergencia en Detroit, sin víctimas mortales. Un slat de borde de ataque había fallado debido a que los pilotos extendieron los slats a velocidad de crucero.
Categoría
📺
TVTranscripción
00:01¡Se desploma!
00:03Un Boeing 727 cae en espiral sin control sobre Michigan.
00:08Ves que el mundo gira por la ventana.
00:12Sientes puro terror.
00:14¡Vamos a 600! ¡650!
00:17¡Vamos! ¡Vamos!
00:19¡No, no, no!
00:20Los investigadores rastrean las piezas de los restos.
00:25El Slat número 7.
00:30Se partió en dos.
00:32Y entrevistan a otros pilotos.
00:34¿Extraoficial?
00:36Extraoficial.
00:37Incluso arriesgan sus vidas.
00:40Ok, prueba número 9.
00:43Para saber qué causó la caída incontrolable del vuelo TWA 841.
00:48¿Lo puedes sentir?
00:53¡Veite! ¡Veite!
00:58Estuviendo.
01:01Torre de control.
01:02¡Vamos en curso de colisión!
01:04¡Repito! ¡Vamos en curso de colisión!
01:06Mayday.
01:08Catástrofes aéreas.
01:11Esta historia es real.
01:12Se basa en reportes oficiales y relatos de testigos.
01:17Terror sobre Michigan.
01:19Fue una locura.
01:21Mis manos aún tiemblan.
01:24El capitán de 44 años, Harvey Hood Gibson, acaba de volver del vuelo más angustiante de su vida.
01:31Dime qué pasó.
01:34Un representante de la Agencia Federal de Aviación le toma su declaración.
01:41Cruzaba sobre Michigan.
01:52Es un viento en contrafuerte.
01:56El capitán Gibson es un entrenado piloto de pruebas con un historial limpio de 16 años en Transworld Airlines.
02:07Revisa velocidad de avance.
02:10Seguro, Hood.
02:12El primer oficial, Scott Kennedy, ha volado con TWA por 13 años.
02:20Hacendamos cuando quieras, Hood.
02:21El ingeniero de vuelo, Gary Banks, es un veterano de la Fuerza Aérea que lleva 10 años en TWA.
02:28La tripulación del vuelo 841 tenía justo el tipo de experiencia que querrías para un 727.
02:36Centro, TWA 841. Quisiéramos el nivel 390.
02:41Entendido, TWA 841. Suban y manténganse en el nivel 390.
02:51Se oponían a 100 nudos de viento en la nariz, así que buscaba mejor viento en las alturas.
02:59Cuanto más alto vayas, irás más rápido por el aire, más delgado, y con suerte eso te dará una mejor
03:05velocidad de avance.
03:18¿Se lo puedo retirar?
03:20Mark Mosisky, de 27 años, es el asistente principal del vuelo.
03:26Él y otros tres asistentes cuidan de los 82 pasajeros a bordo.
03:34Era un vuelo nocturno. Salió del JFK. Era la primera vez que volaba con ese equipo de cabina.
03:42Todo estaba tranquilo por completo.
03:45Van en una esbelta aeronave Boeing 727.
03:50El 727 era de manufactura inmensa.
03:54Era un avión muy robusto. Era como conducir un auto deportivo o un avión de combate.
03:58Era de controles muy ligeros.
04:00Se sentía que podías llevarlo a donde quisieras.
04:05Tras un retraso de 45 minutos en Nueva York, el vuelo a Minneapolis durará aproximadamente tres horas y media.
04:18Programaron 11.900 metros y subieron de inmediato.
04:22Y sin duda, ganaban velocidad.
04:24Era probable que ahorraran de 10 a 15 minutos del tiempo de su ruta.
04:30Reviso velocidad de avance.
04:44Ajusté la potencia. Todo listo.
04:48Tras servir la cena, Mosisky hace una pausa para cenar también.
04:53Tomé mi asiento.
04:56Pero de pronto se sintió un golpe muy abrupto en la aeronave.
05:04No era turbulencia.
05:07¿Qué sucede?
05:08El capitán notó algo extraño.
05:11El ala había empezado a bajar y el piloto automático lo estaba compensando.
05:17Tengo el control.
05:19Apagar el piloto automático era lo correcto.
05:22Lo primero que piensas es que no funciona bien ese piloto.
05:25¿Qué está pasando?
05:28Sin previo aviso, el avión se la dé a la derecha.
05:34Velocidad 440.
