- 2 hours ago
To my Beloved Theft Episode 14
Category
✨
PeopleTranscript
00:01:02That's right.
00:01:04I'll trust you.
00:01:06You think you'll trust me?
00:01:08You think you'll trust me?
00:01:10You think you'll trust me?
00:01:12You think you'll trust me?
00:01:14You think you'll trust me?
00:01:16You think you'll trust me?
00:01:18You think you'll trust me?
00:01:20You think you'll trust me?
00:01:22You think you'll trust me?
00:01:24You think you'll trust me?
00:01:26You think you'll trust me?
00:01:28You think you'll trust me?
00:01:30You think you'll trust me?
00:01:32You think you'll trust me?
00:01:34You think you'll trust me?
00:01:36You think you'll trust me?
00:01:38You think you'll trust me?
00:01:40You think you'll trust me?
00:01:42You think you'll trust me?
00:01:44You think you'll trust me?
00:01:46You think you'll trust me?
00:01:48You think you'll trust me?
00:01:50You think you'll trust me?
00:01:52You think you'll trust me?
00:01:53You think you'll trust me?
00:01:54Excuse me, I'm going to have to pay for it.
00:02:01I'm sorry, I'm going to have to pay for it.
00:02:04The people who were chasing him was a bad person.
00:02:10I'm sorry, I'm going to have to pay for it.
00:02:13I'm sorry, I'm going to have to pay for it.
00:02:16He's got to pay for it.
00:02:21I can't hear you.
00:02:23I heard you.
00:02:25The book of the king, the king of the king, the girl who fell asleep, the king of the king, the king of the king.
00:02:35It's all I am.
00:02:41And at that moment, my son was at the side of my side.
00:02:46I'm not sure if it's your avenue.
00:02:50Your ability to get to them.
00:02:52I'm going to give up.
00:02:54I am of courseing Hamo's
00:02:56Spokes battlefields.
00:02:59This happens.
00:03:01I am of courseing
00:03:03the people against
00:03:07the other.
00:03:11He was a person,
00:03:13I'm not alone.
00:03:20I'm not alone.
00:03:24I'm not alone.
00:03:28But I'm not alone.
00:03:33I'm alone.
00:03:42I'm alone.
00:03:48In재희 자신, 설마 홍수이를 추포할까요?
00:03:52아니, 못할 거야.
00:03:58누가 진짜 길동이건 관심 없어.
00:04:01내가 추포할 길동은 정해져 있으니까.
00:04:05믿네.
00:04:09길동이 대군만 맡긴 몹시 소중한 자인가 봅니다.
00:04:13길동.
00:04:15그 이름만은 지켜버려 죽을 힘을 다하고 있는 내게.
00:04:19묶어요.
00:04:29못하겠죠.
00:04:31도령이 품은 마음 때문에.
00:04:37그래.
00:04:39그게 족쇄가 됐네.
00:04:41내가 널.
00:04:43나에 대한 마음을 말하는 것이 아니에요.
00:04:47도령의 진짜 마음을 말하는 거예요.
00:04:51뭐?
00:04:53길동을 추포하고 싶지 않잖아요.
00:04:57내가 아니더라도.
00:05:03길동에 도움이 필요했던 사람들.
00:05:07은혜 잔카시오.
00:05:13은혜 잔카시오.
00:05:15그들에 대한 연민이 도령에게도 있으니까.
00:05:19대군이 그랬듯이요.
00:05:23은혜 잔카시오.
00:05:27그냥 날 이용하지.
00:05:31저를 마음에 품은 사내 정도는 멋대로 할 수 있다 그랬으면.
00:05:39은혜 잔카시오.
00:05:41너.
00:05:42대군의 방패로운 줄 알았는데.
00:05:45너 칼이었어.
00:05:49내가 배웠네.
00:06:01아 씨 감사해요.
00:06:03매번 일이.
00:06:05내가 좋아하는 것이라도.
00:06:07노을기녀 소식은.
00:06:09아직인 게지?
00:06:11대추무사님이 백방으로 찾고 있다던데.
00:06:15괜한 얘길.
