- il y a 2 jours
Catégorie
✨
PersonnesTranscription
00:22:53C'est bon.
00:22:54Chicken à la tophère.
00:22:56Or chicken cordon tophère.
00:22:58Come get some.
00:22:59Yes, sir.
00:23:01You're gonna like this shit.
00:23:02I guarantee.
00:23:05Oh.
00:23:06What's on it?
00:23:08Soy sauce and ketchup.
00:23:10It's an omami bomb, bro.
00:23:12Heard about it from Bobby Flay.
00:23:14Like, not from him, but on TV.
00:23:18Yo, what was that?
00:23:22What?
00:23:23It's the wind, man.
00:23:26You're losing it.
00:23:27How many cocktails you had?
00:23:34He's not coming back, okay?
00:23:36We probably scared the shit out of him.
00:23:38So even if he does come back,
00:23:39we'll just lock the door, all right?
00:23:42Come on, your omami bomb's getting cold.
00:23:48We'll just get one more time.
00:24:14Shit!
00:24:14I think the battery is frozen.
00:24:16Shit!
00:24:17Shit!
00:24:19C'est vraiment pas bien. Je n'ai pas de service et je dois faire ce déjeuner.
00:24:22Je devrais avoir mangé mes tools.
00:24:27Nous allons commencer par un fire near le car. Il faut qu'il y ait un fire near le car.
00:24:33Oui, c'est quelque chose que les gens font. Il faut qu'il y ait des batteries.
00:24:37Ok.
00:24:55Sous-titrage Société Radio-Canada
00:25:17Oh!
00:25:24Why does shit like this always happen to me?
00:25:30My whole fucking life.
00:25:35We have it in our DNA.
00:25:37What?
00:25:39The men in our family carry a fuck-up gene.
00:25:43Bullshit.
00:25:45Papa a été en prison most de sa vie.
00:25:47Dad a été...
00:25:49Dad a été trouble.
00:25:51Vous êtes un drug dealer.
00:25:53What?
00:25:56Non, vous êtes...
00:25:57Qu'est-ce que vous parlez ?
00:25:58Oh, quit playing this game, man.
00:26:00Je suis un professionnel dj.
00:26:03Oh, oui ?
00:26:07Et...
00:26:08Je vendre un peu de weed à mes amis.
00:26:12Ok ? Vous êtes happy maintenant ?
00:26:14Oui.
00:26:14C'est ce que vous voulez ?
00:26:15Oui.
00:26:17D.N.A.
00:26:18Il n'y a pas...
00:26:19Vous êtes un pollard, comment ?
00:26:21Vous êtes un pollard, comment ?
00:26:22Vous êtes un pollard en New York.
00:26:24Vous avez un 12 pour une girlfriend.
00:26:25C'est à vous.
00:26:26Oh, Wann !
00:26:27Vous savez, juste nez.
00:26:28All right.
00:26:29Je ne sais pas que nous sommes ici.
00:26:31Donc, si nous ne sommes pas aujourd'hui,
00:26:33quelqu'un va venir pour nous.
00:26:36Ah...
00:26:37Je me suis dit que nous devons être ici pour quelques jours.
00:26:43C'est quoi ?
00:26:44Je pensais que nous allons avoir un...
00:26:46...brother break-through thing, ou quoi.
00:26:48Obviamente, je suis wrong.
00:26:49Mais, vous savez...
00:26:51... mais, vous savez...
00:26:51... je ne pensez pas qu'aucune personne...
00:26:53... va être concerné pour nous jusqu'à, like, Monday.
00:26:56Monday ?
00:26:57Oui, c'est pourquoi je brought so much food.
00:27:00...
00:27:00...
00:27:01...
00:27:02...
00:27:02...
00:27:03...
00:27:04...
00:27:04...
00:27:04...
00:27:05...
00:27:05...
00:27:05...
00:27:06...
00:27:07...
00:27:07...
00:27:08...
00:27:08...
00:27:13...
00:27:14...
00:27:14...
00:27:45...
00:27:46...
00:27:54...
00:27:55...
00:27:56...
00:28:56...
00:28:57...
00:33:27...
00:33:27...
00:54:28...
00:54:28...
00:57:29...
00:57:37...
00:57:38...
00:57:38...
00:57:38...
00:57:39...
00:57:39...
00:57:40...
00:58:15...
00:58:17...
00:58:17...
00:58:18...
00:58:48...
00:58:48...
00:59:19...
00:59:19...
00:59:19...
00:59:20...
00:59:20...
01:06:20...
01:06:21...
01:06:21...
01:06:21...
01:06:23...
01:06:24Il nous a suivi.
01:06:27J'ai vu qu'il.
01:06:29Fais-le avec moi.
01:06:31C'est lui.
01:06:34Oui ?
01:06:35Pourquoi il n'est pas aidé nous ?