05:38Por favor, libélate.
05:41Pero si aún así no responde, piensas que algo más anda mal.
05:47El avión se hacía a la derecha.
05:49Y la vibración se intensificaba.
05:53Probaría con el timón.
05:55Y si no funcionara, intentaría volar con los motores.
06:00Pero en un 727, los motores están todos agrupados en la parte trasera.
06:05Eso, pues no te ayudaría mucho.
06:08¡Aceleradores!
06:10El capitán intenta ir lento para recuperar el control.
06:14Pero la aeronave no responde.
06:28¡Elévalos!
06:29¡Elévalos!
06:30Desesperado por desacelerar, Gibson despliega los frenos.
06:36Los frenos son superficies de control de vuelo que aumentan el arrastre y mejoran el control del giro.
06:44Los despliegas para intentar desacelerarlo, porque cosas muy malas están por suceder si sigues acelerando.
06:53¡Rápido! ¡Vamos!
06:56Pero desplegar los frenos resulta inútil.
07:01Me levanté para ver si quizá el motor se incendiaba.
07:05Y no pude hacerlo.
07:08¡No!
07:09¡No!
07:10¡No!
07:10¡No!
07:13¡Se desploma!
07:17Inclinado, inclinado.
07:21Pasando sobre Sagino, Michigan, el Boeing 727 cae en picada sin control y gira de arriba a abajo.
07:30Estaba pasando algo muy malo.
07:32Parecían no tener control del avión.
07:34La gente estaba aterrada por completo.
07:37¡No!
07:38¡Cuidado!
07:40Sinceramente, creí que ya no tenía alas esa nave.
07:50TWA-841 es el centro.
07:55TWA-841 centro.
08:01TWA-841, ¿está oyéndome?
08:02¡Dios!
08:05Algo grave ocurre.
08:10Solo pensarías en el avión.
08:12Ves que el mundo gira por la ventana.
08:15Tiene expresiones de fuerza G y seguro había un ruido que te enloquece.
08:19Seguro fue difícil intentar resolverlo.
08:21TWA-841, ¿está oyéndome?
08:25Los controladores miran impotentes mientras el TWA-841 se desploma hacia el suelo.
08:32Al bajar la nariz de un avión de pasajeros, gana velocidad muy rápido si apunta hacia el suelo.
08:41Presioné la mandíbula y junté los dientes para mantener la sangre en la cabeza.
08:45Las fuerzas G eran tan extremas que me sentía desmayar.
08:51La sangre literalmente se drena de tu cabeza y primero pierdes la visión, se te irá el sentido.
09:00Y luego sigue que te desmayas, que es donde pierdes el conocimiento,
09:04porque el corazón no puede bombear la sangre a tu cerebro con toda esa fuerza de gravedad.
09:24El TWA-841 cae en espiral a tierra, acelerando a 165 metros por segundo.
09:32Sentir 6 Gs, los únicos que lo han experimentado son los pilotos militares.
09:36Sentirás un peso increíble en cada parte de tu cuerpo.
09:39Y sin importar en qué posición estés, tu cabeza, tus brazos, se quedarán así porque no serás capaz de moverte.
09:50Pude ver las luces y supe que nos aproximábamos al suelo muy rápido.
09:55En ese punto sales del terror total y casi aceptas la muerte.
10:01¡No, no, no!
10:03¡Vamos, por favor, arriba!
10:05¡Arriba!
10:07¡Arriba!
10:15La caída fue tan veloz.
10:18El Capitán Gibson cuenta su reciente pesadilla al pilotear el vuelo TWA-841 sobre Michigan.
10:26¡A 720!
10:29Pero Gibson no desiste.
10:31¡Vamos, por favor, arriba!
10:32Tiene una idea.
10:35¡Baja el tren!
10:40Si nada más te frena, el tren sí lo hará.
10:44Y con mucha suerte, el avión no se desintegrará.
10:59¡Eso es! ¡Eso es! ¡Sube!
11:09Lo que lo salvó fue bajar el tren porque si no habrían sido un enorme cráter en pocos segundos.
11:18Estamos subiendo 30 grados.
11:25Subíamos de repente.
11:27Era como subir desde abajo en una montaña rusa.
11:31Sentirías que eres aplastado.
11:33La persona promedio sentiría que pesa 400 kilogramos.
11:38Scott, dame altitudes.
11:41Gary, inclinación y velocidad.
11:431,600 metros.
