Skip to playerSkip to main content
  • 8 hours ago
Zerhun - Capitulo 72
Transcript
00:28Transcribed by ESO, translated by —
00:59Transcribed by —
01:28Transcribed by —
01:59Transcribed by —
02:05Transcribed by —
02:30Transcribed by —
02:32Transcribed by —
02:33Transcribed by —
02:39Transcribed by —
02:43Transcribed by —
03:13Transcribed by —
03:14Transcribed by —
03:45Transcribed by —
04:16Transcribed by —
04:17
04:44
04:45
04:49
04:52
05:21
05:23
05:28
05:30
05:31
05:33
05:33
05:33
05:42
05:43
06:31
07:01
07:32
08:02
08:32
09:02
09:08
09:12
09:14
09:14
09:15
09:16
10:13
10:14
10:49
10:51
11:14
11:15
11:44
12:14
12:15
12:44
12:44
13:14
13:44
13:44
14:14
14:15
14:15
14:15
14:16
14:46
14:47
15:15
15:15
15:15
15:45
15:45
15:45
16:14
16:14
16:44
17:14
17:44
17:45
17:45
17:45
18:14
18:16
18:44
18:45
19:14
19:44
19:44
20:14
20:14
20:44
20:44
21:14
21:44
21:44
21:44
22:14
22:15
22:44
22:44
22:44
23:14
23:44
24:14
24:14
24:14
24:14
24:44
24:45
24:45
24:45
25:14
25:14
25:44
25:45
25:45
25:45
26:43
26:44
26:45
26:45
26:45
27:14
27:14
27:44
28:14
28:14
28:15
28:16
28:44
28:44
28:44
29:15
29:15
29:15
29:15
29:18
29:18
29:46
29:46
29:46
30:14
30:14
30:14
30:14
30:44
30:44
30:44
30:44
30:46
30:46
30:46
30:46
30:46
30:46
30:46Let's go and see what's going on.
30:49What are we going to see?
30:50That's not true.
30:53There's a relationship between Zenan and Zenan.
30:55Don't say it.
30:57Yes, that's right.
30:59We'll show you a success.
31:01That woman, Sheikmuz A.
31:03She can't buy money.
31:05Yes, that's right.
31:07There's a woman that you think is better than you.
31:11Yes.
31:11If you go, go.
31:14I don't have fun.
31:15There, only one instead of aien liter of theți.
31:23I end up facing a senists.
31:24When I go, God was a little younger.
31:28Josh?
31:29A little reason.
31:33Not that.
31:34My uncle, I'll damit mehr.
31:35I'll visit you soon.
31:37I'll head to the police station where you ideia and get it.
31:40What I need?
31:41What's going on?
31:43Aha, tapu.
31:54You're not a man.
31:56You're a man.
31:58You're a man.
31:59You're a man.
31:59I'm a man.
32:01I'm a man.
32:03What's this?
32:05What's this?
32:08What's this?sem,
32:11you're a man. Do you
32:12agree? You're
32:12a man. You're
32:13a man, someone who's
32:13my boy. What's
32:14this? Oh man?
32:16You're a
32:16woman. You're a
32:16boy.ın workshop nur
32:17shot watching tp.
32:18You know you
32:19in the bakery didn't you
32:20care?
32:20You don't have any money?
32:22No, it's okay.
32:24He's my brother's brother.
32:26He's done, he's done, he's done, he's done, he's done.
32:38Ya, Baba.
32:40Look, he's done a lot.
32:42He's done a lot, he's done a lot.
32:44He's done a lot.
32:47Ah, abim haklıdır ha.
32:48Anladın?
32:49Sen amcaoğlum amcaoğludur ama...
32:52...buna haddini bildirmen gerekiyordun.
32:54Böyle çıkıp gidemez ha bu şekilde.
32:56Yinez eve aynı şeyi söylüyorum.
32:58Önlem almak için bunu böyle söyledim.
33:00Bu bir taktik.
33:03Ya ne taktiği Baba ya?
33:05Adam topu yormuş zaten.
