Passer au playerPasser au contenu principal
  • il y a 19 minutes
short drama full movie,
short drama film,
short drama chinese eng sub,
short drama eng sub,
short drama series,
short drama full episode,
short drama actors,
short drama alpha,
short drama alpha and luna,
short drama a blind date with mr meant to be,
a short drama in english,
all i want is you short drama
Transcription
00:30...
01:00...
01:30...
01:31...
01:33...
01:34...
01:35...
01:36...
01:37...
01:40...
01:41...
01:43...
01:44...
01:47...
01:48...
01:50...
01:51...
01:53...
01:54...
01:57...
01:57...
02:00...
02:02...
02:02...
02:05...
02:07...
02:07...
02:09...
02:10...
02:20...
02:22...
02:26...
02:27...
02:37...
02:38...
02:38...
02:38...
02:38...
02:38...
02:39...
03:08...
03:13...
03:26...
03:27...
03:27...
03:27...
03:27...
03:28...
03:30...
03:31...
03:31...
03:46...
03:46...
03:46...
03:46...
04:46...
04:46...
04:46...
04:47...
05:17...
05:19...
05:19...
05:20...
05:21...
05:21...
05:21...
05:23...
05:24...
05:24...
05:25...
05:25...
05:31...
08:03...
08:35...
08:35...
08:35...
08:35...
08:35...
09:38...
09:38...
09:38...
09:38...
09:38...
09:39...
09:39...
09:40...
09:40...
09:40...
09:40...
09:41...
09:41...
09:42Je veux juste mettre une main.
09:44Je ne veux pas que je me aide.
09:46Je ne veux pas.
09:48Ce n'est pas un bosque...
09:50Ni un pas plus.
09:51Monsieur, donne paciència.
09:52Que ne te approches.
09:54Ecoute, ici ne passent ni autobus ni taxis.
09:57Dans cette zone, il n'y a rien.
09:59C'est une zone de pique, plusieurs kilomètres.
10:01Et avec beaucoup de chance, tu vas-tu avec une ou deux personnes.
10:05Tu peux te caller de une fois ?
10:06Non, écoute, tu de une fois.
10:10Venga, última oportunidad.
10:13¿A dónde vas ?
10:14Voy a la maldita finca de los Cosan, ¿vale ?
10:49No es por aquí, te vas a perder.
10:51Vale, ¿y a ti qué más te da ?
10:53Venga, ya vale.
10:55Sube al coche y te llevo.
10:56¿Pero de qué vas ?
10:58¿Qué quieres, presumir de coche ?
11:00No te debo nada.
11:05Mira, así no llegarás nunca.
11:08Sube al coche.
11:10¿Estás mal de la cabeza ?
11:11Déjame.
11:12No necesito tu ayuda.
11:16¡Adentro !
11:17¿Pero qué haces ?
11:19¡Estás loco !
11:20¿Cómo te atreves ?
11:30¡Pare el coche !
11:32¡Que alguien te ayude !
11:34Te estoy llevando a la maldita finca de los Cosan.
11:38¡Estás fatal !
11:41¡Déjame bajar del coche !
11:44¡Que frenes !
11:45¡Si cómo te he dicho que pares el coche !
11:55Que aproveche.
11:57¿Falta algo, señora Idul ?
11:59No, gracias.
12:01Le he preparado unas coftas al niño.
12:03¿Prefiere comer coftas o manti ?
12:05Él va a tomar coftas, sí o sí.
12:07Haz para todos, ¿vale ?
12:08Tomaremos manti para cenar.
12:10De acuerdo.
12:18¿Pero a dónde me has traído ?
12:24¿Ocurre algo, Hafize ?
12:25Ha llegado el señor Id y viene acompañado.
12:29¿Estás loco ?
12:30¿Qué te pasa ?
12:31¡Dime algo !
12:36¡Ah, es Lord !
12:41¿Hafize, pasa algo ?
12:47¡Frena !
12:48¡Que frenes de una vez !
12:52¡Pero a ti !
12:53¿Qué te pasa ?
12:54¡Ah !
12:55¡Ah !
12:55¡Ah !
12:56¡Ah !
12:56¡Ah !
12:57¡Ah !
13:00¡Ah !
13:01Cuando te denuncie, te vas a enterar !