11:44No sé dónde es arriba.
11:51¡La luna!
11:54Está oscuro y vienes de dar tantos giros hacia el suelo y puede que estés desorientado.
12:03Ve la luna que está arriba.
12:05Dejas lo demás pendiente y te alejas del suelo.
12:10El TWA 841 se eleva a segundos del impacto y ahora sube hacia el cielo nocturno.
12:20¡Velocidad 160!
12:23Aunque los pilotos vuelan otra vez, no están fuera de riesgo.
12:28La pendiente de elevación es exigente físicamente y la tripulación lucha por concentrarse.
12:37¡3,200 metros! ¡3,000 metros!
12:43Eso es. Eso es, Hood.
12:45Nivelando a 1, 1, 0.
12:51Les habla su capitán.
12:53Como habrán notado, hubo algunos problemas, pero todo parece estar bajo control.
13:05Perdimos el sistema hidráulico.
13:07No tenemos fluidos, tampoco presión.
13:11Mientras ellos se recuperan del incidente aterrador, evalúan los daños de la aeronave.
13:18Tenemos que descender de inmediato.
13:21La ensordecedora vibración empeora la tensión.
13:26Ok. Voy a volar la nave.
13:29Inicie un protocolo de emergencia.
13:32Era un buen capitán.
13:34Les hizo diagnosticar el problema mientras volaba el avión, sabiendo que no se puede con ambos eficazmente.
13:41Activar bombas de emergencia para despresurizar y revisar la cantidad.
13:44El fluido es cero. Se acabó.
13:48Con el sistema hidráulico dañado, la nave está seriamente inhabilitada.
13:54Hay que aterrizar.
13:55Detroit es la mejor opción.
13:57Ok.
14:01Estamos a 100 kilómetros.
14:03Cuando deciden desviarse, eligen Detroit.
14:07Con un clima razonable y pistas largas.
14:10Un aeropuerto equipado para impactos, incendios y rescate.
14:13¿Centro 841?
14:14Sí, TWA 841.
14:16Ok, escuchen.
14:18Hubo un problema.
14:19Perdimos como 6.000 metros.
14:21Quiero vectores a Detroit.
14:23A 70 kilómetros de Detroit ahora.
14:25Si quisiera, puede virar a la izquierda hacia los vectores 1, 6, 0 a Detroit.
14:31Ok.
14:32A la izquierda, 1, 60.
14:34TWA 841.
14:42Quítense las gafas, aretes y lo que sea que tenga filo.
14:47Pongan algo suave en su regazo para amortiguación.
14:53A 50 kilómetros del aeropuerto, los asistentes preparan a la gente para un aterrizaje de emergencia.
14:58La gente estaba sumamente callada.
15:01Nos miraban para darles instrucciones.
15:03A 25 kilómetros de Detroit ahora.
15:05Con tranquilidad, dame flaps a 15.
15:09Sin saber la magnitud del daño, Gibson prueba la maniobrabilidad de la aeronave.
15:14Flaps a 15.
15:17Oye, oye.
15:19Retrae flaps.
15:21Extender los flaps hace que el avión se incline un poco a la izquierda.
15:25Vas a aterrizar sin flaps en este punto.
15:29O sea que irás muy rápido.
15:32Más rápido de lo que has aterrizado un avión.
15:36Será rápido, no hay de otra.
15:38No hay de otra.
15:55Será el único acercamiento.
15:58Con la hidráulica estropeada y el avión comprometido,
16:01los pilotos del TWA 841 tienen solo una oportunidad de aterrizar en el aeropuerto de Detroit.
16:10Ah, lista de aterrizaje completa.
16:13Estamos a 60 metros.
16:18Estaba muy convencido de que chocaríamos sobre la pista entre chispas y llamas.
16:2815.
16:3014.
16:3313.
16:41Preparen.
16:47En este caso, 400 kilómetros, una inaudita velocidad para un aterrizaje.
16:54Empuje inverso.
16:56Vamos, vamos, para.
17:22Que los pasajeros salgan.
17:27Hizo que este avión sumamente dañado parara a 160 kilómetros más rápido que la velocidad normal de aterrizaje.
17:38El tipo era bueno, realmente bueno.
17:47Hood, es increíble.
17:52¿Qué tenía de malo esa aeronave?
17:57No tengo la menor idea.
18:04Los investigadores de la Junta Nacional de Seguridad en el Transporte llegan a Detroit para determinar qué salió mal con
18:11el vuelo TWA 841.
