Skip to playerSkip to main content
  • 1 week ago

Category

📺
TV
Transcript
00:09I don't know.
00:55No天気な青空トラブルなら日常のこと狙い定めてイグリーションこの愛コンタクトが作り出すマイティパワー向かうところ敵なシガは簡単に諦めてあげない愛がどこにだろうじゃ
00:56Hey
01:32That's why I don't have a lot of fun.
01:35I'm too tired of my mother.
01:42That's true, but...
01:45I don't have a good person anymore.
01:48Don't worry, don't worry.
01:50This year, I'm alone in Tokyo.
01:52It's normal, so...
01:54It's okay, it's okay.
01:55I know, I'll think about it.
01:58I'll see you next time.
02:03I'm sorry.
02:03I'm sorry, but...
02:05I'm not okay.
02:07I'm not okay.
02:09I'm soon to get married, and I want to have a baby.
02:12I don't want to have a baby.
02:14I don't know.
02:20I don't know.
02:22I don't know.
02:24I've been doing this job long.
02:26Do you think he's going to continue to do it?
02:40Today, there's a special investigation.
02:43What?
02:45I think we all have to admit that there's been a lot of damage.
02:50I've already been in this month since I've been in the 13th.
02:53I think it's going to be the same type of crime.
02:56That's why I'm going to work with the department.
02:59I'm going to work with the department.
03:01Yes.
03:03Yes.
03:04Yes.
03:05Yes.
03:06I chose you from the交通課.
03:08Come on.
03:09Yes.
03:10That's good, department.
03:12It's cool.
03:13I don't think it's going to change anything.
03:16Yes, yes.
03:17It's just the same thing.
03:19Now the department's department is elite.
03:21I think it's the same thing.
03:22It's the same thing.
03:24It's the same thing.
03:27Hey, hey.
03:28If you have a good man in the department,
03:30I'll let you know in the first place.
03:33It's a promise.
03:35It's the same thing.
03:35Do you want to go?
03:37Yes.
03:39And then, Aoi.
03:41What's that, sir?
03:42You have a special duty.
03:44Hey!
03:53Please be quiet.
03:55Please be quiet.
03:56That's why, as I said,
03:57as I said,
03:58the car is very dangerous.
04:00It's very dangerous.
04:01I don't care.
04:03I don't care.
04:05I don't care.
04:06How would I do it?
04:06All right.
04:07All right.
04:08Well, I know that this is interesting.
04:10It's not a joke.
04:11I know that it's not a joke.
04:13But it's actually late.
04:14I'll just be honest.
04:16Hey, question.
04:17What?
04:19How did you become a police officer?
04:21Eh?
04:22I don't know.
04:23Well, in my case,
04:25at the beginning,
04:25at the beginning,
04:26I graduated from the police school.
04:28I graduated from the police school.
04:30You don't have a boyfriend?
04:32Eh?
04:32My boyfriend...
04:34Yori子?
04:35Ah!
04:36Aoi, help me!
04:38I'm sorry.
04:40I can't answer that private question.
04:42My wife seems to have a boyfriend.
04:45It's beautiful.
04:46Yeah.
04:47It's so cute.
04:48It's beautiful.
04:49Well, well, well.
04:51Thank you so much.
04:52You're not a girl.
04:55I'm not a girl.
04:56You're a girl.
04:57You're a girl?
04:57You're a girl?
04:58So then,
04:58you're getting married to the house.
05:03You're a girl.
05:05You're a girl.
05:06You're a girl.
05:06You're a girl.
05:06Yori子.
05:07Why are you talking to me?
05:11I'm talking to you.
05:11I'm talking to you.
05:12You're talking to me.
05:12So, you're a boyfriend?
05:13Well, I'm not.
05:18But...
05:18You're not.
05:19You're not.
05:19You're not.
05:26You're not.
05:29You're not.
05:31You're not.
05:39You're not.
05:43You're not.
06:15You're not.
06:15You're not.
06:18My homework job, right?
06:21I mean, we're going to be an attorney for a certain job, but I...
06:27O bana...
06:28What kind of a good department can't do.
06:32What's that?
06:40Oya!
06:42O茶!
06:44Oya!
06:47Come on, let's go back to work.
06:50Yes.
06:57I'll go first.
07:31Come on, let's go.
07:32Yes.
07:37I've been waiting for you.
07:42I've been waiting for you.
07:45I've been waiting for you today.
07:47Come here.
07:50Come on, let's go.
07:54Yes.
07:55Are you going to go to work?
08:00Yes, yes.
08:02This is a card for you.
08:04I've been waiting for you.
08:06I'm going to go to work.
08:08I've been waiting for you.
08:10I have been waiting for you.
08:13I have been waiting for you.
08:14Yes.
08:15How did you know?
08:32I've been waiting for you.
08:32I'm waiting for you.
08:34I think I'm waiting for you.
08:35I'm not going to be waiting for you.
08:36But I'm waiting for you.
08:38I'm waiting for you.
08:41I would like to ask you a lot of advice.
08:45It's a lot of advice, but I might have time to tell you everything.
08:52That's right.
08:54Please be careful.
