- 1 day ago
Category
📺
TVTranscript
00:00Who are you?
00:02He is NAMS. He is a great skill. He is a great skill. He is a great skill.
00:08He is a great skill.
00:09He is a great skill.
00:10He doesn't mean that to me.
00:14That's why I can't live in a human race.
00:31I can't live in a human race.
00:34I don't know.
00:37I don't know.
00:38I don't know.
00:39I don't know.
00:40Who is it?
00:42It's a good skill!
00:45It's a great skill.
00:46A ghost of a snake!
01:00Oh
01:24Oh
01:29Oh
01:37Oh
01:39Oh
01:40Oh
01:40Oh
01:40Oh
01:40Oh
01:40Oh
01:40Oh
01:41Oh
01:41Oh
01:41Oh
01:41Oh
01:51Oh
01:52Oh
01:53Oh
01:53Oh
01:54Oh
01:59Oh
02:05Oh
02:06Oh
02:07Oh
02:09Oh
02:10Oh
02:10That's what I call him.
02:14He's here, right?
02:15It's too heavy, right?
02:17I'll give you something.
02:21He's a fool.
02:22He's a fool.
02:23He's a fool.
02:24He's a fool.
02:38Be解れた理由わかる煩わしくて敵わないので独りになれる反省部屋はうってつけだった
02:51I don't understand what I can't understand.
02:54I'm not sure what I can understand.
02:57I received various tests, and I drank various drugs.
03:00She was a son of a son.
03:14She was crying.
03:16It's a tragedy, right?
03:17It was a 3135 house.
03:19It's just a house right there.
03:20What do you know about this?
03:23What do you know about this?
03:24She was killed in the next time.
03:26Wow.
03:27Oh, what?
03:29What if I can't open my head on the wall?
03:31Oh, oh, what?
03:34Let me talk about that in detail.
03:35Oh, back, back!
03:40What?
03:43You...
03:44You've got to see me?
03:49I'm feeling happy to be in a hole.
03:51Who?
03:53I've been asking for this.
03:54I'm like this.
03:58霊能力者…
04:00はい!
04:03この病室に救う悪霊の噂を調査していたところ
04:08危うく新たな犠牲者となりかけた君に遭遇したわけです
04:13今回は運良く大事にはいたりませんでしたが
04:16この部屋にいるとまた同じようなことが起きるでしょう
04:21しかし安心してくださいナムさんのことはこの霊能力者
04:22モブオサムがお守りします
04:24ちょっと勝手に入らないでください!
04:27つまみ出して!
04:29はい!
04:30待って! 待って! 待ってください!
04:37彼は未知の脅威に晒されているんだよ!何なのかしらあれ…
04:39何って単なるヤバいやつでしょ?
04:46そうだ… あんな話したらどうかしてると思われるに決まってる
04:51大地、俺が取り憑かれて自殺…
04:54見当違いもいいところだ…
04:55まあ… 転落事故も大概ひどい言い訳だけど…
05:02誰も俺の一身に関心がないんだろう…
05:03俺自身でさえ…
05:05もう… どうだっていい…
05:09ナムさんのことはこの霊能力者 モブオサムがお守りします!
05:16余計なお世話だし…
05:20いいですか? これは魔除けの不断…
05:24これと森塩をベッドの四隅に置くことで…
05:25ペタリンチョ… 少なくともここだけは安全地帯になります…
05:29ただし… 森塩に関しては形が崩れたり…
05:30色が変化したり… 埃がついてしまうと…
05:34逆効果になってしまうので…
05:36その際は…
05:37おじさんさ…
05:38はい?
05:41みんなおじさんのことバカにしてるよ…
05:42恥ずかしくないの…
05:44やれやれ… 何を言うかと思えば…
05:45人は皆… 少しずつ違う世界を見ている…
05:50その違いが… あまりにも大きければ…
05:53当然… 戸惑い… 否定したくもなるでしょう…
05:56自然な感情です…
05:58相手が悪いわけでも…
06:00僕が恥じることでもありませんよ…
06:02うん…
06:05ずいぶんとおじさんに都合のいい話だね…
06:06どうだろう… おふ… おふ…
06:08しかしナムさん… 君は僕を否定しないんですね…
06:13どうしてですか?
06:13別に… 暇つぶし…
06:17またあなた!
06:21どこから入ってくるんですか?
06:22出てってください!
06:24いい加減警察呼びますよ!
06:26心を強く持ってください!
06:28必ず君を守ってみるぞ!
06:30いつまで喋ってるんですか?