18:17Esto se ve bien.
18:19Quiero todos los datos.
18:21Las grabaciones del vuelo y de las voces de la cabina se remueven de la aeronave y las envían a
18:27análisis.
18:30Revisemos eso.
18:40El Slut número 7 falta.
18:46Los Sluts y los Flaps son superficies de control en los bordes delantero y trasero de las alas.
18:53Siempre se despliegan en tándem.
18:57Ambos dispositivos aumentan la sustentación a baja velocidad durante el despegue y el aterrizaje.
19:07Está muy estropeado.
19:09Los investigadores se preguntan por qué el Slut se cayó.
19:16Las líneas hidráulicas también están rotas.
19:18Es lógico, si el Slut se cayó.
19:23Creo que el actuador del Slut está dañado.
19:30El actuador es parte del mecanismo que presiona un pistón para liberar el Slut, dejando que se despliegue o se
19:37retraiga.
19:38Hay que sacar el actuador del ala y podremos verlo mejor.
19:46Uno de los remanentes interesantes de esta inspección fue el actuador del Slut número 7.
19:58Observa bien la rotura.
20:06Adentro tampoco hay marcas.
20:09Los investigadores hallan una pista importante.
20:14El Slut se cayó en posición extendida.
20:19El actuador del Slut 7 se había roto.
20:23Adentro, el pistón no estaba.
20:26Y pudieron reconocer al ver la apertura de la fractura,
20:31que el pistón había estado todo el tiempo en posición de despliegue.
20:35Un Slut no debía desplegarse a velocidad de crucero.
20:42Tal vez se extendió por accidente.
20:45Estaremos seguros probando el sistema hidráulico.
20:50Para que el Slut se desplegara accidentalmente,
20:54haría falta una falla del sistema hidráulico y del mecanismo del seguro.
21:04Primero, Flaps A-2.
21:17Flaps A-15.
21:19Flaps A-15.
21:30Eso es.
21:32Sigue Flaps A-20.
21:35Flaps A-20.
21:38Los investigadores recorren cada posición posible de los Flaps.
21:45Ok, terminamos.
21:47Todo funciona bien.
21:49Las pruebas funcionales mostraron que el sistema hidráulico funcionaba.
21:54Eso no causó que el Slut se desplegara.
21:58Esto es lo del Boeing.
22:01¿De alguna forma falló el mecanismo de seguro del ala del 727 liberando el Slut?
22:08Para que se libere el Slut accidentalmente,
22:11el broche en el actuador debe estar sujeto a más de 70 Gs de fuerza.
22:16¿70 Gs?
22:20No hay manera de que ese mecanismo pasara por ese nivel de estrés.
22:2570 Gs presionando sobre una aeronave.
22:29Eso no pasa.
22:31Los investigadores enfrentaban un reto serio de adónde seguir.
22:44Mira esto.
22:47Los investigadores respiran cuando unos restos del vuelo 841
22:51se recuperan a 11 kilómetros al norte de Saginaw, Michigan.
22:56El Slut número 7
23:01se partió en dos.
23:05Aquí está.
23:08Es el perno del Slut 7.
23:13Los pernos T son parte del grupo de rieles de los Sluts.
23:17El perno del Slut 7 se fija a la cara interior del mismo,
23:21que se despliega y se retrae dentro del ala.
23:25Que lo analice el laboratorio.
23:28Esperan que el análisis metalúrgico ofrezca alguna pista.
23:32Pero queda una pregunta importante.
23:34¿Por qué se desplegó el Slut?
23:39Solo hay otra manera en que se pudo extender.
23:44Por acción del piloto.
23:48Era algo que probablemente se comandara desde la cabina.
23:54Ah, y para todos fue angustiante.
23:58¿Por qué un piloto haría algo tan riesgoso
24:01como extender el Slut a velocidad de crucero?
24:08En las notas del capitán no hay nada del Slut ni de los flaps.
24:13Los investigadores revisan las declaraciones de la tripulación.
24:20Buscan cualquier mención de que los flaps o los Sluts
24:23se desplegaran a medio vuelo.
24:26Los otros miembros tampoco dicen nada.
24:32Tengo una idea.
24:41Gracias por venir a verme.
24:43La junta consulta a pilotos para saber
24:46por qué desplegarían un Slut o un Flap justo a medio vuelo.
24:52Extraoficial, extraoficial.
24:53Los flaps sí.
24:55Los Sluts no.
