Passer au playerPasser au contenu principal
  • il y a 17 heures

Catégorie

Personnes
Transcription
00:00:30...
00:01:02...
00:01:03...
00:01:03...
00:01:12...
00:01:13...
00:01:13...
00:01:14...
00:01:14...
00:01:14...
00:01:14...
00:01:14...
00:01:14...
00:01:14...
00:01:14...
00:01:15...
00:01:15...
00:01:16...
00:01:16...
00:01:16...
00:01:17...
00:01:17...
00:01:18...
00:01:18...
00:01:18...
00:01:19...
00:01:19...
00:01:19...
00:01:20...
00:01:20...
00:01:21...
00:01:21...
00:01:22...
00:01:22...
00:01:22...
00:01:23...
00:01:23...
00:01:23...
00:01:23...
00:01:24...
00:01:25...
00:01:25...
00:01:26...
00:01:26...
00:01:27...
00:01:27...
00:01:28...
00:01:28...
00:01:57...
00:02:10...
00:02:11...
00:02:11...
00:02:11...
00:02:12...
00:02:23...
00:02:24...
00:02:25...
00:02:25...
00:02:26...
00:02:26...
00:02:28...
00:02:30...
00:02:32...
00:02:32...
00:02:43...
00:02:43...
00:02:44...
00:03:48...
00:03:49...
00:03:49...
00:03:49...
00:03:50...
00:03:50...
00:03:50...
00:03:50...
00:03:51...
00:03:51...
00:14:52Oui, je sais ça, mais je sais ça pour certainement.
00:14:57Vous êtes le navigateur.
00:14:59On va voir ça, tout de suite.
00:15:01Please take your stations, please.
00:15:02We're coming in.
00:15:31Start the retarders, Walt.
00:15:47Retarders off. Stabiliser's on.
00:15:50Unbuckle, Mal.
00:15:52Nighty picking, Helen.
00:15:54I knew it was the right place.
00:15:57Someday I'm going to ask you how.
00:15:59What do we do first, Laird?
00:16:00Want to check the ship, do a repair job if necessary?
00:16:02Well, let's make some findings.
00:16:04We're on the moon, not in a machine shop.
00:16:07I'll go along with Helen on that.
00:16:08We'll make a short exploratory tour,
00:16:11back, grab some sleep, and then we'll look the ship over.
00:16:12Okay, but I'd feel a lot better if I was sure we were ready to take off at a moment's
00:16:15notice.
00:16:16Why?
00:16:17It's my Navy background.
00:16:19In any engagement, be prepared to disengage.
00:16:21Well, this isn't the Navy.
00:16:23Come on, Doug.
00:16:24Help me into my suit.
00:16:28These shoes are heavy.
00:16:31You'll notice it when you get outside.
00:16:33I want everybody to check everybody else's equipment.
00:16:36It must be set number two because of the absolute cold and the dark side.
00:16:41And when you get out there, remember, stay on the dark side.
00:16:44Without any oxygen, what can you possibly want with cigarettes?
00:16:46I feel more at home carrying this.
00:16:49About as silly as that gun, Kip.
00:16:51You know there's no life on the moon.
00:16:52I guess I'm like Helen.
00:16:54I feel more at home that way.
00:16:55I wish you'd tell him not to, Laird.
00:16:58Either we're on a scientific expedition or we're a bunch of boy stouts on an Audi.
00:17:03I agree with you, Helen.
00:17:05But I guess it won't do any hurt.
00:17:07There's too much infantile romanticism in this crew.
00:17:11Well, I guess I'd better leave this behind, then.
00:17:14I was going to do this outside, but I guess I can wait.
00:17:17What are those?
00:17:18First letters from the moon.
00:17:20I even got my own cancellation stamp.
00:17:22Ought to be worth a couple of hundred bucks a piece.
00:17:24Why don't you make up about 50 of them?
00:17:25Brings the price down, boy.
00:17:27Stamps has got to be rare.
00:17:29Mr. Walters, when you're ready.
00:17:32All set, sir.
00:17:33I'll go first.
00:17:34You wait here.
00:18:03I'll go first.
00:18:24It works.
00:18:26Come ahead.
00:18:50All set, sir.
00:18:58Good.
