Skip to playerSkip to main content
  • 14 hours ago
Transcript
00:02This is the building that owns the family.
00:07No, it's a normal building.
00:13Wow, it's like a doll!
00:17That guy is the one who was with the model of Miu and the two-shot model.
00:22Damn, Miu and I are so cute.
00:25I'm so proud of you.
00:29Oh, it's dangerous!
00:32No, no, no.
00:39Miu-Ti!
00:40Miu-Ti!
00:41Miu-Ti!
00:43Miu-Ti!
00:53I don't care. I don't have a bad idea.
01:01I'm fine.
01:06Did you see it?
01:08I don't know.
01:11I'm sorry.
01:14My name is Tenshoyuya.
01:20My name is Tenshoyuya.
01:21I found a strange door to find out.
01:25I suddenly changed my eyes.
01:31I mean,
01:32I can't believe it.
01:38Well,
01:39I'm sorry.
01:45I'm sorry.
01:46I'm sorry.
01:47I'm sorry.
01:51I'm sorry.
02:04oh,
02:04oh,
02:04oh,
02:04oh.
02:05damn you.
02:17Oh no.
02:17Oh,
02:17oh,
02:18oh,
02:18oh,
02:18oh,
02:19oh,
02:20oh,
03:10嫌な我が何かと信じて生きていた例えばこの世のゼットは変えられる枯れ切り花を咲かせるほど期待を現実にするくらい強くなれたなら例えばこの世のゼットを滅ぼせるどうだったらどこだ!
03:11I'm not afraid of it, right?
03:15I'm not afraid of it, right?
03:18I'm not afraid of it, right?
03:21Okay, let's go from this place.
03:46I'm not afraid of it, right?
03:49I'm not afraid of it.
03:49I'm happy to meet you again.
03:51What?
03:52Oh, did you forget your sister?
03:56Oh!
03:58Do you want to do something good for me?
04:03I'm pretty!
04:07You're cute!
04:15Hey, I'm on the seat.
04:19I'm going to introduce you to everyone who will be learning.
04:24You, please introduce yourself.
04:28I'm...
04:28I'm...
04:31I'm...
04:31I'm...
04:32I'm...
04:33I'm...
04:33I'm...
04:37I'm...
04:42I'm...
04:43You're cute!
04:44You're cute!
04:44You're cute!
04:45It's just so cute!
04:46You say it's Japanese, right?
04:49I don't know.
04:50So, Yuti-san, you're in the room.
04:55I'm sorry.
05:02Hey, Yuti-san, I'm Haruna.
05:06I'm sorry.
05:07I'm sorry.
05:08I'm sorry.困惑
05:24,理解不能,言語理解のスキルで字は読めても、話…難しい…スキル?
05:37簡単。これならいくらでも得点できる。
05:42ヒューティーさんの動きを止めて!
05:44嘘!止められない!
05:49また3ポイント!
05:52おい!中東部にすごい子が転入してきたらしいぜ!
05:55何でも外国の人らしいよ!
05:59へぇー。
06:07ほんとすごいね、ユティーさん!
06:10そう。
06:14だって、相手チームにはバスケ部の子もいたのよ。
06:17うちのバスケ部ってかなり強いんだから。
06:21して、私一人じゃない。みんなで勝った。
06:26いやいや、私はあなた一人に翻弄されまくりだったよ。
06:30その、かなり強いバスケ部の私がさ。
06:36改めまして、私は同じクラスの夏希だよ。よろしく!
06:38夏希。
06:42ユティーさん、もしよかったらバスケ部に入ってくれないかな!
06:44バスケ部?
06:47うん、もしかして他に部活考えてる?
06:49部活?
06:53前にいた学校って部活とかなかったの?
06:55不明。部活何?
06:57部活とか興味ない?
07:01じゃあ、何かやってみたいこととかある?
07:01後方も・・・
07:10弓…
07:11弓…
07:12弓…
07:13弓?弓?弓道とかアーチェリーのこと?よし
07:16!じゃあ放課後に弓道部の見学に行こう!
07:20I don't know how much time you're going to go to the house.
07:23Yuti-san, where are you?