24:58¿Los flaps?
25:00Los investigadores se enteran de un procedimiento no autorizado
25:04que usan ciertos pilotos que puede ahorrar combustible y tiempo potencialmente.
25:08Pero creí que no era posible.
25:12Lo es.
25:13Si activas el interruptor.
25:19El procedimiento implica desplegar los flaps del borde de salida en dos grados.
25:25Al tirar del circuito interruptor de los Sluts,
25:28los flaps se pueden extender
25:29mientras se evita que los Sluts se desplieguen automáticamente al mismo tiempo.
25:36Es una de esas cosas que sabe todo el mundo,
25:39pero nunca he oído que alguien lo admita.
25:46¿Listo?
25:48Los investigadores recurren a la grabación de la cabina
25:52buscando evidencia de que los pilotos del TWA-841
25:56usaron este procedimiento no autorizado.
26:00Que salgan los pasajeros.
26:03Un segundo.
26:05¿La pusiste desde el principio?
26:09Sí, está rebobinada.
26:13Ponla otra vez, para estar seguros.
26:27Que salgan los pasajeros.
26:35El avión ya está en el suelo.
26:37Esto apunta a una sola cosa.
26:41Los pilotos borraron la cinta.
26:51La cinta no tenía información alguna.
26:55Ah, es una pena si se necesita.
27:07Debemos hablar con Gibson.
27:11El equipo vuela a California
27:13para interrogar al Capitán Gibson en persona.
27:21La Junta de Seguridad realiza audiencias públicas.
27:26Interrogan a la tripulación.
27:29Le dije que pensaba que...
27:31que dije...
27:32el avión va a girar.
27:36Y, ah...
27:40El capitán admite que borra la cinta de cabina
27:43rutinariamente después de cada vuelo.
27:45Aunque no sea un paso en ninguna lista de verificación.
27:52¿Usted suele borrar la cinta?
27:54Sí, así es.
27:56Sí.
28:07Es que no es creíble que...
28:09después de lo que pasó esa tripulación,
28:13de que estuvieron a segundos de morir,
28:15que el capitán borrara la cinta
28:17como parte de un hábito o una rutina.
28:23Algo no cuadra.
28:26La vaga explicación del Capitán Gibson
28:28no les viene bien a los investigadores.
28:31Dado lo ocurrido,
28:33sospechan que la tripulación
28:34intentó el procedimiento no autorizado
28:37y luego trató de encubrir sus acciones.
28:42La única razón por la que borraría la cinta
28:45sería eliminar la información
28:47de eso que podría ser una investigación.
28:53Los investigadores creían que tenía algo que esconder.
29:02Tal vez los datos de la caja nos digan algo.
29:06El equipo estudia los datos del vuelo TWA-841
29:10para descubrir alguna evidencia
29:12de que la tripulación intentó la extensión
29:14del flap a medio vuelo.
29:21¡Guau!
29:22Sí que iba rápido.
29:24En 44 segundos,
29:26el avión pasó de 420 kilómetros
29:29a más de 740.
29:33¡Es increíble!
29:39Mira esto.
29:40Al ver los datos a detalle,
29:42el equipo halla una pista importante.
29:45¡Qué raro!
29:46¿Son oscilaciones?
29:47Sí, en el trazo G.
29:49El trazo G muestra el nivel de fuerzas G
29:52que sufre el avión a lo largo del vuelo.
29:56Debemos ampliar esta sección.
29:59El trazo G mostró
30:00que las fuerzas G en el avión
30:02aumentaban y disminuían
30:04en una especie de patrón rítmico
30:06muy, muy inusual.
30:10Las oscilaciones comienzan
30:12a 11.900 metros
30:13justo antes del vuelco.
30:19Veo 1, 2, 3,
30:2113 segundos antes de que inicie el vuelco.
30:25¡Guau!
30:26Parece que el avión estuviera rebotando.
30:32¿Qué sucede?
30:34Los datos les dicen a los investigadores
30:36que el avión se movió erráticamente
30:38por 13 segundos antes del primer giro.
30:43Escucha esto.
30:47¿Qué tal si hay una configuración
30:49de flap con slat
30:50que causara vibración?
30:54Averigüémoslo.
31:03Llegamos a 11.900 metros.
31:06Los investigadores de la junta
31:08corren un riesgo sin precedentes
31:10en un intento por replicar
31:11las oscilaciones que vieron
31:13en el trazo G del TWA-841.