00:06:17어서 들게.
00:06:19오셨습니까?
00:06:21그.
00:06:23홍인위원은요?
00:06:25은조는 같이 못 왔네.
00:06:27잡혀와 거십니까?
00:06:29어?
00:06:31길동?
00:06:33길동의 용모 파기인가?
00:06:36저.
00:06:38그것이.
00:06:44네, 언젠가.
00:06:46길동이 구질마게 쌀을 훔쳐다 줬다는 풍문을 들었던 것 같은데.
00:06:50사실이요?
00:06:52은조가 잡혀갔냐는 질문은.
00:06:54왜 한 것이요?
00:07:00은조가 잡혀갔냐는 질문은.
00:07:02왜 한 것이요?
00:07:04저 그냥.
00:07:06이놈이 말이 허투루 나온 것 뿐입니다.
00:07:08예.
00:07:10아닌 것 같은데.
00:07:12내 짐작이.
00:07:13덕중 자네와 같은 듯 싶어.
00:07:16그게 맞다면.
00:07:17은조를 지켜야 한다는 내 뜻과도 같을 거고.
00:07:23어서.
00:07:26저.
00:07:27그러니까.
00:07:29제가 본 것은.
00:07:31기녀들을 데리고 도망치던 밤.
00:07:33왕에게 화살을 쏜.
00:07:35피 구척의 사내는.
00:07:37대군마맛이라는 것입니다.
00:07:41그 밤이면.
00:07:43은조가 맞겠네.
00:07:45예?
00:07:46그럼.
00:07:47길동이 맞을 것이고.
00:07:49어.
00:07:50언제부터?
00:07:53도성수 사람 중에.
00:07:54이.
00:07:55이 구질막에 누가 관심이나 있겠습니까?
00:07:57저희 사정하는 이라고는.
00:07:58홍인이 하나뿐이고.
00:07:59매번 저희를 위해 나서주느니.
00:08:01길동뿐이니.
00:08:02그저 알아도 모르는 것이지요.
00:08:04놀랄 데가 아니지.
00:08:14내가 은조에게 가보겠네.
00:08:20마마.
00:08:21용모 파기를 전부 수거하고 있다고 합니다.
00:08:23수사를 처리하려나 봅니다.
00:08:27임재희가 번복하게 된 이유가 있는 것입니까?
00:08:31있지.
00:08:33뒤에.
00:08:34뒤에요?
00:08:36아!
00:08:37깜짝이야!
00:08:38언제 왔어?
00:08:39아.
00:08:40방금요.
00:08:42아.
00:08:43길동이 얘기를 듣고 왔나본데.
00:08:46걱정 마오.
00:08:47해결됐어.
00:08:49다행이네요.
00:08:51불행일지도.
00:08:54호미녀랑 대군 마마께서 싸웠나 봐.
00:09:04어?
00:09:05눈치가 영 그런데.
00:09:07눈치가 영 그저 그러네.
00:09:09아이고.
00:09:11널 믿은 게 아니야.
00:09:15임재희를 믿은 거지.
00:09:20마음에 둔 여인을 사지로 몰산에는 없으니까.
00:09:28약조해.
00:09:29약조해.
00:09:30앞으로 또 이런 일 생기면 절대 나서지 않겠다고.
00:09:38왜.
00:09:39대답 없는데.
00:09:41왜.
00:09:42대답 없는데.
00:09:45여기 있잖아요.
00:09:46이렇게.
00:09:47웃고 있잖아요.
00:09:51일어나지 않은 일은 생각 않기로요.
00:10:06오늘은 한숨만 내려두기로요.
00:10:13내일 또다시 시작하려면요.
00:10:19그렇게 해요.
00:10:21딱 한숨만.
00:10:22오늘은 많이 긴 밤이었으니까.
00:10:46은조야!
00:10:47아씨!
00:10:51별일 없는 거지?
00:10:53예.
00:10:54누가 쫓아오진 않았고?
00:10:56누구요?
00:10:57그게.
00:10:58요즘 밤만 되면 머리에 꽃가주 광자가 돌아다닌데.