00:18:59Good.
00:19:01Good.
00:19:02Good.
00:19:16C'est parti.
00:19:47C'est parti.
00:20:02C'est parti.
00:20:05C'est parti.
00:20:06C'est parti.
00:20:08C'est parti.
00:20:09C'est parti.
00:20:10C'est parti.
00:20:12C'est parti.
00:20:12C'est parti.
00:20:52C'est parti.
00:20:58C'est parti.
00:21:25C'est parti.
00:21:51C'est parti.
00:22:19C'est parti.
00:22:21C'est parti.
00:22:32C'est parti.
00:22:33C'est parti.
00:22:36C'est parti.
00:22:37C'est parti.
00:22:37C'est parti.
00:22:37C'est parti.
00:22:47C'est parti.
00:22:51C'est parti.
00:22:53C'est parti.
00:22:54C'est parti.
00:22:56C'est parti.
00:23:04C'est parti.
00:23:04C'est parti.
00:23:21C'est parti.
00:23:34C'est parti.
00:23:36C'est parti.
00:23:37C'est parti.
00:23:39C'est parti.
00:23:47C'est parti.
00:23:51C'est parti.
00:23:58C'est parti.
00:23:59C'est très bizarre.
00:24:01Vous avez assez ?
00:24:03Si vous êtes fatigué, nous pouvons retourner.
00:24:05Non.
00:24:07Nous allons passer ici.
00:24:37Sous-titrage Société Radio-Canada
00:24:40...
00:24:41...
00:24:41...
00:24:41...
00:24:42...
00:24:42...
00:24:44...
00:24:46...
00:24:46...
00:24:49...
00:24:49...
00:24:49...
00:24:51...
00:24:53...
00:24:54...
00:24:54...
00:24:54...
00:24:54Comment il y aura de l'eau sans l'atmosphère ?
00:24:58Impossible !
00:24:59Ça peut être quelque chose qui seulement comme l'eau.
00:25:02Un scientifique ne sait pas pour le temps d'eau.
00:25:04Laird, ça a occurre à vous que ça peut être l'atmosphère ?
00:25:07On le monde ?
00:25:08Ça peut être pour nous.
00:25:10Pour l'atmosphère, il doit y avoir une gravitation pour la poêle.
00:25:13Même moi je sais ça.
00:25:15Nous allons aller et nous allons chercher nos instruments.
00:25:17Ça ne sera pas nécessaire.
00:25:21Ça va être pour ça.
00:25:24C'est burning !
00:25:25Ça veut dire l'eau !
00:25:28Une fois à l'heure.
00:25:38C'est bon, c'est bon.
00:25:47Je vais te dire que c'était le premier à l'atmosphère.
00:25:50C'est bon.
00:26:03C'est bon.
00:26:05C'est bon.
00:26:06C'est bon.
00:26:06C'est bon.
00:26:07C'est bon.
00:26:09C'est bon.
00:26:10C'est bon.
00:26:12C'est bon.
00:26:14C'est bon.
00:26:16C'est bon.
00:26:17C'est bon.
00:26:19C'est bon.
00:26:22C'est bon.
00:26:24C'est bon.
00:26:27C'est bon.
00:26:33C'est bon.
00:26:37C'est bon.
00:26:38C'est bon.
00:26:40C'est bon.
00:26:45C'est bon.
00:26:45C'est bon.
00:26:52C'est bon.
00:26:56C'est bon.
00:27:00C'est bon.
00:27:03C'est bon.
00:27:04C'est bon.
00:27:05C'est bon.
00:27:08C'est bon.
00:27:22C'est bon.
00:27:44C'est bon.
00:27:45C'est bon.
00:27:45C'est bon.
00:28:04C'est bon.
00:28:07C'est bon.
00:28:15C'est parti, c'est parti.
00:28:43C'est parti, c'est parti.
00:29:10C'est parti.
00:29:50C'est parti.
00:29:53C'est parti.
00:30:26C'est parti.
00:30:28C'est parti.
00:30:31C'est parti.
00:30:31C'est parti.
00:30:33C'est parti.
00:30:33C'est parti.
00:30:33C'est parti.
00:30:34C'est parti.
00:30:36C'est parti.