06:32はぁ…
06:34人は皆… 少しずつ違う世界を見ている…
06:38それまではずっとずっと…
06:43俺だけが違う世界を見ているんだと思ってた…
06:48何だよこれ…
06:51インチキのくせに…
06:52とはいえ…
06:55長期戦は避けたいところ…
06:57張り込みで短期戦に持ち込みましょう!
07:00ふふふふ…
07:01あっ… 作戦は単純明快…
07:08ふふ…
07:09僕が隣でこっそり待機…
07:12異変が起きたらノックであいつ…
07:14すぐさま突然行け!
07:16そして…
07:17このオリジナル貯霊スプレーで…
07:19ふふふふ…
07:20あっ… 腕が鳴りますね…
07:48ウォォォォォォォォォォォォォォォォォォォォォォォォ・ ausgeagemでろよく…
07:50It's a different thing, isn't it?
07:53If you hit a wall, I promised you to hit the wall immediately!
07:57No, that's why my brother is hitting the wall.
08:01Eh?
08:03No...
08:04I...
08:04I'm doing that.
08:05I'm like, all the people...
08:19What?
08:20What room?
08:22What room is that?
08:26313-3-3.
08:28That's a announcement, right?
08:30It's 313-3, right?
08:31That's right.
08:33Once again, the doctor is in prison.
08:35And the doctor is in prison.
08:52What do you see?
08:57I'm okay.
08:58You're all okay. I'm a業力...
09:03I'll protect you!
09:09Nanami, go!
09:18Ryoji...
09:27How did you think I could be able to stand up with this kind of thing?
09:33Help me!
09:35No, no! This room is dangerous! I won't go in!
09:50What?
09:57Oh, Oh, Oh, Oh, Oh, Oh, Oh, Oh, Oh, Oh, Oh.
10:08Oh, Oh, Oh, Oh.
10:12Oh, I'm not.
10:14And that's what I'll call my brother.
10:17I don't know.
10:22I'm a boss.
10:24I'll tell you, my brother.
10:27I know, Osaamu.
10:44弟子が危ないことに首突っ込むのを黙って見てるわけにはいかないんだよ
10:46カイアちゃん!
10:51すみません僕が目を離したばっかりに
10:52いいえ私がパパを引き止めたから
10:55僕向こうを見てきます
10:57私はあっちを
11:10あれは…
11:16待ちなさい!
11:21な、ナムさんですよね?
11:23カイアちゃんをどうするつもりなんですか?
11:25私結構強いですよ
11:26人気悪いな こんなの人混みに放置して
11:37誰かに見られたらどうするの?
11:42力技で解決できなかったことなんてなかったんだろうな
11:45出した爪の納め方も知らないなんて
11:48いかにも化け物の様態って感じ
11:50カイアちゃん!
11:53大丈夫?先生ここにいるよ
11:58怖いことないから先生とパパのところ行こう
12:00大丈夫、大丈夫だから
12:07その何が何でもお守りしますよ精神は
12:08それに見入られてるの?
12:13それともそういう状況の仕方ってわけ?
12:15さすが先生
12:17いい加減にしてよ!
12:21妖体とか状況とか動物じゃないのよ!
12:25それにあなただって同じ霊能力者でしょ!
12:28さあ、それはどうかな?
12:33先生は本当に最初から無条件で
12:36その子供の言うことを信じられた
12:40もし先生が見えなかったら
12:44その子をどういう風に扱ってたかな?
12:46また試してる!
12:49何でもかんでもダメしないで!
12:53人は自分の常識から極度にずれた存在を
12:54異常な古代として群れから外す
12:59一括りに霊能力者なんて
13:01もっともらしい呼び方をするようだけど
13:02異常性だって濃淡がある
13:05グラデーションだよ
13:07あんまり濃すぎると
13:11もう動物相手にしてるのと変わらないの
13:13どうもその子供を
13:17俺にさえ同じ人間とは思えないんだよね
13:20オサム君は神のように崇めてるけど
13:24あの家の人間がそんな綺麗なもののはずがない
13:27もっと禍々しい何かだ
13:29何かって何?
13:33どうしてあなたにそんなことがわかるの?
13:39俺がエビス森ナムだからかな
13:42エビス森!?
13:43ねえ先生
13:46あなたが大事に抱えてるそれは
13:50本当に先生が思っているようなものなのかな
13:52カヤちゃんに何を!?
13:54よく見ておきな先生
13:59エビス森の女がどういうものなのか!?
14:12これがサトウカヤの中身だ
14:18エビス森の女は
14:19エビス森の女は
14:29エビス森の女の子が何か
14:31かやちゃん しっかりしてかやちゃん!