00:11:03아 그래요?
00:11:04못 봤는데.
00:11:05응.
00:11:06당연히 못 봤겠지.
00:11:07네?
00:11:08어?
00:11:09아니.
00:11:10볼 일도 없어야 된다고.
00:11:12근데 이 시간에 혼자 오신 거예요?
00:11:15꽃 심의도 없이?
00:11:16아 그게 몰래 산책 나왔다가 잠깐 들렀어.
00:11:19얼굴 봤으니 됐어.
00:11:21들어가 봐.
00:11:22늦었는데 제가 데려다 드릴게요.
00:11:24뭐 아니야.
00:11:25공사도 다 많은데 얼른 가서 쉬어.
00:11:27어?
00:11:28아니 예법이 그게 아닌데?
00:11:30어허.
00:11:31큰일 하는 사람 그런 자잘한 거 생겨서 못 써.
00:11:33큰일이요?
00:11:34해민서 일이 얼마나 고되냐고.
00:11:35얼른 얼른.
00:11:36하이.
00:11:37그럼 조심히 가세요.
00:11:38응.
00:11:39이제.
00:11:40하.
00:11:41하.
00:11:42하.
00:11:43하.
00:11:44하.
00:11:45하.
00:11:46하.
00:11:47하.
00:11:48하.
00:11:49하.
00:11:50하.
00:11:51하.
00:11:52하.
00:11:53하.
00:11:54하.
00:11:55하.
00:11:56하.
00:11:57하.
00:11:58하.
00:11:59하.
00:12:00하.
00:12:01하.
00:12:02하.
00:12:03하.
00:12:04하.
00:12:06하.
00:12:07하.
00:12:08하.
00:12:09하.
00:12:10대군 마마께서 안에서 기다리시오.
00:12:11다시는 오늘 같은 사달 만들지 맙시다.
00:12:13다음엔 진짜, 정말 내 칼을 받아야 될거요.
00:12:19하.
00:12:21대군 마마 칼을 자처 않는 애가 일이 많았어요.
00:12:27쌍칼도 아니고.
00:12:29쌍칼?
00:12:31No, no, no.
00:12:33I can't standign here.
00:12:36I'm already done.
00:12:37I'll takeit.
00:12:38I'll take these two.
00:12:40I'll take the toll to your parents.
00:12:41I'll take them back.
00:12:43I'll take it back.
00:12:46How do you have fun today?
00:12:52Who is he?
00:12:54Who is he today then?
00:12:58Why did you come here?
00:13:07I was not even a man.
00:13:10I'm not going to be a guy.
00:13:17I'm not going to be a guy.
00:13:17What?
00:13:27How can you get this?
00:13:29What do you mean?
00:13:31What do you mean?
00:13:33I'm gonna do it with my hands.
00:13:38I'm gonna do it with my hands.
00:13:40I'm gonna do it with my hands.
00:13:44Gold, sister?
00:13:47verification.
00:13:47Don't touch me.
00:13:48William.
00:13:49co- знаем.
00:13:57I have one question they have.
00:13:59You said I'd answer not?
00:14:00I told you that, during college,
00:14:02I wound up in Hong��자.
00:14:03As you
00:14:04walk here,
00:14:06the policeisher is the one esa teal.
00:14:10You are assholemming me?
00:14:12You don't get across the level of the survivors.
00:14:14And I'm excited to have some friends.
00:14:18I feel like you're very lucky.
00:14:21But you're not going to be able to fall down?
00:14:24It's so good.
00:14:27Me?
00:14:35I'm not seeing you.
00:14:40...
00:14:42...
00:14:44...
00:14:48...
00:14:50...
00:14:56...
00:15:00...
00:15:02...
00:15:08You'll lose your life.
00:15:10You'll lose your life.
00:15:11I'll lose your life.
00:15:13You'll lose your life.
00:15:16Let's go.
00:15:29All of you take care of me.
00:15:31Yes!
00:15:33I was like this and that's what I was thinking.
00:15:39What is it?
00:15:41That...
00:18:51Well, he's not an assigned woman species.
00:18:57Okay, right now?