07:26Yuuuya's house.
07:28What?
07:29What?
07:31What?
07:32What?
07:33What?
07:34What?
07:35What?
07:36What?
07:36What?
07:38What?
07:38What?
07:41What?
07:42What?
07:43Yuuuya's house.
07:46What?
07:48Yuyu quota!
07:50Yumi-san, where are you looking for
07:51Yuuuya, which is exactly what they're doing?
07:55Yuuunya-san, you are bluffing!
07:57What?
08:06Yuuunyail, you bitte?
08:08I'm really going to do this for you!
08:11I'm really going to do this for you!
08:13What?!
08:17What?!
08:17Yanagi-san!
08:19Hmm?
08:20Oh, Haruna-san and Natsuki-san.
08:23How was it?
08:25To...
08:40How it was,
08:42a one-set-back-man that disappeared.
08:45It's amazing!
08:47That's what it was...
08:48I was a strong guy, who was killed.
08:50He was killed.
08:52So, I...
08:54...but I gave my power to make him completely消ish.
08:58How could that happen?
09:01I'm sorry...
09:02That's...
09:04...that's weak.
09:05You're too weak, isn't it?
09:06Well, it's a little bit more than the human skill and the power of them, but it was enough to
09:13grow up.
09:14You don't have to lose power from yourself.
09:18So it's like, you know, someone who was killed, or someone who was killed, or someone who was killed, or
09:24someone who was killed, or someone who was killed, or someone who was killed.
09:25I'm so nervous. I think that's why we live in this world, but it's because we live in this world.
09:32I can't believe that.
09:33I can't believe that I have this world.
09:37I'm so glad that I have those people who are dying to protect them.
09:40That's so good!
09:43I know that I have to protect them to protect them.
09:46I can't believe that I can't believe that I have all the best.
09:50Well, it's just a case.
09:52I can't believe that it's not enough.
09:57I can't believe that I have any power in the world.
10:04性の手によって何度も倒されているのだから。
10:08僕ら以外のジャンが滅ぼされたのってずっと前の話でしょ。
10:12何でも恐ろしく強い人間だったとか。
10:17その者も結局はただの人間だったわけで、今はもう生きてすらいません。
10:22まあ、そうなのだがな。ところで他の連中はどうした。
10:23He is a man who is broken or broken or dead.
10:28He is a man who is playing with a man who is playing.
10:31I'm not a good move.
10:33I'm not going to move this way.
10:38That's not enough.
10:40I'm not going to be the goal of the world's destruction.
10:44So, so.
10:48I'm going to check out the same thing.
10:50Let's check it out.
10:52Well, I'm going to go to the morning.
10:54That's right.
10:56I'm going to go to the holidays.
11:06Yutti-san, it's fun to have a fun life.
11:11Oh, that's right.
11:13I'm going to work hard at the gym.
11:24Yutti-san is one of the best of the gym.
11:28I think there are many feelings of the gym.
11:30We fought him.
11:34Yutti-san,
11:36Yutti-san was one of them who killed himself.
11:40He was killed by himself,
11:41and they were killed by himself.
12:07そして、人間たちの手で殺されることを受け入れたのだつまり、人間たちを守るためにそう、そして救世が死に絶えていく中ジャはその目の前で人間たちを殺戮していったそうだこの星に存在する悪意、負の塊ジャとはそんな存在だ
12:32Toにかくユティは、聖の技を受け継ぎながら、聖に属していない貴重な存在ジャーはユティを回収に来るかもしれないユティはまだ幼い、お前が面倒を見てやれいいなはいそして、お前自身もユティと同様の存在、分かっているな
12:56こうして俺は、聖とジャーの戦いに巻き込まれることになった私は全ての元凶である、ジャーを倒すあ、あの、ユティさんの普段の生活はどんな感じなんですか
12:58?え?え?
13:05あ、いや、文化の違いっていうのかなはあへ
13:12?私、いつも師匠に食べさせてもらっていたはあえ
13:13?え
13:14?え?はあ
13:26I'm so surprised. I'm so excited.
13:30Huh.
13:31Huh?
13:32I'm so proud to have you to eat.