08:56This is the first time.
08:57We will provide a special service.
09:00Really?
09:02Yes.
09:03I would like to help you really need help.
09:14Let's talk about the details.
09:17Please take your hand.
09:18Please take your hand.
09:20I'm sorry.
09:22You can't do it.
09:24It's pretty good.
09:28It's pretty good.
09:33It's a little late.
09:35It's amazing.
09:37It's so good.
10:09It's so good.
10:38It's so good.
10:39It's so good.
10:41It's so good.
10:43It's so good.
11:21It's so good.
11:24It's so good.
11:26It's so good.
11:27It's so good.
11:49It's so good.
11:51It's so good.
11:52It's so good.
11:54It's so good.
11:56It's so good.
11:57It's so good.
12:00It's so good.
12:03It's so good.
12:08It's so good.
12:15It's so good.
12:27It's so good.
12:57It's so good.
13:14It's so good.
13:14It's so good.
13:14It's so good.
13:15It's so good.
13:22It's so good.
13:27It's so good.
13:29It's so good.
13:35It's so good.
13:41There's a group here.
13:45What's that?
13:46What's that?
13:50Stokuna!
13:51What?
13:52What?
13:53It's an accident!
13:54It's a gaspill.
13:55It's a gaspill.
13:56It's a gaspill.
13:56It's a gaspill.
13:57It's a gaspill.
14:03Yoliko...
14:04I was worried about the problems of the people who were told
14:07I was trying to buy money,
14:09and she told me to sell my money
14:10to sell my money.
14:13But it's really good.
14:16I think it might be good.
14:18But I'm going to tell you,
14:21I'm going to come back.
14:23I'm going to get there.
14:25That's...
14:26Is that...
14:27Is that...
14:29Is that...
14:30Is that...
14:31Is that...
14:35I'm going to get it.
14:37I'm going to get it.
14:39I'm going to get it.
14:40I've got a lot of money from the first time.
14:41But there's a lot of conversation.
14:44And I'm going to get it.
14:47I'm going to come back.
14:48So, you're going to get it.
14:48Yoliko...
14:49I'm a kid.
14:51I'm the idiot like that.
14:52I got it!
14:53Let's go!
14:55Let's go!
14:56I'm going to solve this problem!
14:58I was arrested!
15:00Wow! Thank you!
15:03Thank you!
15:04I'll tell you to tell you!
15:07Aoi-chan, don't tell Natsumi to tell you about it.
15:11Yori-ko...
15:12I'm so happy, but I don't want to give up.
15:20It's amazing, Natsumi and Miyuki.
15:23Well, compared to that, I...
15:26Yori-ko...
15:34Nene!
15:36Do you want me to drink?
15:38I'm going to go to the manager.
15:40Yori-ko, how are you?
15:41Aoi-chan, I'm going to ask you.
15:43Ah, I'm going to pass.
15:45Eh?
15:46Sorry, I'm a bad guy.
15:48I'm sorry.
15:50Eh, I don't know.
15:53予定があるなら仕方ないね。
15:54本当にごめん!
15:55それじゃあお先!
15:56お疲れ!
15:59ハハさては合コンだら?
16:01うまくいくといいわね。
16:08アタシのバカ。
16:11すっかり騙されて一人で舞い上がってそう?
16:13てめぇごめん野郎!
16:15あっ!
16:16どう落として前つけてくれるんだ?
16:19ヤダヤダ。
16:20なんかヤバそうな雰囲気。
16:22あっ!
16:24あっ!
16:25あの子は?
16:32アタシを散々バカにした罰が当たったんだ。
16:33いい気味。
16:34えっ。
16:35えっ。
16:35ミーロ!
16:37ここに傷がついちまっただろうが。
16:38弁償しろ、弁償!
16:42で、でもこの道、車は通っちゃダメなはずじゃ。
16:44ざっけんな!
16:47てめぇご携帯見ながらぶつかってきたんだろうが。
16:49修理代500万だ。
16:51そ、そんな体験。
16:53親に持ってこさせりゃいいだろ。
16:55えっ。
16:55電話してよ。
16:58さすがアリキ、冴えてますね。
17:05おい、うちの事務所に来てもらってもいいんだぜ。
17:08痛い目見たくなかったら、さっさと電話するんだ。
17:14てめぇの可愛い息子が問題起こしたって聞けば、喜んで払ってくれるだろうぜ。
17:15えっ。
17:16えっ。
17:17勘弁してください。
17:17できれってのが。
17:19グズグズそんなクソ書き。
17:21えっ。誰か助けて!
17:23助け!
17:24えっ。
17:25えっ。
17:26えっ。
17:26えっ。
17:27誰だ。
17:28えっ。
17:28なんだてめぇは。
17:31お、おねえさん。
17:34あー、じゃあ、見つかった。
17:37なんだお前。こいつの知り合いか。
17:41だったらお前でもいいぜ。修理代払ってもろうか。
17:44なんだ私が。むちゃくちゃ言わないでよ。
17:48おねえさん、警察官だろ。こいつ、やっつけちゃってよ。
17:50あー、ばらしてやんの。
17:52お前、警官なのか。
17:53な、なによ。
17:55な、なによ。
17:57お前が警官?