00:30:38C'est parti.
00:30:40C'est parti.
00:30:41C'est parti.
00:30:42C'est parti.
00:30:42C'est parti.
00:30:43C'est parti.
00:30:44C'est parti.
00:30:45C'est parti.
00:30:46C'est parti.
00:30:46C'est parti.
00:30:49C'est parti.
00:30:52C'est parti.
00:30:53C'est parti.
00:31:25C'est parti.
00:31:40C'est parti.
00:31:43C'est parti.
00:32:06C'est parti.
00:32:08C'est parti.
00:32:09C'est parti.
00:32:09C'est parti.
00:32:09C'est parti.
00:32:10C'est parti.
00:32:10C'est parti.
00:32:22C'est parti.
00:32:25C'est parti.
00:32:28C'est parti.
00:32:29C'est parti.
00:32:30C'est parti.
00:32:36C'est parti.
00:32:37C'est parti.
00:32:38C'est parti.
00:32:39C'est parti.
00:32:40C'est parti.
00:32:41C'est parti.
00:32:49C'est parti.
00:32:51C'est parti.
00:32:52C'est parti.
00:32:52C'est parti.
00:32:53C'est parti.
00:32:53C'est parti.
00:32:54C'est parti.
00:32:54C'est parti.
00:32:55C'est parti.
00:32:55Qu'est-ce qu'il y a eu ?
00:32:57Vous savez ce place était ici.
00:33:00Qu'est-ce qu'il y a eu ?
00:33:02C'est-ce qu'il n'y a jamais été ici avant.
00:33:05Je devrais avoir rêvé.
00:33:06C'est-ce qu'il y a eu qui a eu ?
00:33:07C'est-ce qu'il n'y a pas.
00:33:09Mais on ne peut pas perdre nos sens complètement.
00:33:14Il y a eu, il y a eu.
00:33:20Il y a eu, il y a eu.
00:33:20Hey !
00:33:22Vous êtes là !
00:33:24Hey !
00:33:25Vous êtes là !
00:33:26C'est-ce qu'il y a eu ?
00:33:28C'est-ce qu'il y a eu ?
00:33:30C'est-ce qu'il y a eu ?
00:33:32C'est-ce qu'il y a eu ?
00:33:58Hey !
00:34:08Help !
00:34:10Help !
00:34:11Help !
00:34:15What happened ?
00:34:17Something jumped.
00:34:17What sort of thing ?
00:34:18I couldn't tell.
00:34:19I jumped on my back and tried to get to my throat.
00:34:20Where's Helen ?
00:34:21I don't know.
00:34:22But I caught a glimpse of her during the fight and she was just standing there watching.
00:34:26Helen !
00:34:27Helen !
00:34:30Helen !
00:34:30Helen !
00:34:33Helen !
00:34:34Helen !
00:34:34The fire !
00:34:40Helen !
00:34:41Spread it out quickly !
00:34:59I got one over here !
00:35:01Let's have a look at it !
00:35:14Helen !
00:35:16Helen !
00:35:16Anything in the book about that, Professor ?
00:35:18I don't know what to believe anymore, Kip !
00:35:20Well, you can believe this.
00:35:21They were definitely after this gun.
00:35:23From here on we stick together so they can't pick us off one by one.
00:35:26I've got a hunch Helen will be back.
00:35:27We'll wait.
00:35:28We'll give her one hour.
00:35:32I'm still in command here, Kip.
00:35:35That's right, Laird.
00:35:36If you order us to separate and go hunting for Helen,
00:35:40we will.
00:35:45No.
00:35:46We'll wait.
00:35:52I am here, Alpha.
00:35:53It has been a long journey, Helen.
00:35:56Welcome to the moon.
00:35:58This is my second in command, Beta.
00:36:02And this is Lambda.
00:36:04The others you will meet in time.
00:36:08But there's still so much, I...
00:36:10I don't understand.
00:36:23You are now one of us.
00:36:26Ask anything.
00:36:28Well, I...
00:36:29I still can't be sure whether you're speaking my language or I yours.
00:36:35We need no language, Helen.
00:36:37We can project our thoughts long distances, as you well know.
00:36:42Someday we will teach you.
00:36:43In the meantime, we will speak your tongue.