31:18Ok, hay más de una docena
31:20de configuraciones y maniobras.
31:23Hacen un vuelo de prueba
31:25para determinar si las anomalías
31:26provienen de una extensión
31:28del slat a medio vuelo.
31:30Conducir un vuelo de prueba
31:32les permitiría realizar maniobras
31:34que podrían comparar
31:35lo que la caja negra
31:37registró del 841.
31:39420 kilómetros.
31:42Ok, prueba número uno.
31:44Voy a activar el interruptor.
31:50Ok, slats preplegados.
31:52¿Listo?
31:55Flaps A2.
31:58Flaps A2.
31:59Los investigadores intentan recrear
32:02las oscilaciones inusuales
32:03probando diferentes configuraciones
32:05de flaps y slats.
32:10Prueba número dos.
32:12Flaps A5.
32:13Los slats siguen replegados.
32:16Los investigadores de la junta
32:18hacen lo que sea.
32:19Les encanta eso.
32:20A mí me habría dado miedo.
32:28Ok, prueba número nueve.
32:30Flaps A2, slats 2, 3, 6 y 7.
32:35Flaps A2.
32:36¿Listo?
32:44¿Lo puedes sentir?
32:46El vuelo de prueba
32:47les da a los investigadores
32:48una nueva pista prometedora.
32:52Los investigadores
32:54son muy cuidadosos
32:55en las pruebas
32:56al usar la misma aeronave
32:57para registrar parámetros precisos.
33:00Todas esas cosas
33:01son factores decisivos
33:02en un vuelo de prueba
33:04a fin de ser útiles
33:05en la investigación.
33:13Son los datos de la prueba.
33:16El escenario número nueve
33:17coincidiría.
33:19Para confirmar los resultados,
33:21los investigadores
33:22comparan los datos
33:23con el trazo G
33:24de la caja negra.
33:28Coincide perfecto.
33:30La prueba mostró
33:31que el desplegar
33:32los flaps y los slats
33:34crearía oscilaciones
33:36en el avión
33:36como las del 841.
33:39¿Esta es la prueba
33:41en la que el avión
33:41se sacudió más?
33:42Sí, es esta.
33:47Flaps A2,
33:48slats 2,
33:503,
33:516 y 7
33:52desplegados
33:53y replegados
33:5513 segundos después.
33:57Ahora ya tienen evidencia
33:59de que la tripulación
34:00del TWA 841
34:02realizó el procedimiento
34:03no autorizado
34:04de tirar
34:05de un interruptor
34:06del circuito del slat
34:07desplegando los flaps
34:08independientemente.
34:10Pero si eso fue
34:11lo que hicieron,
34:12¿por qué los slats
34:13se desplegaron
34:14y casi derribaron
34:15el avión?
34:20¿Qué sucede?
34:24Los slats
34:25se sacuden
34:26porque van más rápido
34:28que la velocidad límite.
34:30Lo que esperas
34:31es que haya mucho ruido
34:32y que haya un poco
34:33de vibración.
34:37El vuelo de prueba
34:38indica que el interruptor
34:40del circuito del slat
34:41se reinsertó,
34:42lo cual desplegó
34:43los slats.
34:44Sabemos que los pilotos
34:46tiraron del interruptor
34:47para hacer el procedimiento.
34:49¿Pero por qué
34:50lo reinsertaron?
34:53¿Y por qué
34:54les tomó
34:5513 segundos
34:56identificar el problema
34:57y replegar los slats?
35:02Los investigadores
35:04buscan respuestas
35:05entre las declaraciones
35:06de la tripulación.
35:11El asistente principal
35:12recuerda
35:13que el ingeniero
35:13del vuelo
35:14estaba afuera
35:14de la cabina
35:15antes de las vibraciones.
35:17¿Qué dijiste?
35:21Iré al baño
35:22un momento.
35:23Me llevo las bandejas.
35:32vi que se abría
35:34la puerta
35:34de cabina
35:35y al ingeniero
35:36salir con bandejas.
35:38No quería que pensara
35:39que eludía
35:40mi responsabilidad.
35:41De inmediato
35:42fui con él.
35:44¿Ah?
35:44Me encargaré
35:45por usted.
35:46Gracias.
35:47Me extrañó
35:48un poco
35:49nunca
35:49un miembro
35:51de la tripulación
35:52había sacado
35:54sus bandejas.
35:55Esperaban
35:55a que lo hiciéramos.