17:59ただの野暮猿じゃねえか。
18:02殺なら何度かしてみろ。
18:03びびって口も聞けねえのか、おい。
18:06おねえさん。
18:10警察ならなおさら、こいつの面倒見てもらおうじゃねえが。
18:12なめんじゃねえぞ、こりゃ。
18:15嘘ならもうちょっとうまくつけよ、こりゃ。
18:20おとなしく帰るなら見逃してあげようかと思ったのに。
18:22あー、だとってね。
18:24ふざけるんじゃねえぞ。
18:26つき飛ばしたわね。
18:28それがどうした?
18:33法務思考妨害、および強化つ未遂。
18:34暴行障害の現行犯。
18:37迷惑防止条例違反。
18:39車両侵入禁止違反。
18:42運転者への遵守事項違反。
18:43駐停車違反。
18:45警察官現場指示違反。
18:48さあ、どれがいい。
18:49その。
18:50署にはすでに連絡済みよ。
18:54あと30秒もすれば、仲間が一斉に駆けつけるわ。
18:56あたしを脅してる暇なんてなかったのに、
18:58バカなことしちゃったわね。
18:59どうしたの?
19:02なんなら、今すぐ逮捕してあげるわよ!
19:06ま、待って、カサヤッキー!
19:08ボーグ!
19:09ボーグ!
19:10広いすぎるんですから。
19:15お姉さーん!
19:18こ、怖かった。
19:22だって、もしナイフとか持ってたらどうしようとか。
19:25あんたに怪我させちゃったらどうしようとか。
19:28あたしもういっぱいいっぱいで。
19:29お姉さん?
19:32とにかく無事でよかった。
19:33あっ!
19:33お姉さん!
19:34大丈夫ですか?
19:35お姉さん!
19:36お姉さん!
19:40それでね、お母さん。
19:43あたしその時思い出したんだ。
19:49あたし、助けを求めてる誰かの声を聞いてあげたくて、
19:53この仕事を選んだんだよね。
19:59あたし、やっぱりこの仕事が好きみたい。
20:03ごめんね、お母さん。
20:13おはようございまーす。
20:16あ、お、おはよう。
20:19さてと。
20:20よりこ。
20:22よりこ、これあげる。
20:24うん?
20:26最近よりこ元気なかったからさ。
20:28ああ。
20:29ごめんね。
20:31忙しくて話も聞いてあげられなくて。
20:32はあ。
20:33わたしからも。
20:35うん。
20:36これ恋愛に聞くんだそうですよ。
20:38うん?
20:40うん?
20:40うん?
20:41いざという時に。
20:42はあ!
20:44元気出してくださいね。
20:45ありがとう、みんな。
20:46でも、恋愛はもういいんだ。
20:49うん?
20:50うん?
20:51わたし、これから仕事に生きることに決めたの。
20:53うっそだー!
20:55うっ、なによその反応。
20:57二階堂。
20:58受付にお客さんだぞ。
21:00あたしに?
21:03あ、あ、あんたたち。
21:05お姉さん。
21:06昨日はどうも。
21:08こいつのことを助けてくれたんだって。
21:11この前は生意気なこと言っちゃって、ごめんな。
21:12あ。
21:13ちゃんと憂いに来たんだ。
21:15どうも、ありがとうございました。
21:17ああ。
21:17昨日のお姉さんすっげえかっこよかった。
21:20俺好きになっちゃった。
21:22うん?
21:22彼氏いないんでしょ。
21:24なら俺と付き合って。
21:26え、バカ。
21:27あたしはいい男しか相手にしないの。
21:29それに今は仕事ひとすぎ。
21:3110年経ったら考えてあげる。
21:33どうも、すみませんでした。
21:35うん?
21:38いろいろご迷惑をおかけしてしまって、
21:41この子たちの担任をしています。
21:42三上と申します。
21:43ああ。
21:45とにかく無事で何よりでした。
21:47あなたもおかげです。
21:49本当にありがとうございました。
21:51かっこいい。
21:53ええ。
21:54さっき恋愛はもういいって。
21:56これからは仕事に生きるんじゃ。
21:58ああ、タイプ。
22:02あたしついに運命の人に出会っちゃった。
22:08ええ。
22:14はい。
22:21ああ。
22:22I'm on my feet.
22:27I'm on my feet.
22:31For example, a pocket.
22:35I'm only one one.
22:38I'm on my feet.
22:49I'm on my feet.
22:51I'm on my feet.
22:55I'm on my feet.
23:02I'm on my foot.
23:06I'm on my feet.
23:10I'm on my feet.
23:12I'm on my feet.
23:18See you back.
23:22Two stars, the blue sky
23:28Until the sky is shining, you'll see it
23:32The moon love
23:46Now, Aoi-chan, it's late. My stomach is a bit crazy.
23:49I've been waiting for you, Yuriko.
24:05待ってたよお弁当って何それああこれこれは私が楽しみにしてたスーパー何でもないんです怪しいひょっとして新発売のデザート自分だけずるいこれ私の大事絶対デザートもらう
Comments