00:36:46Just as we speak Oliver's tongues.
00:36:49Remember that our generation predates yours by centuries.
00:36:52Yes.
00:36:54What you taught me about celestial navigation made me look like quite a genius.
00:36:59But why me, Alpha, and not the others?
00:37:03We have no use for men.
00:37:06What Beta means is that we have no contact or control over them, as we do among ourselves.
00:37:12It seemed rather difficult to get a crew entirely composed of women.
00:37:16We decided to concentrate on you.
00:37:19With your wisdom, how is it you never came to us on Earth?
00:37:24Our ancestors made one fatal error, Helen.
00:37:28When they discovered that the atmosphere around us was beginning to disappear, they decided to conserve oxygen.
00:37:37Do you know what that meant?
00:37:40Maximum energy reduction.
00:37:42Planned genocide to reduce population.
00:37:46Then, when we discovered we were only postponing the inevitable.
00:37:50It was too late.
00:37:52Our only hope was that a spaceship would come to us.
00:37:56And now that we're here, you will take back only three of us.
00:38:02We think.
00:38:03Only women?
00:38:05We have no men.
00:38:08But my knowledge is limited to navigation.
00:38:12Can you run the ship without them?
00:38:14They will teach us how.
00:38:17But you said you had no control over them.
00:38:19Show us their weak points.
00:38:22We'll take care of the rest.
00:38:25It's strange.
00:38:28I should care what happens to them.
00:38:32And yet I don't.
00:38:34No.
00:38:35You see, we don't care.
00:38:39And you are one of us.
00:38:46All right, Kip.
00:38:47It's one hour.
00:38:48You were wrong.
00:38:49Wait a minute.
00:38:53I hear something.
00:39:12Where have you been?
00:39:14I've been trying to convince them we're for their friends.
00:39:18You know, Kip, it was your gun that frightened them.
00:39:20I promised them you'd put it away.
00:39:22Then unpromise.
00:39:23This gun stays out until they produce the spacesuits.
00:39:26Try to convince them of that.
00:39:28Have no fear, Lieutenant Reisner.
00:39:30Your suits are safe and will be returned to you at the end of your visit.
00:39:34Helen, they speak English.
00:39:37Theirs is an ancient culture, Laird.
00:39:39Their communication system is far in advance to ours.
00:39:42You want to be friends?
00:39:44Then bring the spacesuits here and now.
00:39:46Oh, don't be a bore.
00:39:48It's all right, my dear.
00:39:49I understand.
00:39:50Your suits will be returned to you in the morning, Lieutenant.
00:39:54Good.
00:39:55That's when I'll start being friendly.
00:39:56Pay no attention to him.
00:39:58He's only the co-pilot.
00:39:59Commander Granger here is our chief pilot and head of our expedition.
00:40:04This is Doug Smith, radio operator, and Walt Walters is our engineer.
00:40:08I don't know all of their names yet, but this is Alpha, Lambda, and Beta.
00:40:13And most important of all, here is food.
00:40:18Alpha?
00:40:19Yes.
00:40:20They seem to have mastered the art of mental telepathy.
00:40:23I don't understand it yet myself, but she was sending me messages all the way.
00:40:30Should... should we take a chance?
00:40:33Why not?
00:40:39Delicious.
00:40:40Tastes a little like honeydew melon.
00:40:50May we serve you, Earth Men?
00:40:53Oh, thanks, Lambda.
00:40:55Come, sit down.
00:40:57Delighted.
00:41:15Come on, Kip, it's great.
00:41:18I brought my dinner with me.
00:41:21Rations?
00:41:22He must be nuts.
00:41:24Yes, sir.
00:41:26This is a nice layout.
00:41:38I wonder what the folks back home would think if they knew I was having dinner with a beautiful moon.
00:41:43Do you have a special Earth girl?
00:41:46No, quite special.
00:41:48How about you?
00:41:52Incidentally, where are your menfolk?
00:41:55You're the first man I've ever seen.
00:41:58Ours died off when I was still a child.
00:42:01Gee.
00:42:02It's a lucky thing we came along.
00:42:04Oh, I mean...
00:42:06So you'd know what a man looks like.
00:42:08I mean...
00:42:09I'm sorry about your menfolk, Lambda.