13:36Huh?
13:36No, I'm not.
13:38I'm so proud of you.
13:41Yuvia, I'll take my clothes off.
13:43He always took my clothes off.
13:46Where did you get to love?
13:49I'm not sure what that means to you, I'm not sure what that means.
13:53That's what I'm saying.
13:56Ah, so I'll go to the house.
14:08I want to watch this world more.
14:11I want to watch more!
14:12Sorry. I'm still in charge.
14:16I can't help you.
14:18...
14:19...
14:20...
14:20...
14:21...
14:21...
14:22...
14:23...
14:24...
14:26...
14:27...
14:38...
14:40...
14:40...
14:45...北条香織。それがあなたの名前なのね
14:46?はい!レクシアフォンアルセリアさん
14:52?あのー、香織はそのー...
14:53ゆうや様!
14:54はい!
14:56とりあえず今日は汗もかいて泥で汚れたから。
14:58お風呂に入りたいわ。
15:00は?
15:05私、香里の本当の気持ちが知りたいの。
15:07えっと、何を…
15:08もちろん、ゆうや様のことよ!
15:10えっ!?
15:11わ、わたしはその…
15:26ゆうてぃ?
15:30ふーん…
15:32髪や瞳の色は同じ。
15:38となると香里殿はゆうや殿と同じく、貴族か王族ということになるのか?
15:40ん?
15:42わし?
15:52えっ!?
15:53ん?
15:55あっ…
15:59ちょっと、おしなさいよ。
16:00えっ!?
16:01えっ!?
16:03えっ!?
16:05えっ!?
16:06は?
16:06は?
16:07は?
16:08は?
16:09は?
16:09は?
16:10は?
16:12は?
16:13は?
16:24は?
16:26I'll be ready for the power to become stronger!
16:31I'm going to have to do it!
16:33You're a traitor!
16:38REK!
16:46Even if I say this is enough!
16:49KEN SE!
16:51I'm not gonna take you away!
17:00It's too much pressure, Kensei!
17:04...
17:06...
17:07...
17:07...
17:07...
17:10...
17:12...
17:14...
17:15...
17:17...
17:18...
17:18...
17:20...
17:21That's it for some other guys.
17:23What are you thinking of doing this?
17:36It's crazy.
17:38If you put the power of the Jadom,
17:40you're going to have a mess with a real guys.
17:43I'll enjoy it.
17:52勝手な事はするなと言ったはずだが。
17:55俺様は誰の指図も受けねえ!
17:59Jnan力がてめぇらだけのものだと思うな!
18:02俺様は好きにやらせてもらうぜ!
18:08This is the end of the day.
18:10The power of the power of the JHA was not used to be applied to the power of the power
18:13of the JHA.
18:13It was a few of the people who were able to use the power of the JHA.
18:17But, it was impossible.
18:19If it was about to die, it would be the only way he would've been alive.
18:27I hope you have to find a new shelter in the future.
18:36How did you test your test?
18:38It's always like this.
18:40I don't think it's so bad.
18:43I think it's pretty good.
18:45That's right.
18:46If it's a test, I don't have to lose the力.
18:50I've also helped Kaori.
18:51I've been helping you.
18:54I'm here!
19:12That's right.
19:16Ah...
19:24That's a fantasy rabbit.
19:27It's the best.
19:30It's the best.
19:30It's just a difficult thing to find.
19:33It's called a good wolf.
19:35It's called a good wolf.
19:36It's a good wolf.
19:37It's a good wolf.
19:49That's well done.
19:51I've suffered from a still rip.
19:53The level of risk of the explosion.
19:55What's that?
19:57The explosion of the explosion and deadly damage.
20:01The explosion of the explosion is a skill that you see at the end of the explosion.
20:08That's it.
20:10That's it.
20:14We're...
20:42結論殺意や敵意を完全に排除して倒せばいいだけこれを私に?