00:19:02I literally met him.
00:19:07He's...
00:19:13It's fine.
00:19:14Give me the brain.
00:19:15I'm tired.
00:19:16My brain's not back.
00:19:17You're tired.
00:19:19I'm tired.
00:19:20It seems like I'm not going to be in the air.
00:19:22I'm tired.
00:19:24I'm tired.
00:19:24I'm tired.
00:19:26Maybe.
00:19:27Because of course you have to take care of me in front of me.
00:19:32I'm tired.
00:19:34And about all these things.
00:19:36So I can't just go.
00:19:38I will have to go.
00:19:40I'm going to go.
00:19:42I'm going to go.
00:19:52I'm going to go.
00:20:04What are you doing?
00:20:06Do it?
00:20:08Be careful.
00:20:10I'm going to go.
00:20:12Do it.
00:20:13I'll go.
00:20:14I'll go!
00:20:15I won't do that anymore.
00:20:16No, I'm going to go.
00:20:18There is no place to take time around.
00:20:20There is no place to take care of.
00:20:22I want to go to the house.
00:20:24I love you.
00:20:25You're a little bit better.
00:20:26Do you feel pretty well?
00:20:28Why doesn't you feel like a little old you know?
00:20:30What a problem!
00:20:32What a problem!
00:20:35Uh!
00:20:36What a problem!
00:20:38Ah!
00:20:39What a problem!
00:20:40Ah!
00:20:41What a problem!
00:20:42Ah!
00:20:43Why not?
00:20:44Ah!
00:20:45It's not an American dream!
00:20:47I believe it was too late!
00:20:49Ah!
00:20:50Ah!
00:20:51Ah!
00:20:53Ah!
00:20:54Ah!
00:20:55Ah!
00:20:56Ah!
00:20:57Ah!
00:20:58Ah!
00:20:59Ah!
00:21:00I'm going to be born in the summer.
00:21:05What?
00:21:07Where did you go?
00:21:15Come on, go.
00:21:17Where did you go?
00:21:26홍씨 아닙니까?
00:21:31홍은주!
00:21:38저기!
00:21:40이것 좀 잠시 급히 빌릴 수 있겠습니까?
00:21:44화살로 뭘 하려고 저럴까요?
00:21:48화살의 용도가 쏘는 거 말고 달리 따로 있어.
00:21:52그렇죠?
00:21:55근데 어디에 쏘려고 저럴까요?
00:21:58그러게.
00:22:02희한합니다.
00:22:04왜 마마를 겨냥하는 것 같죠?
00:22:06이상하네.
00:22:07네 눈에도 그렇게 보여?
00:22:10한 발 비켜요!
00:22:14명중!
00:22:19너 한 발 더 갔냐?
00:22:22아, 저도 모르게 두 발을...
00:22:29뭡니까?
00:22:33볼기 같은데요?
00:22:35의주는! 밤이 시립돼요!
00:22:38조심히 다녀와요!
00:22:39조심히 다녀와요!
00:22:44제대로 안녕을 못 한 것 같아서...
00:22:48다녀올게!
00:22:51표정만 보면 영영 헤어지는 줄 알겠습니다.
00:22:53보름이면 오는데...
00:22:54열흘...
00:22:55네?
00:22:56보름이 엇겁같다.
00:22:57열흘 안에 오자.
00:22:58아이, 말이 됩니까?
00:22:59서두르다 발병 납니다.
00:23:00길이 발병 나야지.
00:23:01아파야 해민사로 바로 갈 거 아냐?
00:23:02와...
00:23:03저 옆구리 싫어서 의주 못 가겠습니다.
00:23:04흠...
00:23:05네 것도 들었다.
00:23:07전 진지게 홍시의 따스운 마음으로 알고 있었습니다.
00:23:09마음?
00:23:10내놔...
00:23:12아...
00:23:13아...
00:23:14아...
00:23:15아...
00:23:16아...
00:23:17아...
00:23:18왜 그러십니까?
00:23:19여보세요?
00:23:20네?
00:23:21네...
00:23:22네.
00:23:23예, 예.