00:42:12I...
00:42:12I didn't mean any other way.
00:42:15I understand, Doug.
00:42:45But after the navigator has set the course, how do you adjust this automatic pilot?
00:42:51Well, that's pretty complicated, and besides, it's restricted information.
00:42:57Let's talk about your people.
00:42:59I want to know how that girl, Lambert, disappeared from right under our noses.
00:43:02And how you were able to contact Helen before we even hit the moon.
00:43:06That commander is a good deal more complicated than your automatic pilot.
00:43:10But if you will explain the one, I will at least try to indicate how we have achieved complete control
00:43:15over our bodies and minds.
00:43:17Perhaps some other day.
00:43:19I'm sure you understand, but I'm under orders.
00:43:22As you wish.
00:43:25Some of our wine?
00:43:35Say...
00:43:35You wouldn't have any small works of art that I could take home with me as a souvenir, would you?
00:43:43You may have this.
00:43:44Thanks. I was admiring it.
00:43:47What's it made of?
00:43:49You have no metal on earth to compare.
00:43:51We call these things slave bracelets.
00:43:54They're made out of gold sometimes.
00:43:56Gold? Why?
00:43:59The carriage trade. Plenty expensive.
00:44:02Gold. But it's so common.
00:44:06Gold common?
00:44:07We don't even bother to dig it.
00:44:10You mean it just hangs around loose?
00:44:13There's a place near here, where there's more gold than you could carry away in your rocket ship in a
00:44:19hundred years.
00:44:20I don't believe it.
00:44:22At least not until you show me.
00:44:25I'll make a bargain with you.
00:44:28You take me aboard your rocket ship, I'll show you the cave of gold.
00:44:35Uh-uh. The skipper wouldn't buy it. He just wouldn't go for it.
00:44:39Besides, we'd need those spacesuits to get out of that tunnel.
00:44:43I know where the spacesuits are.
00:44:47A whole cave full of real gold.
00:44:51And you'd keep it a secret? Just between us? You wouldn't tell anybody?
00:44:57Or on Saturday nights, you can go out on the town.
00:45:00Dance, drink, just laugh a little too hard.
00:45:05I'd like the driving down to the beach best.
00:45:10Stretching out on the sand.
00:45:13Just a boy and a girl together.
00:45:17And...
00:45:17And maybe what you call a... a coke.
00:45:22You would?
00:45:24That's what I like best, too.
00:45:27With the right girl, of course.
00:45:31To the everlasting friendship of our peoples.
00:45:35Amen.
00:45:39And now I know you must be tired.
00:45:42We will return tomorrow.
00:45:44And with your spacesuits, my foolish friend...
00:45:47I can be head.
00:45:55Well, I hope you had yourselves a time.
00:45:58If we didn't blunder ahead and start a war between the worlds,
00:46:01it's no thanks to you.
00:46:02No thanks asked.
00:46:04Question is, who's going to stand on the first two hour watch tonight?
00:46:06Helen?
00:46:06What for?
00:46:07Walt?
00:46:08Where is Walt?
00:46:09Last I saw, he was wandering off with Bader.
00:46:12How fast worker that guy.
00:46:14That's not funny.
00:46:16Walt!
00:46:18Walt!
00:46:20Walt!
00:46:24Walt Walters!
00:46:31Walt!
00:46:32Didn't we agree to stick together?
00:46:33I don't think he's in danger, Kip.
00:46:35What do you think, Miss Salinger?
00:46:37I think you're spoiling for a fight.
00:46:39You're so right.
00:46:40Would you like to step into my private office?
00:46:41Any time.
00:46:42Kip!
00:46:43Don't worry.
00:46:44I won't slug her.
00:46:45Doug, stand guard.
00:46:47Okay, Kip.
00:46:47This way, Miss Salinger.
00:46:54Now then, which side are you on?
00:46:56I didn't know we had sides.
00:46:57I'm convinced you deliberately let us into this.
00:46:59I'd be very happy if you don't convince me.
00:47:01I don't know what you mean.
00:47:02Look, Helen, I have a very high regard for you.
00:47:04You're smart, you have courage, and you're all woman.
00:47:07And if it hadn't been for Laird, I'd have tried to make it you and me a long time ago.