13:04¡Me has secuestrado !
13:07¡Ah !
13:20¡Ah !
13:23¡Ah !
13:24¡Ah !
13:33¡Ah !
13:37Bienvenida !
13:38¿Qué es todo esto ?
13:39Nada, tranquila.
13:43Oye, Elmas, ve con tu prima.
13:46Disfruta.
13:46Hoy teníamos una reunión.
13:49Puedo hablar con Nur a la noche.
13:53¿Nur ?
13:56Vale.
13:57Pasadlo bien.
14:00Ah...
14:01¡Tayar !
14:02Dígame.
14:03Su maleta está cerca de la carretera.
14:06Ve a por ella.
14:07Por supuesto.
14:08Descuide.
14:23Me paso toda la mañana preocupada por ti.
14:26Por si no encontrabas la finca y de repente apareces montada en el coche del señor Yiit.
14:30Increíble.
14:32Tía...
14:33¿Ese Yiit, Kosan, es del que tanto me hablabas ?
14:38Ese...
14:39¡Sinvergüenza!
14:40Cierra el pico.
14:41¿Cómo puedes decir eso de Yiit, Kosan ?
14:43Trabajamos para su familia.
14:46Hmm...
14:47Le has dejado en muy mal lugar.
14:49No es para tanto.
14:51¿Y ahora qué le digo a la señora Yiitul ?
14:55Bueno, es igual.
14:57Iremos y le daremos las gracias.
14:59Ay, pero si ni te ha abrazado aún.
15:06¿Has oído lo que decía ?
15:07¿Cómo que la maldita finca de los Kosan ?
15:09Es una maleducada.
15:11Pero también es guapa y tiene carácter.
15:13Ha sido un detalle que dejara que se quedara con su tía, la verdad.
15:17Ojalá no se arrepienta, señora Itul.
15:19Aquí en esta finca.
15:21Debes saber cuál es su lugar.
15:23Lo descubrirá pronto.
15:26Cariño, una cosa.
15:28Procura tratar bien a la señora Itul.
15:30Es la señora de la casa.
15:32También es la tía de Yiit y también es...
15:35¿Y también ?
15:37No es nada.
15:38Tú compórtate y ya está.
15:40Vamos.
15:45Señora Itul, esta es Nur.
15:48Sentimos mucho el alboroto que ha causado al llegar.
15:51Venía a pedirle disculpas.
15:54Andame.
15:58No es necesario.
16:00Bienvenida.
16:00Gracias.
16:07Hafize.
16:08Que se ponga ropa apropiada.
16:10Ese escote no es aceptable en esta casa.
16:16Lo siento, señora Itul.
16:19La verdad es que su sobrino me arrancó un botón.
16:39No puedes hablarle así a la señora Itul.
16:42No lo ves.
16:42Me vas a meter en un lío.
16:43Vamos a la cocina.
17:02Que alegre estás.
17:05Pues sí.
17:07Pero ya llegó tarde.
17:09Ya veo que estás ocupado.
17:12¿Te esperamos para cenar?
17:13No, no hace falta.
17:15Volveré tarde.
17:16¿Estarás todo el día en la empresa?
17:18Sí.
17:20Había pensado en ir a verla.
17:22Si teníamos un momento.
17:27Y Mert.
17:30En su cuarto.
17:32Castigado.
17:33Debería ir al colegio para aprender a comportarse.
17:36Es que ya se ha saltado el primer trimestre.
17:39Y aquí se le consiente.
17:40Hace lo que quiere.
17:41Es demasiado travieso.
17:42Eso tiene que acabar de una vez.
17:44Si le das todo lo que quiere.
17:46Nunca te hará caso.
17:48Te lo advierto.
17:49Vale.
17:50Hablaré con él.
17:52Está bien.
17:54Abuela, abuela.
17:55Tengo una sorpresa para ti.
17:57¿Puedes venir a mi cuarto?
18:02Mert.
18:06¿Pero será posible?
18:10¿Qué es todo este ruido?
18:12Papá, estás en casa.
18:14Sí.
18:14Aquí estoy.
18:15¿Qué ha pasado?
18:16Lo de siempre.
18:17Me ha puesto otra de sus trampas.
18:19Ya veo.
18:20Hijo, ¿a ti te gusta que la abuela tenga que castigarte?