00:23:24조용히 가.
00:23:25서구르다 발병 납니다.
00:23:26길이 발병 나야지.
00:23:27아파야 해민사로 바로 갈 거 아냐?
00:23:28와...
00:23:29저 옆구리 싫어서 의주 못 가겠습니다.
00:23:31네 것도 들었다.
00:23:33전 진지게 홍시의 따스운 마음으로 알고 있었습니다.
00:23:34마음?
00:23:35내놔...
00:23:36아...
00:23:37마음아!
00:23:38왜 그러십니까?
00:23:39Many of you.
00:23:40Yes.
00:23:51Oh, my goodness.
00:23:54What do you eat?
00:23:57If you have a lot of food, please.
00:24:00I'm so hungry.
00:24:02Well, you're hungry.
00:24:05It's a good idea.
00:24:07Is your name noul?
00:24:10What's that?
00:24:13It's a good idea.
00:24:15It's a good idea.
00:24:17It's a good idea.
00:24:19Let's know what you're doing.
00:24:27No, no, no, no.
00:24:29It's a good idea.
00:24:35Okay, let's go.
00:25:05Who is there at the R-C?
00:25:12Who is there at R-C?
00:25:14Father, I'm not going to be a member of the R-C.
00:25:16I'm not going to be a member of the R-C.
00:25:22I'm not going to be here to be a member of the R-C.
00:25:35I'm going to be a member of the R-C.
00:25:43기록이 쇠했어요.
00:25:45그래도 한시름 놓도 되겠습니다.
00:25:52큰 player 없이 돌아와서 다행이야.
00:25:58오, 날이 벌써 밝았네?
00:26:00He's not going to go.
00:26:02Here, go.
00:26:04He's going to go.
00:26:06If he gets to the girl, I'll bring you to the girl.
00:26:10I'll go.
00:26:12Would you like to go?
00:26:20Yes!
00:26:30Why are you losing?
00:26:32I've been losing my brother!
00:26:34I've got him to get him to get him to get him!
00:26:36What's he doing?!
00:26:38What are you doing?!
00:26:48I'm gonna go to the police station.
00:26:50I'm going to stop the police station.
00:26:52I've been searching for a case for the case for the case of the case.
00:26:56I've been searching for that.
00:27:00You're the only one who has been in this case.
00:27:03I will keep this information.
00:27:05I can't find the case for you.
00:27:08You've already found it.
00:27:09The case for the case of the case.
00:27:13You're the only one who has been in the case of the case.
00:27:18The car's a good job.
00:27:25The car's a good job.
00:27:30It's a good job.
00:27:35I have to come.
00:27:47Hi!
00:27:49Wait a minute!
00:27:51I'm a member of the jail.
00:27:53You're a member of the jail.
00:27:55You're a member of the jail?
00:27:57What do you mean?
00:27:59I'm a criminal.
00:28:05I'm sorry, I'm sorry.
00:28:07I just got to go.
00:28:09I'm sorry.
00:28:11I got my money.
00:28:13I don't want to.
00:28:15Let's go.
00:28:17I can't wait.
00:28:19I can't wait.
00:28:21Just go.
00:28:23I'm sorry.
00:28:25It's great.
00:28:27Go!
00:28:29Why?
00:28:31Why?
00:28:33I don't know what to do with my mom.
00:28:48Guys!
00:28:49Are you okay?
00:28:50Are you okay?
00:28:51Are you okay?
00:28:52Are you okay?
00:28:53Are you okay?
00:28:54Are you okay?
00:28:55Are you okay?
00:28:56Are you okay?
00:28:56Or alright, we'll let you circle the Hause.
00:28:57That I would like.
00:28:58I might be okay for you.
00:28:59So what is okay?
00:29:00Well, my mom, baby is dulu.
00:29:01I'm so kidding, baby.
00:29:02And the gentleman was the problem.
00:29:03I'm going to let you go.
00:29:04The baby steps are the balance book.
00:29:07And the baby steps are always asked for me.
00:29:10And now isn't this...
00:29:11Thanks, sarcover words.
00:29:12Are you okay?
