00:04I don't think this is what I was going to do...
00:09Sorry...
00:09This is a failure!
00:13The beauty of a woman is...
00:15Of course, the beauty of a woman is in the middle of the world.
00:20Do you think so?
00:23Yes, I think so.
00:25But it's the same as a man.
00:29I don't think so.
00:31It's not a problem.
00:34You're telling me...
00:35You don't have to forgive one thing.
00:40You're not afraid to fight all the time.
00:44No, there's no problem.
00:46You don't have to do that.
00:48You have to forgive one thing or two.
00:51It's not.
00:53We're going to die without any damage.
00:55You're not afraid to fight.
00:56I'm going to die without a sin.
01:08You don't have to be dead.
01:09You are not afraid to fight.
01:30Let's go.
02:21as a
02:24I don't know what I'm saying.
03:07Just follow the world to believe inside
03:09We'll keep it in the middle of the war
03:11And we'll keep it in the middle of the war
03:16But we'll keep it in the middle of the war
03:25I'm very strong
03:28I'm so bad
03:29I'm so bad
03:33There's a lot of people who don't have the same conditions.
03:37I don't have to worry about it, but I don't have to worry about it.
03:44It doesn't matter. I'm waiting for you.
03:47I'm going to do it.
03:51It's fast!
03:53That's not it! I'm going to die!
04:05I'm not sure how to fight.
04:10I'm not sure how to fight.
04:11It's different from the battle.
04:14I'm not sure how to fight.
04:16It's the end of the battle of the sword.
04:21But I'm not sure how to fight.
04:25I'm not sure how to fight.
04:27You have to fight.
04:30You have to fight the last generation.
04:33You may have never been born.
04:40I would say that.
04:41Thank you so much.
04:43生まれたことを感謝しろよ
04:48欲しいことにががない
04:52誰かのためになどと剣を振るっているからだ
04:58お前なら全剣士の夢剣神三日月にも近づけるというのに
05:01あなたも同じですよ
05:07強さだけを求めれば剣神になれたはず
05:12身風呂が軌道に乗れたのはあなたがいたからです
05:14組織の方を取ったんですね
05:18ここまでの横転立て実に見事でしたよ
05:19何を言っている
05:24出所の知れてる刀では届かないと思っていました
05:27だから
05:29何?
05:33ここたち…
05:35まさか全て狙って…
05:37まさに…
05:41三日月…
05:48あなたには敬服しますよ
05:53止まるな!歩きなさい!
05:55あかん…
05:57足が震えてあかん…
05:59歩くんです!
06:00騒がらんで!
06:02人殺し!
06:03あんたらの言うことなんて聞かね!
06:06いいですか?
06:08あなたは自由です
06:09島原に戻る必要はありません
06:12とにかく今日から出るんです
06:14こなら一緒に連れてって…
06:16それはできません
06:25いつでも死ねる!
06:27未練なんてあらへん!
06:32私は自害を否定できない
06:36友が死にました
06:39山並…
06:41君に完成させて欲しい
06:45もしもその死が…
07:14先につながるなら二刀にしたのはこのためだったかわしの潰れた目の資格を利用し一度手放した木立ちで切りつけるとはお覚悟を勝負はついています
07:16もうこれ以上はおやめください
07:18まだ違う!
07:21まだだ!
07:28足はまだ死なん…
07:29まだだ…
07:34死に場所はここではない…
07:36菱田さん!
07:37廊下に出してはまずい!
07:39止めてください!
07:39わかってる!
07:42でもなぜ…
07:44なぜ動けん!
07:49瀬里沢という男がいる…
07:51奴は…
07:55真の武士なんだろうな…
07:56真の武士とは何?
08:01武家に生まれ、武士の魂を持った武士だ…
08:03武士の魂を持った武士…
08:06それって当たり前に聞こえるけど…
08:10違う…
08:16武士などまやかし、そんな人間などいなかった…
08:19どこの藩の者だ?
08:21劉派!
08:22同情を破れ!
08:24あっ!
08:25あっ!
08:27あっ!
08:27あっ!
08:29と、商売!
08:31うちにくじきに効く秘薬はいかが?
08:33まとめて買えばお得だぞ
08:35買わないのか?
08:37怪我してるのに…
08:41貴様、農民のせがれらしいな…
08:46俺たち武士様に、よくもなめた真似してくれたな…
08:48ハッ!
08:49大勢で顔を隠して仕返しか?
08:51てめえらのどこが武士だ?
08:55ブリエウスって言葉知らねえのか?
08:58農民は武士に逆らえねえんだよ!
09:00痛くねえ…
09:02全っ、全痛くねえ…
09:03俺ら偽物じゃねえか!
09:12天下太平の世で、この国を支えてきたのは誰だ?