18:23Porque a mí no me gusta ni un pelo.
18:25No, a mí tampoco.
18:26Nadie lo diría.
18:28Anda, ven.
18:29Siéntate conmigo.
18:34Mírame.
18:35Sé bueno, ¿de acuerdo?
18:37O me enfadaré.
18:38Yo quiero que venga mamá a reñirme.
18:41No tú.
18:42Si ve que me porto mal, vendrá y me reñirá.
18:45Por eso hago todo esto.
18:51¿A qué viene eso ahora?
18:54Oye, mírame.
18:56Pórtate bien, ¿de acuerdo?
18:58Tienes que ser bueno y no decir esas cosas.
19:03¿Me lo prometes?
19:04Te lo prometo.
19:06Vale.
19:16Espera, quería darte un dibujo.
19:24Mira, este grande eres tú.
19:27Y este ángel es mamá.
19:29Le echo alas para que pueda volver pronto y estar con nosotros.
19:41Recuerda la promesa.
19:43Vale.
19:54Allí hay un lago, ¿lo ves?
19:57Bueno.
19:58Y allí atrás hay establos.
20:01Tienen de todo, menos vacas y ovejas.
20:04Es genial.
20:06Es como en casa.
20:08A mi padre le encantaría.
20:10Sí, se parece mucho a aquello.
20:14Está cerca de Estambul, pero también tiene estampo.
20:18Te llevaremos a Estambul el fin de semana.
20:22Si te quedas aquí como mis padres, no puedes decir que has visto Estambul, ¿sabes?
20:29¿Te aburres aquí?
20:31Me aburriría si Yi no estuviera aquí.
20:35Sabes que trabajo con él, ¿verdad?
20:37En su empresa.
20:39Está en una plaza enorme, en el centro de Levent.
20:43Allí hay muchísima gente.
20:55Ya conduzco yo.
21:00Ya conduzco yo.
21:03Qué enfadado está.
21:05Bueno, por algo será.
21:09Me sabe fatal.
21:11Debe ser duro trabajar para él.
21:13No es que sea un hombre sencillo, precisamente.
21:15Pero es mi gran oportunidad para poder triunfar en la vida.
21:19No es como Leves.
21:21Es un rico de lo más arrogante.
21:24Qué va, no nació con un pan bajo el brazo, ¿sabes?
21:27Ha luchado por llegar hasta aquí.
21:29Lo ha dado todo.
21:32Ha llegado a la cima sin ayuda de nadie.
21:34Y no se somete.
21:36Se estableció en Estambul sin tener familia aquí.
21:40Comparadas con todo el esfuerzo que ha tenido que hacer, sus riquezas no son nada.
21:45Yit es un gran hombre, aunque parezca frío.
21:48Si le conocieras, verías que no es así.
21:51Aunque sea firme y a veces resulte seco, como decías, no es así.
21:56Te lo aseguro, es completamente diferente.
21:59Es muy distinto cuando está con su hijo.
22:04¿Con su hijo, dices?
22:08Su mujer tendrá mucha paciencia.
22:10¿Es la del pelo rizado?
22:12No, ¿qué va?
22:13Esa mujer tan horrible es solo su cuñada.
22:16La mujer de Yagit.
22:19Dejad de cotillear.
22:21Nur, el viaje te habrá dejado agotada.
22:24Descansa.
22:25El más, ayúdame, ya que tienes el día libre.
22:28Yo puedo ayudarte, tía.
22:29En broma, tú dúchate y a descansar.
22:32Vale.
22:38A ver, ¿se puede saber qué cuchicheabais?
22:41Será mejor que no le hayas dicho nada sobre el señor Yigit.
22:46Pues claro que no le he dicho nada.
22:48Estate tranquila.
22:50Lleva cuidado, cariño, no nos metas en líos.
22:53Si el señor Yigit sospechara algo, ¿nos echaría de aquí?
22:56Ya vale, mamá.
22:57Sé perfectamente de qué se puede hablar y de qué no.
23:00Ya lo sé.
23:01De hecho, conozco a Yigit muchísimo mejor que tú.
23:05Hay que ver.
23:06De hecho, conozco a Yigit.
23:24De hecho, conozco a Yigit.
23:27De hecho, conozco a Yigit.