21:10そう、カオリ用の異世界装備その指輪は持ち主に危険が迫ると強制的に安全圏まで転移させてくれるんだなんだかすごい効果ですねちなみに転移先にはこの家を設定してるからで、そのローブを羽織ればカオリの運ステータスに補正が入るそういう効果もあるけど地球の服はこの世界じゃ目立つからさいくらか隠せるだろありがとうございます
21:26いや、こちらこそユティの編入の時は助けてもらったしここが異世界の街なんですね
21:43カオリ、子供みたいユティも地球じゃ似たようなものだったよ知らないそれにしてもレイガー王子を狙ったユティをあっさり受け入れてくれるなんてのな予想、末端の兵士までは知られていない
21:49私ユーヤさんオートっていつもこんなに騒がしいものなのですか
21:56?いや、そんなことないはずユーヤ殿え?
21:58どうしてここに?いや、カオリが異世界の街を見てみたいというので観光にカオリ殿が観光ですか
22:12?ユーヤ殿いくらなんでもその少女をここへ連れてくるとは
22:19ユーヤさんオーエンさん、これについては
22:39?心配無用もう第一王子にもこの国にも興味はない私はジャーを倒すそれだけ本心では王国の法律にのっとって逮捕したいところですが今はユーヤ殿の言葉を信じましょうありがとうございます
22:52ところで何かあったんですか?前に来た時より慌ただしいようですがああ、その実はこのアルセリア王国付近の渓谷で伝説の龍が目覚めたようなのですえぇ
22:55?龍って実在するんですか?てっきり架空の生き物かと驚愕、実在したとはでも、どのような伝説の
23:08?創生と共に君臨した龍、ここに眠ると
23:17我々ですら、迷信だとばかり思っていたのだ創生って、この世界が始まった時からいるってことですか
23:18?そんな龍が目覚めたんですか?まだ、世界の揺れと錯覚するほどの方向が轟いたという報告を受けただけですそれゆえ、確認するため、我々騎士団がそうだ、あの大魔教で生活できるほどのユーヤ殿に
23:37我々の調査を手伝ってほしいのですがはい
23:45?行きましょうユーヤさん皆さんお困りのようですから私もその伝説の龍が気になります香りもついてくるの
23:46?はい!ユーヤさんから頂いた指輪もありますし大丈夫ですよ!
23:51あんあん!ぶいぶい
24:12!ふんふふユーヤ、魔物そっち行った分かった!
24:40うわぁ…ふぅ…オウェンさんから聞いてた通り初めて見る魔物が次々襲ってくるなB級の魔石だけ…かいつもはもっといろいろドロップするのにな否定…いつもアイテムが落ちるユーヤがおかしい
24:42え、そういうものなの?お疲れ様です
25:09!すみません、私は何もできなくてそんな、気にしなくていいよ皇帝、香り気にしなくていい誰にも得意不得意があるありがとうございますさて、渓谷に入ってまだ少ししか経ってないけど慣れない場所だし、用心も兼ねて早めに食事休憩にしようかそれがいいと思います
25:17賛成、食事は大事ただ匂いで魔物が寄ってこないように今、結界を張るえ
25:35?見えたこれで大丈夫何が?未来予測
25:41この後襲ってくる魔物に向けて、矢を入っておいた
25:54用意してくれたんだありがとう
26:08ありがとう不思議な色嗅いだことない匂い少し勇気いるいただきます
26:24とても美味しいですこれを匂い、本当に美味しそう
26:37これ、ビニー、とても美味しいそれは良かったユーティーも一人で食べられて偉いぞ
26:40うん、私成長している
27:02とても美味しい脚だけに注がて、再次
27:10build
27:12何度今の姫
27:15でも明らかに異常事態
27:19香織大丈夫はいなんとか
27:21赤月さんのおかげで
27:26ありがとう赤月助かったん
27:31ええええええええ
27:32あああああああああ
27:38ええええええ
27:40ゆうやさーんん
27:51わたしが貼った結界
27:52何の意味もない この竜
27:57昔話の絵本に出てきた竜にそっくり
27:58おい そこの賄賞な人間どもよ
28:02リュウがしゃべった
28:04ふん その辺の竜どもと違って
28:09我は貴様らの言葉を理解し話すことができん
28:11その意味がわかるか
28:13が 頑張って人間の言葉を覚えたんですね
28:17どういう仮想だそれは
28:19ええ