01:06:37Parce qu'il veut voir si nous pouvons le faire nous-mêmes.
01:06:43Le père est mort, Coop.
01:06:45Il m'a mort.
01:06:46Il est le squatter.
01:06:48C'est ce que Bill a vu.
01:06:52Il ne a pas de flotte.
01:06:54Il n'a pas de flotte.
01:06:57Je n'ai jamais parlé avec Bill Foreman.
01:06:59Je l'ai fait. Il n'y a pas de flotte.
01:07:01Il n'y a pas de flotte.
01:07:01Il n'y a pas de flotte.
01:07:01Il n'y a pas de flotte.
01:07:03Il n'y a pas de flotte.
01:07:04Tu l'as fait ?
01:07:05Oui.
01:07:09Pourquoi ?
01:07:11Je ne sais pas.
01:07:12Je voulais te faire ici.
01:07:14Il peut nous parler comme des frères.
01:07:15Je ne sais pas.
01:07:18Il n'y a pas de flotte !
01:07:20Jésus, Christ.
01:07:23Jésus.
01:07:23Je vais mourir sur cette merveilleuse.
01:07:24Parce que...
01:07:25Tu veux parler ?
01:07:27Je viens juste de faire un bon frère.
01:07:30Pourquoi ne pas tu ne peux pas me laisser seul ?
01:07:34Je ne sais pas tout ce que tu as tu as.
01:07:36Il faut qu'elle me tourne comme un bébé perdue !
01:07:45Go !
01:07:48D'où veux-je que je vais ?
01:07:50Vous êtes hypothermique !
01:07:51Vous devriez que j'aiderais à l'aise depuis longtemps et à l'aider.
01:07:55Mais non !
01:07:56Vous étiez trop peur, n'est-ce pas ?
01:08:02Bien, maintenant vous devriez aller seul.
01:08:07Ok.
01:08:25Je suis revenu pour vous.
01:08:28Hey, je suis revenu pour vous !
01:09:06...
01:09:06C'est parti !
01:09:36C'est parti !
01:10:06C'est parti !
01:10:37C'est parti !
01:11:12C'est parti !
01:11:48C'est parti !
01:12:19C'est parti !
01:12:50C'est parti !
01:13:12C'est parti !
01:13:43C'est parti !
01:13:47C'est parti !
01:13:49C'est parti !
01:13:51C'est parti !
01:14:00C'est parti !
01:14:36C'est parti !
01:14:40C'est parti !
01:14:44C'est parti !
01:14:50C'est parti !
01:15:27C'est parti !
01:15:28C'est parti !
01:15:35C'est parti !
01:15:40C'est parti !
01:15:45C'est parti !
01:16:11C'est parti !
01:16:33C'est parti !
01:16:37C'est parti !
01:16:40C'est parti !
01:16:42C'est parti !
01:16:44C'est parti !
01:16:47C'est parti !
01:16:51C'est parti !
01:16:53C'est parti !
01:16:57C'est parti !
01:16:59C'est parti !
01:17:00C'est parti !
01:17:36C'est parti !
01:17:41C'est parti !
01:17:44C'est parti !
01:17:47C'est parti !
01:18:00C'est parti !
01:18:10C'est parti !
01:18:27C'est parti !
01:18:28C'est parti !
01:18:38C'est parti !
01:18:40C'est parti !
01:18:41C'est parti !
01:18:41C'est parti !
01:18:41C'est parti !
01:18:43C'est parti !
01:18:45C'est parti !
01:18:47C'est parti !
01:18:48C'est parti !
01:18:48C'est parti !
01:18:48C'est parti !
01:18:49C'est parti !
01:18:49C'est parti !
01:18:50Oh fuck, he was near here, I know he's near here.
01:18:56Job!
01:19:03Job!
01:19:05I heard him, I hear him.
01:19:08Job, where are you?
01:19:09I'm here.
01:19:10Job!
01:19:12Oh my god, oh my god.
01:19:15Oh my god, are you okay?
01:19:17He's here, I found him!
01:19:19I brought help, I brought help, are you okay?
01:19:22Dad.
01:19:26You're gonna be okay, bud.
01:19:27You're gonna be okay.
01:19:28Careful, careful, please.
01:19:29Very careful.
01:20:11Hey.
01:20:12Hey, Koopy.
01:20:14Oh, Mini Cooper, how you doin'?
01:20:17C'est 12.
01:20:18Hey, man.
01:20:21Oh...
01:20:23My leg's broken.
01:20:24Yes, it is still very broken,
01:20:27but apparently
01:20:28it's gonna heal fine, mostly.
01:20:30Dad's instructions were rock-solid.
01:20:35So...
01:20:37Was he there?
01:20:40Uh, yeah.