23:56¿Cómo?
23:58¿Cómo es?
23:58No queremos vivir a la casa en ti.
23:59No, no, no, no.
24:02No, no, no.
24:03A ver, no.
24:04No, no me has ditado.
24:05No, no.
24:06A l'abandon de la maire de l'étude.
24:07Que tu me donne un travail à l'étude.
24:11Je vais m'appuyer à l'étude.
24:14Mais vous pouvez me donner un travail.
24:16Mañana je vais me chercher.
24:18Je vais chercher un travail.
24:22Que le sois que c'est Istanbul, non Adana.
24:25C'est pas facile de trouver un travail.
24:28Et plus de moins, si tu n'es a l'étude.
24:31La université a la fin.
24:34que busques otra clase de trabajo
24:37si no has venido a ganarte
24:39el pan de forma decente
24:41y te crees que te puedes ganar
24:43la vida solo con tu cara bonita
24:44adelante, tu verás
24:46por el amor de Dios, se puede saber que insinúas
24:49tallar
24:49yo solo le digo que no quiero que me meta en problemas
24:53y eso es lo que vende, eso es todo
24:55hazme caso
24:56si no tienes nada más que ofrecer
24:58que tu cuerpo vas a acabar muy mal, de verdad
25:02no dependo de mi belleza
25:03dependo de mi intelecto
25:06no te preocupes por mi
25:07¿has solucionado lo de la universidad?
25:12primero quiero encontrar un trabajo
25:14con el que poder mantenerme
25:16después haré los exámenes
25:18y volveré a la universidad
25:21y entiendo que también
25:22te buscarás una casa
25:24¿no?
25:25pues claro que si, no quiero ser una carga
25:28ah
25:29¿y que le pasó a tu padre con todo lo que estudió?
25:33que se ha muerto
25:35y ahora su hija tiene que vivir con tallar
25:38con lo bien que le caía
25:40ah
25:41ah
25:47que aproveche
25:48voy a tomar el aire
26:01ah
26:03ah
26:05ah
26:06ah
26:07ah
34:42Je n'ai pas peur, elle va bientôt.
34:46Vous verrez-vous, papa.
34:48Ne vous plaît, je vais bientôt.
34:53Venga, Mert, donne la main, ven.
34:55Vamos à baisser.
34:56Non je veux, je veux que je me donne la main à ma mère.
35:02Venga.
35:05Mert !
35:06Venga, Mert.
35:11Ya está, ya está.
35:16Ven aquí, ven.
35:21Agárrate fuerte.
35:22Mert.
35:24Ven aquí.
35:25Tranquilo, ya está, ya bajamos.
35:27Vale, dámelo.
35:29Tres.
35:30Ya lo tengo.
35:32Ven aquí.
35:42Pero a ti, ¿qué te pasa?
35:44No vuelvas a hacer eso.
35:46Como vuelvas a hacerlo, verás.
35:48Hazme caso, de una vez.
35:50Lo voy a seguir haciendo hasta que mamá vuelva con nosotros.
35:54No va a volver.
35:55Te queda claro, tu madre no va a volver.
35:59Mentiroso.
35:59Me dijiste que volvería.
36:01Me dijiste que volvería del cielo, que solo está con las estrellas.
36:05Que no va a volver.
36:06Para.
36:07No le grites más.
36:16Mert, ven aquí.
36:20Vamos.
36:27Que no salga de su cuarto.
36:29¿Me habéis oído?
36:30Nunca va a salir de su cuarto.
36:32Sí, déjalo estar.
36:33Ni una palabra más, por favor.
36:45¿Qué hace esto aquí?
36:46¿Eh?
36:47¿Quién se lo ha dejado?
36:48La hemos puesto para podarlo.
36:50Se me olvidó.
36:50Esto es culpa tuya.
36:52Tráeme la sierra ya mismo.
36:53Rápido.
36:54Claro, señor.
36:55Nur.
36:56Nur.
36:57Ya voy, tía.
36:58Necesito tomar el aire.
37:04Echa de menos a su madre.
37:06Tienes que ser más comprensivo.
37:11Dallar.
37:13¿Dónde narices está la sierra?
37:15Estoy en ello, señor.
37:18Aquí tiene.
37:21¿Pero qué haces?