28:20つまり わりに対する誤別や侮辱の言葉は
28:24すべて理解できるということだ
28:27なるほど
28:28で 何か御用でしょうか
28:33反応が薄いになかなか老物だな
28:34ええ
28:37生徒じゃの鬱陶しい匂いのせいで目が覚めてしまったのだ
28:39ええ
28:39貴様たちから漂う匂いだ
28:44ええ
28:45ええ
28:46あっこのカレー
28:48あっ食べますか
28:49食べますか
28:59なんだこれヤバい
29:01何が起きてるんだ
29:04わかんな
29:05我の体が縮んだだと
29:12ええ
29:12これがカレーというものか
29:14うまい
29:15うまいと思って
29:16なってこのうまさは
29:17ふふく
29:19私のカレー
29:23じゃんのむ貴様ら少々変わった匂いがするな
29:26小娘からは生とじゃが入り混じった匂いが
29:28そして貴様からは
29:30ヤツだ
29:31
29:31
29:32バカな
29:33何故貴様からヤツの
29:35賢者の匂いがするのだ
29:37賢者って
29:38賢者さんのこと知ってるんですか
29:42ふぅ
29:43なるほどな
29:45異世界との繋がりとな
29:49創世の頃から生きてる我ですら初耳だ
29:51さすが賢者と言うべきか
29:53あって
29:54龍さんと賢者さんって
29:56どんな関係だったんですか
30:00われはヤツの苦しみを理解してやれなかった
30:04寿命という概念を持たない我にとって
30:08年老いて死ぬなど愚かなことだと考えていたのだ
30:11だがそれこそだ
30:15ヤツにとっての救いだったとは思いませんかった
30:18バハー!上手かったぞ!
30:21それは良かったです
30:24って、あ、あのですね
30:28龍さん、俺にテイムされてます
30:30あん?
30:31なんでこの我がテイムなど
30:32されてるー!
30:36困ったな
30:39伝説の龍の調査に来てその龍をテイムしちゃったなんて
30:41ん?
30:42それはこっちのセリフだ
30:46数千年ぶりに目覚めた途端人間にテイムされるなぞ
30:49あ、とりあえずテイムしちゃったんで
30:50名前を考えたくて
30:52あ、ちょっと相談なんですけど
30:54オーマなんてどうでしょう
30:56オーマ?
30:57あ、はい
30:58龍さんの見た目、きれいな色が
31:01オーマが時みたいだなって思いまして
31:03オーマか
31:07まあいいだろ、今日から我はオーマだ
31:10ところでさっきから気になっていたのだが
31:12そいつは何の種族だ?
31:16ああ、確かブラックフェンリルだったかと
31:19愕然、伝説の種族
31:21ん?
31:23ブラックフェンリル
31:27我のように創世の頃から生きている種族ではないが
31:30戦闘力の高さに関しては我に並ぶ存在だ
31:35この星を丸ごと吹っ飛ばす力を持つ我にだ
31:36スケールが違う!
31:40皇帝、もしナイトが育っていれば
31:41邪の脅威なんて心配するだけ無駄
31:44それほどの戦闘力
31:48ナイト、お前ってすごい奴だったんだな
31:53あ、じゃあ名前も無事に決まったことですし
31:55このままオーマさんも一緒に
31:58あの、オートに戻るのはいいんですけど
32:01オーマさんのことは…
32:04王にどう説明すれば…
32:07うん…
32:13キャンニャンニャンニャン…
32:14今、なんと…
32:21そちらの龍については、夕矢殿に全て一任する
32:22え?
32:25龍は、長生きすればするほど
32:28魔力も肉体も強大かつ強靭になりますからね
32:33どう考えても、一刻が管理できるような存在ではないでしょう
32:34え、だからって、オレに…
32:38つまり、丸投げさせてもらう
32:40ハヤッ!
32:42そら…丸投げって!
32:44丸投げは丸投げだ
32:51I'm sorry.
32:52It's a great idea.
32:53Just look at the back of the wall.
32:57Y-Yuki, stop!
32:59Stop it!
33:11I don't know...
33:12This feeling...
33:14Well...