00:29:17Who asked?
00:29:19She signs...
00:29:25It's strange. You don't have to cry.
00:29:31If you cry, you're going to cry.
00:29:37If you cry, you're going to cry.
00:29:46It's so strange.
00:29:48Listen to me.
00:29:50Listen to me.
00:29:54If you don't die,
00:29:56I'll kill you two of them.
00:29:58I'll kill you!
00:30:04Let me let you go.
00:30:06If you come back to my mom,
00:30:08I'm going to be late.
00:30:10I'm going to go.
00:30:12I'm going to go.
00:30:14I'm going to go.
00:30:16My father.
00:30:18I'm sorry.
00:30:20강중서 원님.
00:30:22저예요.
00:30:24무엇이 말인가?
00:30:29지금 길동이다 하셨습니까?
00:30:31네.
00:30:32큰일입니다.
00:30:33하필 길동을.
00:30:35세상의 광기가 경호년 사우보다 더합니다.
00:30:38길동을 입에 올렸던 백성들을 모조리 잡아들이고 있습니다.
00:30:41말이 저 아닙니다.
00:30:43저 태훈 씨.
00:30:45He's going to die!
00:30:48He's going to die!
00:30:49He's going to die!
00:30:51He's going to die!
00:30:54The girl who is going to die is a crime.
00:30:56Why are you going to die?
00:30:59She's going to die!
00:31:00We're just a monster!
00:31:15The trial is very light.
00:31:18Please take a bath.
00:31:27The Lord, I know what I know.
00:31:31I don't know what the truth is.
00:31:33It's so scary.
00:31:41I know.
00:31:45Oh, but how are you going to get out of here?
00:31:48I'm going to know those people.
00:31:53If you agree, you're going to get out of here.
00:31:59Every single person,
00:32:01every single day,
00:32:02every single day,
00:32:04every single day,
00:32:05every single day.
00:32:12Ah.
00:32:15Do you mean your body?
00:32:17100 일까지는 목이 좀 부족할 테다.
00:32:19대사관 노비들의 목을 다 내걸면
00:32:21다음엔
00:32:23구질막 병자들을 매달아라.
00:32:40은초야,
00:32:41네 말대로 짐은 대충 쌓어.
00:32:43Yes.
00:32:45Yes, yes.
00:32:48I'm ready to go.
00:32:52Goodbye, all right.
00:33:00I'll take the pic of theخ.
00:33:05I'll take it back.
00:33:09It's a big accident?
00:33:14If you're a kid, it's a big accident.
00:33:20You'll be back.
00:33:25You'll come back.
00:33:28I'll be there for you.
00:33:32You've heard of it.
00:33:34You don't worry about it.
00:33:36I am not going to leave.
00:33:37Yes, I do.
00:33:42My daughter, go.
00:33:57It's going to happen?
00:34:00Is it going to happen before?
00:34:03I'll be fine.
00:34:05I'll be fine.
00:34:07I'll be fine.
00:34:09I'll be fine.
00:34:11I'll be fine.
00:34:13Where are you?
00:34:21Monge!
00:34:23I'll be fine.
00:34:29도령 탓 아니에요.
00:34:33가볼게요.
00:34:37나한테 방법이 있어.
00:34:39모두를 살래.
00:34:45상서와 함께 서신이 있었습니다.
00:34:53우리 집 대감이 아끼는 물건들이 여기 다 있거든.
00:35:03시부책 같은 거예요?
00:35:05들어가 봐.
00:35:07보면 알아.
00:35:11여기 무슨 방법이 있는데요?
00:35:19뭐 하는 거예요?
00:35:21대장부다운 최후?
00:35:23그 이름을 수면 위로 올린 게 나잖아.
00:35:25그러니 내가 그 이름으로 잠식시킬 거야.
00:35:33안 돼요.
00:35:34안 돼요.
00:35:35그러지 말아요.
00:35:37이건...
00:35:38이건...
00:35:39이건 나를 위한 게 아니에요.
00:35:41분명 다른 방법이 있을 거예요.
00:35:43같이 찾아봐요.
00:35:45얼른 문 열어요.