37:23¿Estás loco?
37:24Aparta.
37:24Ya has castigado a tu hijo.
37:26¿Ahora lo pagas con el árbol?
37:28Que te apartes.
37:30No te metas.
37:30¿Así vas a vencer tus miedos?
37:33Le has encerrado en el cuarto.
37:35¿Y para qué?
37:36¿Ha servido de algo?
37:39No, al contrario.
37:41¿A que no?
37:43Como sigas así y no intentes comprenderle de alguna forma,
37:47aumentarán tus miedos.
38:09No quiero a mi papá.
38:11No le quiero nada.
38:12¿Por qué no vuelve mi mamá?
38:14Dijo que volvería del cielo.
38:17Yo quiero ver a mi mamá.
38:19Le ayude a vernos.
38:25Voy a soñar con ese niño esta noche.
38:28El pobre intentaba que volviera su madre,
38:32pidiéndoselo al cielo.
38:34¿Qué le pasó?
38:36Un accidente de coche.
38:38Fue hace tres años.
38:42Le echa mucho de menos.
38:44Es como si no entendiera que se ha ido.
38:47Se cree que volverá.
38:50Qué pena.
38:52Pobrecito.
39:14Quieres escucharme, ¿eh?
39:16Métetelo en la cabeza de una vez.
39:18Esto no funciona.
39:19Nunca lo hará.
39:21Sabes muy bien cómo sucedió todo.
39:23Ya empezó con muy mal pie, ¿sabes?
39:26Y lo organizó todo mi tía.
39:27Ya lo debes saber.
39:28Fue un error desde el principio, Islal.
39:31Yo te quiero, Jit.
39:33Islal, si tanto me quieres,
39:35dime por qué me martirizas tanto.
39:37¿Por qué peleamos cada puñetero día?
39:39Venga, dime por qué.
39:41Mira, Islal, quiero que nos divorciemos.
39:44Me oyes.
39:46Quiero divorciarme de ti, de una vez por todas.
39:51Ah, ¿con qué quieres divorciarte, no?
39:54Pues sí.
39:55¿Quieres tener una vida sin mí?
39:57Eso es.
39:57Pues mi vida no significa nada sin ti, Jit.
40:00¿Para qué vivir si no es contigo?
40:02Islal, ¿pero qué haces?
40:04Déjame la puerta.
40:05¡Para!
40:26Islal podría despertarse ya mismo o tardar varios años.
40:29Cabe la posibilidad de que nunca despierte.
40:32Tres años.
40:33En estos tres años, mi hijo no ha parado de preguntarme
40:36que cuándo se despertará su madre.
40:39Dígamelo.
40:40El tiempo juega en su contra.
40:43Puede que su mujer nunca despierte.
40:55La vida nos causa heridas a todos.
40:58Leves, sin más.
41:00O profundas.
41:01Hay muchísimos tipos de heridas.
41:05Algunas las cura el tiempo.
41:10cicatrizan poco a poco.
41:11y se sanan.
41:15Otras, sin embargo, no sanan del todo.
41:17y siguen doliendo.
41:20El tiempo no puede curar todas las heridas.
41:24Por mucho que no se vean,
41:26se siguen sintiendo en el corazón.
41:29Jit Ko-san
41:30es un hombre
41:32arrogante
41:33y sin corazón
41:34que tiene heridas profundas.
41:38Como yo.
41:39Tres.
41:43Tres.
41:44Tres.
41:50Tres.
41:51Tres.
41:55Tres.
42:00Tres.
42:17Tres.
42:18Ils sont pour toi, c'est un arbre de globos.
42:31Merck, ne vayons tranquille.
42:50Tu es un arbre de globos.
42:54¡Papa!
42:55¿Por qué vas descalzo? ¡Te vas a resfriar!
42:59Mira por donde pisas.
43:01Ven.
43:02Muy bien, hijo.
43:06¿Has hecho esto por mi, papá?
43:09Pues claro.
43:10Venga, sube.
43:11¿No te enfadarás?
43:13Para nada, hijo mío. Vamos arriba.
43:14Es que con buena noche te enfadaste.
43:18Mais aujourd'hui, je suis avec toi.
43:22Allez, allez, allez, allez, allez, allez, allez, superman, on est arrivé.
Commentaires

Recommandations