33:16Well...
33:17It's about to end...
33:19I thought it was going to happen...
33:22But...
33:23I had a chance to die...
33:32もう少し回復したらすぐにここから抜け出してやる
33:41不調
33:45ここ数日妙に体調がおかしい
33:49だからユウヤと一緒に体を動かす
34:12あの体調が優れないなら無理しない方が
34:16して体を動かしていないと落ち着かない
34:18胸がザワザワする
34:21ザワザワ?
34:28修行ならあまり奥に行かないでそろそろこの辺で始めようか
34:29ゆうてぃ
34:38ゆうてぃ
34:43なかなか時間がかかったが回復してやっと出てこれたぜ
34:46いheits
34:52そんなににらみつけるなよ
34:53どーせ様子にのいるものだ
34:59返してやるよお前らの大切なお友達
35:00You...
35:00not!
35:04Huh?
35:05Beauty?
35:06I'm not.
35:07Well, that's a little piece of a piece.
35:12I don't think so.
35:22You're okay.
35:24You're not.
35:25I'm not.
35:25You're okay.
35:26You're not.
35:26You're not.
35:26You're not.
35:27You're not.
35:27You're not.
35:28You're not.
35:28You're not.
35:28You're not.
35:31Just wait for him to come out again.
35:32When I thought back to him I welche.
35:39They just said...
35:39That kind of thing...
35:40The proof is something to get lost to me?
35:41It's...
35:42that's right for you.
35:46I knew it, or not,
35:47so I'm waiting to return to the new house
35:51so I'm waiting for the new house
35:52I came out of the house
35:56so I'm not going to fix it
36:01I'll fix it
36:02I'll fix it!
36:03.
36:03.
36:03.
36:04.
36:04.
36:07.
36:07.
36:11.
36:12You're not a enemy from the dead man who is released from the dead man from the dead man!
36:18You're not a enemy!
36:19A dead man.
36:27That is...
36:29You can't resist someone's power in the middle of the dark.
36:34I'm going to go ahead and stop the strength of the dead man.
36:38Wait!
36:38Wait!
36:39Huh?
36:40Use me!
36:43Huh?
36:45You're the wolf of the wolf, isn't it?
36:49If you're strong, you'd better be strong.
36:52I'm afraid you're going to put me in your body.
36:56But I'm going to let you know how sweet it is.
36:59I'm going to let you know.
37:03You're an idiot.
37:09If you're a soul that's dark, you might die.
37:14Let's go to this soul that's dark.
37:18What's that?
37:21There's no one!
37:22You're a idiot!
37:23You're an idiot.
37:25I won't!
37:29Is this?
37:30Are you?
37:33Don't remember this!
37:35What?
37:42I'm here!
37:44What's the difference?
37:47I ain't no gift for a soul.
37:51I don't know what to do!
37:52I don't know what to do!
37:58I understand.
38:01There's Jha in the middle of Jha.
38:03I don't know.
38:05I'm okay.
38:07I'm okay.
38:10I don't know.
38:12I've failed my body.
38:14I mean, if Jha is in the middle of Jha,
38:19I can't be able to get away.
38:20I can't believe it.
38:25I can't believe it.
38:27No.
38:28I'm so sorry.
38:29If this is going to be a little too,
38:29I can't be able to do it.
38:32What are you doing?
38:33What is it?
38:33I couldn't keep it.
38:39I don't know.
38:45Good morning, Mr. Ouma.
38:50It's a strange thing, Yuvia.
38:54What?
38:56It's a smell from Yuvia, but now it's Yuvia from Yuvia.
39:05What? What's that?
39:09What's that?
39:10You idiot! You idiot! You idiot!
39:12You idiot!
39:14What?
39:15I've been tamed, so I don't have a chance.
39:18Well, it's okay.
39:20You'll have to be prepared for this house.
39:25Yuvia, you can't take that soul.
39:28What?
39:30If you see that soul, you'll die.
39:33Well, if you use it, you'll be stronger.
39:41What?
39:44What?
39:48What?
39:49Usa gi師匠?!
39:50You've been there?
39:51You've been there?
39:53You've been there?