33:07Neyi konuşacağız da?
33:11Biz o yüzden onun huyuna gideceğiz.
33:15Anlatabildim mi?
33:17Baba.
33:18Şimdi el alem duyacak bunun arazi aldığını.
33:20Onlar da sormayacak mı parayı nereden bulmuş diye.
33:23Ya bize mi el alem den?
33:25Herkese hasar vermek zorunda mıyız?
33:27Biz verdik, biz aldık, biz bitirdik diyeceğiz.
33:30Kapandı işte.
33:35Beride.
33:35Beride.
33:35Veramadın.
34:00I'm like Ben Demir's Sherzan alıyormuşum.
34:07I'm a little bit more than I can see.
34:11But today, I'm a little bit of a house.
34:20But now, I'm a little bit more than I can see.
34:23But now, it will be more than I can see.
34:26But today, my son, my son, my son, my son,
34:33It was my brother.
34:41You're the same as your father.
34:44I don't know why I didn't know you.
34:53I always thought...
34:57...one of my father's son...
34:59...but...
35:01...but...
35:06...sheikh Musa...
35:07...olunca...
35:09...tüm pis işlerini...
35:11...gözünü kırpmadan yaptırır.
35:15Ne diyorsun sen kadın?
35:21Şeyh Musa'nın sana söylemedi mi?
35:24Ne?
35:26Ben iyi.
35:34Baban oldu onun.
35:35Ne?
35:47Hani...
35:48...sen benim oğlum gibisin diyordun ya...
35:54...artık o gibiyi kaldırmanın vakti geldi.
36:03Toprak toprağa düştü.
36:07Ya üstünde kalacağız...
36:11...ya da altında.
36:14Ya aile fotoğraflarına gireceğim...
36:17...ya da mezara.
36:20Ama önce yaptıklarının hesabını vereceksin Şeyh Musa.
36:26Bir baba...
36:29...bir oğul.
36:34Başlıyoruz.
36:52Vallahi anne...
36:54...helal olsun sana.
36:56Sen nasıl baş ettin bunlarla ya?
36:59Maşallah.
37:01Yaşam her şeyi öğretiyor kızım.
37:04Bundan sonra...
37:05...sen işlerin başına geçeceksin.
37:07Sen çekip çevireceksin.
37:13Anne...
37:14...öyle diyorsun da...
37:16...yani...
37:16...bu işler benim harcım mı?
37:19Yapabilir miyim sence?
37:21Gözünü neden korkutuyorsun kızım?
37:23Sen zeki bir kızsın.
37:25Hem bugüne kadar ne badireler atlattın...
37:28...tek başına ne mücadeleler verdin...
37:31...tabii ki öğreneceksin.
37:35Hem üstüne de...
37:37...bir çok şeye koyacaksın.
37:40Bundan sonra...
37:42...senin ve kızın için...
37:44...güzel günler bekliyor sizi.
37:49Senin yanınızda olman...
37:51...geçmişi telafi edecek anne.
37:57Bundan sonra beni sizden ayıracak tek şey...
38:00...şey eldir kızım.
38:01O da gördüğün gibi...
38:03...yokladı gitti.
38:06Saldım ben sıramı.
38:12Allah o günleri...
38:13...bir daha bize göstermesin.
38:15Bundan sonra...
38:17...karşımızda kim olursa olsun...
38:19...biz bize yeteriz anne.
38:22Her zaman kızım...
38:24...bicare edeceğiz.
38:34Sancar ağınız...
38:35...büyük katılımlar yapıyor.
38:38Sancar ağınız...
38:38Hem sadece kendim için değil...
38:40...hepimiz için.
38:42Şehrin en büyük arazisini satın aldım.
38:46Artık hepinize iş kapısı var.
38:48Çalıştığınız işleri de bırakın.
38:51Sancar ağını size iki katını verecek.
38:53Size ezen değil...
38:55...yücelten bir ağınız olacak artık.
38:57Sancar ağına çok yaşa!
38:59Sancar ağına çok yaşa!