09:16この国の土を耕してきたのは誰だ?
09:19俺は結論づけだ
09:22武士の魂は、もう武士には宿らない
09:28その魂を持つ奴が現れるとしたら、そいつは農民から出る
09:33持論が核心に変わったのは、あいつがいたからだ
09:38俺は農民に生まれたことに誇りを持っている
09:41そのはずだった
09:45ここで労使組を募集してるのか?
09:47支度金がたんまりもらえるって話だ
09:51お主も幕府からの亀目当てか?
09:54全員が同じだと思うのよ
09:57荒れる今日の町をどうにかしに行くんだろう
10:01おおう、なかなかいい面構えをしている
10:02ああ、皆まで言うな!
10:05共に言う!お国のために!
10:07ガッハッ!ガッハッ!
10:12宿がないなら外で寝るまで
10:13ならば弾を取らねばな
10:15ガッハッ!ガッハッ!
10:18一緒に旅をして乱暴さが分かり
10:22極上の女が欲しい
10:23城が欲しい
10:25わしの国が欲しい
10:30今日に来てその強欲さに駅駅し
10:31だが勇気と強さで
10:34時に磁力で
10:36身風呂を引っ張ってきた
10:39強団さと
10:43繊細さを合わせ持ち
10:44常に危険で
10:46だが人望もあった
10:51まさに俺の思う武士そのもの
10:53真の武士だ
10:56わしはまだ戦える
10:57来い肘形
11:02責念の恨み、妬み
11:07お前の中にもっと個人的な理由があるんじゃねえのか
11:10たかが一回の農民風情が
11:13天下の武士を切っていい道理があるのか
11:15肘形さん!
11:17あんたが生きてる限り
11:20俺はどうしようもなく自分が情けなくなっちまう
11:24黒高者!
11:27黒高者!
11:30ninf
11:32なんだ、まるで気合が入っとらぬ
11:34それは死んでやれんな
11:36You get fooled by accepting the world of Arya Mission.
11:44I'm all afraid.
11:47You're not too bad.
11:49You're not too bad at all.
11:54I don't think so.
11:59You're not too bad at all till I can't do this.
12:02I'm not too bad at all.
12:02I'm not too bad at all.
12:02You're not too bad at all.
12:03I'm cinged on BURTON.
12:05I'm not too bad at it anymore.
12:05I'll do it! I'll do it!
12:08I'll do it!
12:09I'll do it!
12:12I'll do it!
12:12Wait!
12:13Stelzawa!
12:20I'll do it!
12:21I'll do it!
12:23Oh, it's up.
12:26I've never thought of it.
12:30I'll do it.
12:36The day of the other day.
12:38The day of the day...
12:39It's like this...
12:41The truth.
12:43The other day...
12:44The people who are angry at it...
12:46The Hockita's birthday...
12:48There are three of them...
12:50It's the first time to do it.
12:54What?
12:55You're all lying!
12:57You're all lying!
12:58How do you think?
13:01Let's...
13:06I've got it!
13:08It's a mistake!
13:12One...
13:14I've got nothing to count.
13:16Three...
13:17I've got it!
13:21I've got it!
13:22I've got it!
13:25No...
13:26I've got it.
13:29I've got it.
13:36I've got it!
13:39I've got it!
13:42I don't have a弱点!
13:45I don't have a弱点!
13:52I've got it!
13:59I've got it!
14:08踏みづくえに足を取られるとは本に見放されたな。
14:09姉妹だ。
14:12起きた!
14:14いや!
14:18が来たと!
14:19つぐじ!
14:21つぐじ!
14:31お前はどうしようもない暴れん坊だが、一つだけいいところがある。下の者の面倒見がいいところだ。子供に優しいところ。
14:32くっ!うるせえ!クソジェイちゃん!
14:35くらんか!
14:39それが弱点だった。
14:43些細なことがどうも気になる。
14:52侍大将になれる器のわしが、巣に戻れない小鳥がどうも気になる。
14:53あの時も。
14:55汚ねえなあ。
14:58どっかに嘘へ行ってくれないから。
15:05妙な気の迷いを出して声などかけてしまった。
15:10どうして子供など気になるのか。
15:14それがお前の本質だからだ!
15:16しかんわ!
15:21しかんわ!
15:23ぎゃああああああ!
15:28くっ!
15:33かもひ・・・
15:39こんな小敵な。
15:40くっそっ!
15:44どこで墓に間違えた!
21:14I was not here, but I don't have to go there.
21:22I'm not here.
21:23I'm not here.
21:23I'm not here.
21:25I'm not here, Hizikada.
21:26I'm not here.
21:31I'm not here.
21:33Let's go!
21:43Here!
Comments