01:20:41You know,
01:20:42I mean, some
01:20:44parts of him were there,
01:20:45and the animals had kind of gotten at him pretty badly,
01:20:48but, yeah,
01:20:49he found Dad.
01:20:54How'd he die?
01:20:58He died, apparently,
01:21:00from a cramp.
01:21:03A cramp? Yeah, a cramp
01:21:05from dehydration. They think maybe he
01:21:08dehydrated, and then, you know,
01:21:09from there he couldn't walk anymore,
01:21:11and he just eventually bit it
01:21:13due to exposure.
01:21:15Cramp killed Dad.
01:21:17Yeah, cramp killed our Dad.
01:21:20Shitty survivalist, huh?
01:21:22Just a minute.
01:21:23All right.
01:21:38All right.
01:21:40We have nothing left.
01:21:42What are you doing?
01:21:44We can't do this.
01:21:48How do you see it?
01:21:49What are you doing?
01:21:49What are you doing?
01:21:49Well, what are you doing?
01:21:49Can't do it?
01:21:50What am I doing?
01:22:04C'est parti.
01:22:21C'est parti.
01:22:23C'est parti.
01:22:37C'est parti.
01:22:45C'est parti.
01:22:46C'est parti.
01:22:51C'est parti.
01:22:52C'est parti.
01:22:53C'est parti.
01:22:53C'est parti.
01:22:57C'est parti.
01:22:59C'est parti.
01:23:00C'est parti.
01:23:02C'est parti.
01:23:02C'est parti.
01:23:32C'est parti.
01:23:32C'est parti.
01:23:33C'est parti.
01:23:34C'est parti.
01:23:36C'est parti.
01:23:38C'est parti.
01:23:38C'est parti.
01:23:40C'est parti.
01:23:41C'est parti.
01:23:42C'est parti.
01:23:42C'est parti.
01:23:44C'est parti.
01:23:45C'est parti.
01:23:46C'est parti.
01:23:47C'est parti.
01:23:48C'est parti.
01:23:53C'est parti.
01:23:55C'est parti.
01:24:03C'est parti.
01:24:07C'est parti.
01:24:10C'est parti.
01:24:11C'est parti.
01:24:19C'est parti.
01:24:22C'est parti.
01:24:25C'est parti.
01:24:30C'est parti.
01:24:44C'est parti.
01:24:45C'est parti.
01:24:47C'est parti.
01:24:48C'est parti.
01:24:48C'est parti.
01:24:48C'est parti.
01:24:50C'est parti.
01:24:50C'est parti.
01:24:52C'est parti.
01:24:53C'est parti.
01:24:54C'est parti.
01:24:56C'est parti.
01:24:57C'est parti.
01:24:59C'est parti.
01:24:59C'est parti.
01:25:01Oui, petit peu.
01:25:08Oui, petit peu.
01:25:09Hey, Coop.
01:25:11Oui.
01:25:15Vous pensez que je peux être un père?
01:25:18Je pense qu'il serait un grand père.
01:25:20Qu'est-ce que vous pensez?
01:25:24Je ne sais pas.
01:25:25Je ne sais pas.
01:25:26Je ne sais pas.
01:25:27Je ne sais pas.
01:25:28Elle est très jeune.
01:25:30Je ne sais pas si elle veut ça.
01:25:32Dans la vie.
01:25:35Pourquoi ?
01:25:51Hey.
01:25:52Hey.
01:25:55What's up ?
01:26:00Can I talk to you about something ?
01:26:02...
01:26:05...
01:26:06...
01:26:14...
01:26:16...
01:26:19...
01:26:20...
01:26:26...
01:26:28...
01:26:30...
01:26:31...
01:26:34...
01:26:39...
01:26:40...
01:26:42...
01:26:45...
01:26:45...
01:26:52...
01:26:54...
01:26:56...
01:26:57...
01:26:58...
01:27:00...
01:27:01...
01:27:05...
01:27:06...
01:27:06...
01:27:07...
01:27:09...
01:27:10...
01:27:13...
01:27:14...
01:27:14...
01:27:16...
01:27:17...
01:27:18...
01:27:18...
01:27:20...
01:27:21...
01:27:22...
01:27:24...
01:27:24...
01:27:27...
01:27:28...
01:27:30...
01:27:31...
01:27:32...
01:27:33...
01:27:35...
01:27:37...
01:27:37...
01:27:39...
01:27:41...
01:27:43...
01:27:44...
01:27:46...
01:27:47...
01:27:49...
01:27:51...
01:27:53...
01:27:54...
01:27:56...
01:27:58...
01:27:59...
01:28:04...
01:28:07...
01:28:08...
01:28:10...
01:28:12...
01:28:14...
01:28:15...
01:28:17...
01:28:21...
01:28:23...
01:28:24...
01:29:26...
01:29:26...
01:29:27...
Commentaires