39:00Sancar ağına çok yaşa!
39:02Sancar ağına çok yaşa!
39:05Sancar ağına çok yaşa!
39:07Cangöz...
39:08...müsaitmişsin.
39:12Ne istediğine bağlı ağa.
39:16Bana Afgan Said'i bul.
39:19Bana Afgan'ı getir.
39:21Onu senden önce istediler.
39:24Halil geldi.
39:29Cangöz...
39:30...cangöz...
39:31...ben senden istiyorum.
39:33Bana Said'i getireceksin.
39:38Sen getireceksin.
39:41Müsait olacaksın.
39:43Müsait değilim ağa.
39:45Ben o işleri bırakalı yıllar oldum.
39:48Evet...
39:50...benim sayette.
39:57Son bir iş yapacaksın benim için.
40:02Teklif mi?
40:04Geri çevirmenin bedelini biliyorsun.
40:09Kabul edersin.
40:11Karşılığı ne olacak?
40:11Dile benden ne dilersen.
40:16Sana...
40:17...iyi bir emeklilik sunarım.
40:25Peki Halil ne olacak?
40:27O da benimle mi gelecek?
40:28Hayır.
40:30Ben senden istiyorum Afgan'ı.
40:32Anladın mı Can Göz?
40:35Beni Halil'in alına bulaştırma Şemus Ağa.
40:38Orası bir orman.
40:41Herkes avalıyor.
40:43İlk avlayan...
40:45...il getiren...
40:47...anırız.
40:52Hepsi burada.
40:55Hepsi burada.
40:56Hepsi burada.
40:57Şeyh Muz Babacığım.
40:59Seni bitirecek bilgilerin...
41:01...hepsi kafamın içinde dolaşıyor.
41:05İlle belişlerin...
41:06...çöktüğün araziler...
41:09...hakkına girdiğin insanlar...
41:12...payli meçhullerin...
41:14...kendi ailene yaptıkların...
41:17...aha hepsini buraya kazdım ben.
41:20Şimdi bunları buradan çıkartmanın vakti geldi.
41:23Haydi bakalım.
41:41Efendim Bey.
41:41Neredesin Halil ya? Kayboldun ortadan.
41:45He.
41:46Biraz kendi özel işlerim vardı da...
41:49...onlarla ilgilendim.
41:51Sait'ten bir haber yok mu?
41:53Bunun için evet.
41:54Yakındır.
41:56Sen merak etme.
41:59Hacı sen iyi misin?
42:00Sesin bir tuhaf geliyor.
42:03Yok.
42:04Değil.
42:05Daha iyi olacağım.
42:07Hatta hepimiz iyi olacağız.
42:10İyi iyi iyi.
42:11Akşam otel açılışına gel.
42:13Seninle konuşmamız lazım.
42:15Gelirim oğlum.
42:17Gelirim.
42:24Benimle açılış yapacağım zaman gelecek.
42:28Hem büyük bir açılış.
42:35Benim hesabı çıkartır mısınız?
42:37Benimkini de lütfen.
42:38Dur.
42:40Merhaba.
42:41Merhaba.
42:42Görmedin seni.
42:44Arka taraftaydım.
42:46İkisini birlikte alalım.
42:47Ha, hayır.
42:48Ben öderim benimkini.
42:51Yani...
42:52Eğer hesabı sen ödersen...
42:54Ben hesabımı ödetmek için gelmişim gibi hissederim.
42:57O yüzden ben öderim.
42:59Tamam.
43:00Nasıl istersen.
43:01Tamam.
43:04Ama...
43:06Eğer ikimizin bir hesabını ödemek istersen...
43:10Başka türlü bir şey biliyorum.
43:12Başka türlü derken nasıl yani?
43:16Iım...
43:16Akşam yemek yiyebiliriz.
43:19Buralarda ilk defa yemek teklif eden kadınla karşılaşıyorum.
43:22Ben de ilk defa bir erkeğe teklif ediyorum.
43:26Tabi hesabımı öde diye.
43:29Aslında akşama...