35:59Eso es.
36:00El ingeniero
36:01de vuelo
36:02salió de la cabina
36:04y no se enteró.
36:06Los investigadores
36:07ya tienen
36:08una teoría
36:09de lo que pasó
36:09en la cabina
36:10la noche
36:10del 4 de abril.
36:14El ingeniero
36:15de vuelo
36:15deja la cabina
36:16para sacar
36:17las bandejas.
36:20Como Banks
36:21estaba afuera
36:22Gibson
36:23hizo el procedimiento
36:24no autorizado.
36:25Los pilotos
36:26desplegaron
36:27los flaps.
36:30¿Qué tal
36:31si llegamos
36:31a Minneapolis
36:32algo antes?
36:34¿A qué?
36:35¿Cómo lo lograrás?
36:37Mira esto.
37:01¿Flapsa 2?
37:04Vaya truco.
37:05Lo había oído
37:07pero no he intentado.
37:08Te va a encantar.
37:11Imagino
37:12al piloto joven
37:13diciendo
37:13¿es el jefe?
37:15¿Por qué no?
37:16Si dice
37:17que está bien
37:17está bien.
37:18hoy eso
37:19sería impensable.
37:24Regresa
37:25el ingeniero
37:25y nota
37:26lo del interruptor.
37:28¿Qué haría
37:29cualquier buen ingeniero?
37:31Lo vuelve
37:32a insertar.
37:35Al volver
37:36Banks
37:36el ingeniero
37:37de vuelo
37:37nota que tiraron
37:38del circuito
37:39del interruptor
37:40del SLAT.
37:41Lo regresa
37:42a la posición
37:42normal
37:43sin saber
37:44que el capitán
37:44tiró de él
37:45deliberadamente
37:46para evitar
37:47que los SLAT
37:47se desplegaran
37:49junto con los flaps.
37:51Exacto.
37:53Lo normal
37:54se restableció.
37:56Con los flaps
37:57a dos
37:57los SLAT
37:58se despliegan
37:59en automático.
38:00La cabina
38:01empieza a vibrar.
38:05¿Qué sucede?
38:06¿Qué hiciste?
38:09No hice nada.
38:10Ahora
38:11¿qué acabas de hacer?
38:15activé el interruptor
38:16a su posición.
38:17Dios.
38:19Flaps arriba.
38:20Flaps arriba, Scott.
38:21Flaps arriba.
38:26¡Se desploma!
38:29La maniobra
38:30se estropeó.
38:32Los investigadores
38:34ya deshiferaron
38:35cómo la tripulación
38:36del TWA-841
38:37pudo haber perdido
38:39el control
38:39del Boeing 727
38:41pero les falta
38:42una pieza clave
38:43del rompecabezas.
38:44¿Por qué
38:45el SLAT número 7
38:46no se replegó
38:47junto con el resto
38:48de los SLATs?
38:58Llegó el reporte
38:59metalúrgico.
39:02Los investigadores
39:03miran los resultados
39:04del análisis
39:05metalúrgico
39:06del perno T
39:07del SLAT
39:07número 7
39:08del vuelo
39:09TWA-841.
39:18Hallaron desgaste.
39:22Fatiga preexistente
39:23del metal.
39:26El equipo descubre
39:28una fractura
39:29en el perno T
39:30que habría causado
39:31que el SLAT
39:32se hundiera
39:33por dentro
39:33al desplegarse.
39:35El SLAT
39:36se queda
39:37en la parte
39:38delantera
39:39del ala
39:40que recibe
39:40todas las fuerzas
39:42del aire
39:42mientras avanza
39:43el avión.
39:44En un punto
39:45ocho veces mayor
39:46que la velocidad
39:47del sonido
39:47habría una enorme
39:48enorme presión
39:49de aire.
39:50Y toda esa presión
39:51de aire
39:52tuerce
39:52al SLAT hundido.
39:56El SLAT
39:57número 7
39:58ya no se puede
39:59replegar.
40:01bajo las ráfagas
40:03extremas
40:03de un avión
40:04en picada
40:04se desprende
40:05al fin.
40:10Los investigadores
40:11logran comprender
40:12cómo el TWA-841
40:14cayó
40:15en un aterrador
40:15descenso
40:16sobre Sagino,
40:17Michigan
40:17la noche
40:18del 4 de abril
40:19de 1979.
40:21Iré al baño
40:21un momento
40:22me llevo
40:22las bandejas.