39:53You've been there, Yuvia.
39:58Yes.
39:59And then, I went there, and you've been there?
40:05You've got to be careful.
40:07You've got to make it.
40:09You've got to practice.
40:18Hey, Usaig!
40:22I've found you, Master. Gilbert Fister.
40:31Hey, what's up?
40:36What's up, Yuti?
40:37It's not that bad. I heard the sound from the dam. I'm afraid that we're going to go on.
40:43I'd like to give one voice to the leader of the king.
40:49I am!
40:51My brother has arrived?
40:58That's the...
41:00I don't...
41:03It's a problem, isn't it?
41:08If this guy was killed, I'll be right back to this body.
41:14Maybe a new one?
41:20What the hell? What the hell?
41:24It's okay. I'll give you my power.
41:27That's why...
41:29Come here, Usagi!
41:32If you lose, I can't!
41:41It's good, Usagi. It's so fun.
41:45You're right!
41:47Let's kill you, Agita!
41:54That's right.
41:56It's so fun!
41:59It's so fun!
42:02It's so fun!
42:05My arm is...
42:05My arm is...
42:12My arm is...
42:15My arm is...
42:30My arm is...
42:32My arm is...
42:32My arm is...
42:35My arm...
42:36My arm is...
42:40I'll go back to Yoya.
42:41Don't leave me alone.
42:43I'll go back to Yoya.
42:45I'll go back to Yoya.
42:49I'll go back to Yoya.
42:51What do you mean?
42:53I can't save anything like that.
42:55I'll go back to Yoya.
43:03Let's go.
43:04Yoya doesn't care.
43:06I'll go back to Yoya.
43:08Hey!
43:10Ouma-san,
43:12what are you doing now?
43:13You've been doing something like that.
43:16Why did you do that?
43:20It's...
43:20It's...
43:22to be big!
43:23What?
43:25What?
43:29This is...
43:30This is a暁!
43:31I'm going to use my skill!
43:32I'm going to use my skill!
43:33Ouma-san!
43:36That's deep, so...
43:39I've become a gentle,
43:41I've become a gentle,
43:43I've become a gentle,
43:46I've become a gentle,
43:56I've become a gentle,
44:00I've become a gentle,
44:02Ouma-san!
44:03Ouma-san!
44:11Oh, why have you come?
44:14Is my hand big?
44:16I'm good.
44:18Ah!
44:18That's right!
44:19I'm sorry!
44:20I'm sorry!
44:21I'm sorry!
44:22Are you okay?
44:24It's okay to be a pig's skill.
44:27Where did he go?
44:31I'm not.
44:32What?
44:33I'm not sure.
44:35I'm not sure.
44:36I'm not sure.
44:37I'm going to go home and sleep.
44:43The next...
44:44I'm not sure.
44:44The next...
44:45I'm not sure.
44:48The next...
44:50Do you think you're going to be there?
44:53What?
44:58I'm not sure.
45:06It's not good.
45:07You will make a good one for me.
45:13They'll make a good one for you.
45:21They will give me their money.
45:25You won't let him go.
45:26The joy of the punishment I gave the杯.
45:28I'm at a firmness He gave the power and the strength of the people who gave birth.
45:29It's not so strange.
45:32Maybe when it was a for the Baldi and the brother of the spirit who gave birth.
45:35A good fortune?
45:43I don't have to be able to give it up.
45:47I'm not sure what you can do.
45:55You can't do that.
45:56The king of the king is good to go.
45:57You can't afford to go.
45:57I can't do that.
45:59I can't do that.
45:59You can't do that.
45:59You don't want to go away.
46:01Is that a way to go?
46:04No.
46:06It's not what you can do.
46:07You can't do that.
46:41乗せるだけ殺すが、こちら側に下るなら、受け入れよう。
46:42Yeah, why?
46:44It's to be used as a victim.
46:47What?
46:48Yes, that's it.
46:49The world's power in this world,
46:50is that we can't control the world's power in this world.
46:58That's it.
47:02That's it.
47:03That's it.
47:06That's it.
47:12That's it.
47:14That's it.
47:15I don't know.
47:17But no one can stop us.
Comments