14:36What are you talking about?
14:39What are you talking about?
14:40What are you talking about?
14:41The Sato Kaia is here.
14:44The teacher calls Kaia to call him
14:46the human's skin.
14:49The Hibis Mori家 is the king of the Hibis Mori.
14:51The Hibis Mori家, the巫女,
14:54is taking the power of the strange power.
14:57It is, however,
14:59the巫女's name is called
15:00to be replaced by the Hibis Mori.
15:02I see that.
15:07I understand that.
15:09The essence is all of it.
15:12The human remains a little.
15:16The power of the Niaq-Makai and Kaia's power
15:19and the power of the Niaq-Makai's power,
15:19and the existence of the Niaq-Makai's power,
15:22is simply to be the Niaq-Makai's power.
15:26It is all about the Niaq-Makai.
15:28It is enough to be a part of the Niaq-Makai's house.
15:31The Niaq-Makai's power of the Niaq-Makai's power.
15:33The Niaq-Makai's power of the Niaq-Makai's power,
16:01Kaya-Makai's power,
16:02the Niaq-Makai's power of the Niaq-Makai's power for the Niaq-Makai's power,
16:08the Niaq-Makai's power.
16:31I don't know what to do. I don't know what to do.
16:34Kaya-chan! Kaya-chan!
16:37I don't have to wear it.
16:42Then I can't eat dinner.
16:45Then I can't eat.
16:46I can't eat that.
16:48It's all over. I don't have to worry about that.
16:51I was in a good mood lately.
16:55It's a bad thing.
16:56Stop it.
16:59Tell me why it's bad.
17:02I don't have to worry about it.
17:04What?
17:06I don't know what to say!
17:08What?
17:16Kaya-chan!
17:18Kaya-chan!
17:19Kaya-chan!
17:24Kaya-chan!
17:26I don't want to know...
17:26Is there anything you want to be?
17:29It doesn't matter?
17:31It's not true.
17:33You can't even be shy about it?
17:35No.
17:36You may want to spend some of it on a lid.
17:39Why do you hear that?
17:42Kaya-chan!
17:47Kaya-chan!
17:48I want you to understand your feelings, so I want you to understand your feelings.
17:52I didn't even know what to do.
17:56Master, I don't want you to hate Kaya.
18:02I don't want you to hate Kaya.
18:05He loves Kaya.
18:09Ah, ah.
18:16The long袖...
18:19The long袖 is good, Kaya.
18:24It's black, so...
18:26Before the teacher said,
18:29it's my best.
18:31I don't know the meaning of it.
18:33But, if it's the love that you convey,
18:35the meaning of it would be good.
18:38I don't know if I can only watch it.
18:43What's the meaning of it?
18:46But, Kaya is...
18:48I'm angry,
18:50I'm happy,
18:52I'm laughing.
18:53I'm in the middle of this girl.
18:58But, Kaya is...
19:01I don't want to be alone.
19:03Kaya will protect me!
19:07Kaya will protect you!
19:09Kaya will protect you!
19:15Kaya will protect you!
19:16What?
19:17Come on...
19:26Are you...
19:28Sorry...
19:30Okay...
19:31Let me carry you the first model...
19:33As I was close...
19:34Muh...
19:34Can I go again?
19:38This...
19:42Why,...
19:43Uhm.
19:49Jules...
19:50Uuh!
19:51Kaya!
19:52Kaya!
19:57Kaya...
19:58Kaya...
20:05Is my baby!
20:08It's my fault!
20:12It's my fault!
20:13I was worried about it!
20:16It's okay!
20:19Let's go to my dad's place!
20:23Dad!
20:25Kaya!
20:26Thank you so much!
20:29No, I didn't do that!
20:31Bye bye!
20:33Thank you so much!
20:34Thank you so much!
20:36Bye bye!
20:38You're still Kaya-chan?
20:41I'm not...
20:43I'm not...
20:44I'm not...
20:45I can't...
20:46I can't...
20:47I can't...
20:48I can't...
20:48If you're afraid of the怪異 is coming...
20:52I can't...
20:52I can't...
20:55I can't...
20:56I can't...
20:56How did you return...
20:58I can't...
21:00I can't...
21:01I can't...
21:02I can't...
21:04I can't...
21:07I can't...
21:18I can't...
21:24I can't...
21:27To any of that...
21:28I might have to know what you are now that you are meeting with us on...
21:37Um…
22:04Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah.
22:36Oh
23:17I don't know.
23:34That was the reason for it.
Comments