40:29sin saber
40:30que el capitán
40:31realizaba
40:32un procedimiento
40:33no autorizado
40:34al desactivar
40:35el circuito
40:35del interruptor
40:36del SLAT
40:37para desplegar
40:37solo los flaps
40:38el ingeniero
40:39de vuelo
40:40reinserta
40:40el interruptor.
40:55¿Qué hiciste?
40:56Yo no hice nada.
40:59Pasan valiosos segundos
41:00mientras el capitán
41:02intenta entender
41:02qué sucedió.
41:04Mientras,
41:05la aeronave
41:06vuela a alta velocidad
41:07con los flaps
41:07y los SLAT
41:08peligrosamente
41:09desplegados.
41:10El capitán,
41:12los pasajeros
41:12y los asistentes
41:13dijeron
41:14que sintieron
41:15las vibraciones
41:15del avión
41:16a causa del despliegue
41:17de los SLAT
41:17y los flaps
41:18a casi 12.000 metros
41:19de altura.
41:20Flaps arriba.
41:21Flaps arriba, Scott.
41:23Flaps arriba.
41:25Tengo el control.
41:27Los flaps
41:28y los SLAT
41:29se repliegan
41:30excepto el SLAT
41:31número 7
41:31con daño
41:32en el ala derecha.
41:34El SLAT
41:35número 7
41:35si se desplegara
41:36tendría más arrastre
41:38del lado derecho
41:39que en el ala izquierda
41:40y eso causaría
41:41que esa ala
41:42descendiera.
41:43En otras palabras,
41:44haría que el avión
41:45virara a la derecha
41:45que fue justo
41:46lo que pasó.
41:47Por favor,
41:48divélate.
41:51Pero es muy tarde.
41:53La tripulación
41:54no sabe
41:54que el SLAT
41:55número 7
41:56sigue desplegado
41:57haciendo que el avión
41:58gire.
42:00¡Se desploma!
42:02La tripulación
42:03del TWA
42:04841
42:05no puede retomar
42:06el control
42:07de la aeronave.
42:09Entonces,
42:10en un increíble
42:11golpe de suerte,
42:12el SLAT
42:13número 7
42:14se desprende
42:14del avión
42:15a sólo
42:152,400 metros
42:17del suelo.
42:20Que se desprendiera
42:21el SLAT
42:22permitió recobrar
42:23la maniobrabilidad
42:24de la aeronave.
42:25Con la simetría
42:27del ala
42:28restaurada
42:28en parte
42:29y el tren
42:30de aterrizaje
42:30desplegado,
42:31basta para
42:32desacelerar
42:33el avión,
42:34dejar que la tripulación
42:35recupere el control
42:36y finalmente
42:37aterrice
42:39al estropeado
42:39727
42:40en Detroit.
42:43¡Empuje inverso!
42:53La junta
42:54recomienda
42:55advertencias
42:55adicionales
42:56al personal
42:57de vuelo
42:57sobre los peligros
42:58del despliegue
42:59de los flaps
42:59y los SLAT
43:00a altas velocidades.
43:02No hubieron
43:03medidas punitivas
43:04contra la tripulación.
43:07Las conclusiones
43:08de la junta
43:09no son asunto
43:10criminal
43:10ni tampoco
43:11son para culpar
43:12a nadie,
43:13más bien
43:14intentan evitar
43:15nuevos accidentes
43:16al presentar
43:17las causas
43:18probables
43:19que necesitan
43:20correcciones.
43:25Los pilotos
43:26quedaron
43:27inocentes,
43:28afirmando
43:29que no
43:29desplegaron
43:30deliberadamente
43:31los flaps
43:31a medio vuelo.
43:33El capitán
43:34Gibson
43:34se llevó
43:34el secreto
43:35a la tumba
43:35en el 2015.
43:37Los otros dos
43:38no quieren hablar.
43:41Con base
43:42en tal accidente,
43:43los nuevos aviones
43:44ya se equipan
43:45con computadoras
43:46de vuelo
43:46que evitan
43:47el despliegue
43:48de los flaps
43:48y los SLAT
43:49sobre ciertas altitudes.
43:54Se especuló
43:55sobre la manipulación
43:57de los controles
43:58y todas esas cosas.
43:59En los últimos
44:0041 años
44:01lo he pensado
44:02mucho
44:02y llego
44:04a la conclusión
44:05de que nunca
44:05sabré qué pasó.
44:10¡Suscríbete al canal!