00:47:10Flattery will get you no place.
00:47:11Helen!
00:47:12Take your big hands off me!
00:47:14Not until you level with me.
00:47:17Oh, come on now. I'm not hurting you that much.
00:47:22Don't let go, Kip.
00:47:24Helen, what's the matter?
00:47:25Danger, Kip.
00:47:27They want to kill you.
00:47:28They'll take the spaceship, and they'll make me go with them.
00:47:30Well, how?
00:47:32They can, Kip.
00:47:33They control me.
00:47:34They control you?
00:47:35Even with Laird, I liked you best.
00:47:38But Laird knew more, and they wanted me with him.
00:47:41They don't control you now, do they?
00:47:43No.
00:47:44But hang on.
00:47:46Hold on tight.
00:47:47You're doggone right, I will.
00:47:50You're doggone right.
00:48:05You won't tell Laird about this, will you?
00:48:08Well, one of us will have to.
00:48:10I don't want to hurt him, and I'll handle it.
00:48:14Let's get back to Earth first.
00:48:16Sure, look, tell me.
00:48:17How do these catwomen intend to play their hand?
00:48:20Well, not for a few days.
00:48:23But don't worry, they can't do a thing without me.
00:48:26I understand.
00:48:28What about Walt?
00:48:30Boys will be boys, I guess.
00:48:32Can we go in?
00:48:33I'm exhausted.
00:48:35Sure.
00:48:38Sleep well, Helen.
00:48:46Well?
00:48:48You were right, Laird.
00:48:50My apologies.
00:48:52She's a fine girl.
00:48:53Of course she is.
00:48:54You know, there's a lot of things I don't understand yet.
00:48:57But you can be sure that there's a perfectly valid and scientific reason for all of them.
00:49:01That's right, Laird.
00:49:03These people may be far ahead of us in many things.
00:49:05Not as far as they think.
00:49:07What do you mean?
00:49:09Nothing.
00:49:10We'll talk about it in the morning, let's get some sleep.
00:49:12And I don't think we need to stand guard.
00:49:15By the way, if Walt comes back, eat him out on general principles, will you?
00:49:17You're the expert at that.
00:49:19You got my full permission.
00:49:20Yeah.
00:49:26In other words, this controls this in a ratio of six to one.
00:49:33The speed control retarder, the stabilizer, and the cutoff.
00:49:38You're too smart for me, baby.
00:49:40I like him stupid.
00:49:43Why don't you stay on the moon and let me do your job?
00:49:47Well, if that goal is piled as high as you say it is, one more trip and you can have
00:49:51my job.
00:49:53It's there for the looking.
00:49:55Come on, let's go.
00:50:08How will you stay on the moon and the light of my body?
00:50:12How do you stay on the moon and the moon and the moon and the moon have a nice day?
00:50:23You're too late.
00:50:29You're too late.
00:50:34That's great.
00:50:34You're too late.
00:50:35And you'll stay on the moon.
00:50:37That's how old you love me.
00:50:37...
00:51:08...
00:51:37...
00:51:39...
00:51:40...
00:51:42...
00:51:43...
00:51:45...
00:51:47...
00:51:49...
00:51:51...
00:51:53...
00:51:55...
00:51:56...
00:51:58...
00:52:01...
00:52:01...
00:52:02...
00:52:03...
00:52:05...
00:52:05...
00:52:06...
00:52:08...
00:52:09...
00:52:11...
00:52:13...
00:52:16...
00:52:43...
00:52:44...
00:52:45...
00:52:53...
00:52:53...
00:52:53...
00:52:55...
00:52:55...
00:52:56...
00:52:57...
00:52:57...
00:52:57...
00:52:58...
00:53:35...
00:53:46...
00:53:47...
00:53:49...
00:54:00...
00:54:01...
00:54:01...
00:54:02...
00:54:02...
00:54:02...
00:54:02...
00:54:02...
00:54:02...
00:54:03...
00:54:03...
00:54:03...
00:54:04...
00:54:04...
00:54:12...
00:54:12...
00:54:13...
00:54:13...
00:54:16...
00:54:17...
00:54:18...
01:00:20...
01:00:28...
Commentaires

Recommandations