43:31Başka planlarım vardı.
43:33Okey.
43:34Başka zaman yapıyoruz.
43:37Ama çok da gitmek istemedim bir yer.
43:39O yüzden olabilir.
43:41Çıktan sorun değil.
43:42Eğer gitmek istiyorsan...
43:44Yok yok. Kafa dağıtmaya da ihtiyacım var.
43:46Akşam buluşalım.
43:48Tamam.
43:49Nerede? Kaçta?
43:51E bunun için telefon numaralarımızı almamız gerekiyor galiba.
43:55Eee...
43:55O zaman...
43:58Sen yaz.
44:04Ben ararım.
44:08Beraber mi olsun? Ayrı ayrılmıyorsunuz.
44:10Ayrı ayrı.
44:10BFN'den takip ediyoruz.
44:13Buyurun.
44:17Şöyle.
44:18Teşekkürler. Kolay gelsin.
44:20Rica ederim.
44:20Teşekkürler.
44:21Teşekkürler.
44:25Teşekkürler.
44:33Teşekkürler.
44:40Teşekkürler.
44:40Teşekkürler.
44:40Teşekkürler.
44:44Teşekkürler.
44:48Teşekkürler.
44:51Teşekkürler.
44:51Teşekkürler.
44:54Teşekkürler.
44:54Teşekkürler.
44:54Teşekkürler.
44:54Teşekkürler.
44:55Teşekkürler.
44:55Teşekkürler.
44:55Teşekkürler.
44:57Teşekkürler.
47:31Seni bırakıp giden o.
47:34Yeniden başlamak zorunda olan sensin.
47:38Yeniden başlamak istiyor muyum bilmiyorum.
47:42Aman zaman her şeyin gidişi ha.
47:48İhtiyacın olan zaman değil.
47:50Sevgi.
47:57Neyse rezervasyon saatimiz geldi.
48:00Geç kalmayalım.
48:02Tamam.
48:02Önlüme.
48:08Önlüme.î
48:33Let's see what's going on in the middle of the city of the city of the city of the city
48:54of the city of the city of the city.
48:58I'm a man.
49:01I'm a man.
49:04If I can't accept it...
49:10I'll kill you.
49:25.
49:26.
49:26.
49:26.
49:26.
49:26.
49:41Thank you very much.
50:00That's right.
50:00He's a little old.
50:02He's a little old.
50:04He's a little old.
50:05He's a little old, kid.
50:13He's a little old.
50:14We can't do this.
50:16It's like a little old.
50:17I can't do this.
50:22Here you go.
50:23Well, we're going to ask our account.
50:30Good morning, Baran.
50:32Good morning.
50:34Good morning.
50:35Good morning.
50:37Thank you very much.
50:39You're welcome.
50:40You're welcome.
50:41You're welcome.
50:46Good morning.
50:48Peace be upon you.
50:53Aleyhisselam.
50:55Eksik gelmişsiniz.
50:57Valla yeteri kadar geldik diye.
51:02Eee, Lerzan Hanım yok mu?
51:05Gerçi o vurulduğu için bu tür davetlere gelemez şimdi değil mi?
51:11Lerzan Hanım yok.
51:12Ama sen merak etme.
51:14Kızım burada olacak.
51:15Ay hiç güleceğim yoktu Yaman biliyor musun?
51:19Ay ne anlar o bu tür davetlerden Allah aşkına gelse gelse ancak tuvalet.
51:27Neyse yürü.
51:29Yürü.
51:30Zaten iki tane mopla gelmişsin.
51:32Ben anlamadım ki sen.
51:33Abi.
51:34Birini burada giyeceğim.
51:36Birini çıkarken.
51:38Dönlüdür ne yapsa geldim.
51:58Geciktiğim için kusura bakmayın.
52:02Annemi temsiyle geldim.
52:06Kendisinin de sizlere selamı var.
52:08Düncü byl possono.
52:36Ve bu bleedin aonde var.
52:38I love you.
54:09Yârim dalıp ağlamıştır.
Comments