00:35:47열라고요.
00:35:49어서 하지마.
00:35:51이 집에 오던 날,
00:35:53네가 탄 꽃감아 짓밟은 거.
00:35:55술에 취해.
00:35:59네 방 근처 소성인 거.
00:36:01그리고 내가 널...
00:36:10그 모두...
00:36:11안 할 거예요.
00:36:13이대로 가면 죽어도 용서 안 할 거예요.
00:36:17이대로 가면 죽어도 용서 안 할 거예요.
00:36:21대감마님.
00:36:22제가 길동으로 사사되는 것은 가문의 유일한 자랑이니 잘했다 하십시오.
00:36:35한 사람을 염모했고...
00:36:37그 마음으로 존재의 기쁨을 알았으니...
00:36:41너무 차연히 살다 갔다 여기진 마십시오.
00:36:45간신인 대감마님을 부끄러워한 것은 저의 불효이니...
00:36:49절 탓하십시오.
00:36:51먼저 가 기다리고 있겠습니다.
00:36:53먼 길 조심히 오십시오.
00:36:57언제까지 저리 둬야 됩니까?
00:36:59이 집에서 장을 치르게 되면...
00:37:00그때 꺼내줘.
00:37:01누가 또 죽습니까?
00:37:03너무 차연히 살다 갔다 여기진 마십시오.
00:37:05너무 차연히 살다 갔다 여기진 마십시오.
00:37:07간신인 대감마님을 부끄러워한 것은 저의 불효이니...
00:37:09절 탓하십시오.
00:37:11먼저 가 기다리고 있겠습니다.
00:37:13먼 길 조심히 오십시오.
00:37:17언제까지 저리 둬야 됩니까?
00:37:21이 집에서 장을 치르게 되면...
00:37:23그때 꺼내줘.
00:37:25누가 또 죽습니까?
00:37:29고마웠어.
00:37:31아버.
00:37:37어찌할까요?
00:37:39형은 집행하게.
00:37:41인정이다!
00:37:43매달아!
00:37:55고맙습니다.
00:37:57고맙습니다.
00:37:59고맙습니다.
00:38:01고맙습니다.
00:38:03고맙습니다.
00:38:05고맙습니다.
00:38:07고맙습니다.
00:38:09고맙습니다.
00:38:11고맙습니다.
00:38:13고맙습니다.
00:38:15고맙습니다.
00:38:17고맙습니다.
00:38:19고맙습니다.
00:38:21고맙습니다.
00:38:23고맙습니다.
00:38:25고맙습니다.
00:38:27고맙습니다.
00:38:29고맙습니다.
00:38:31고맙습니다.
00:38:33고맙습니다.
00:38:35고맙습니다.
00:38:37고맙습니다.
00:38:39고맙습니다.
00:38:41고맙습니다.
00:38:42고맙습니다.
00:38:43고맙습니다.
00:38:44고맙습니다.
00:38:45고맙습니다.
00:38:46고맙습니다.
00:38:47고맙습니다.
00:38:48고맙습니다.
00:38:49고맙습니다.
00:38:50고맙습니다.
00:38:51고맙습니다.
00:38:52고맙습니다.
00:38:53고맙습니다.
00:38:54고맙습니다.
00:38:55고맙습니다.
00:38:56고맙습니다.
00:38:57고맙습니다.
00:38:58고맙습니다.
00:38:59고맙습니다.
00:39:00고맙습니다.
00:39:01고맙습니다.
00:39:02고맙습니다.
00:39:03고맙습니다.
00:39:04You...
00:39:11You...
00:39:12You...
00:39:26There Jayne is going to hold you.
00:39:31There...
00:39:32There...
00:39:38That's...
00:39:41Gildong?
00:39:43It's a Gildong!
00:39:44Hold it!
00:39:46Yes!
00:39:48Gildong?
00:39:49Really?
00:39:50It's a Gildong?
00:39:55The Gildong!
00:40:02To the side!
00:40:04To the side!
00:40:15To the side!
00:40:16What?
00:40:21Gildong!
00:40:22To the side!
00:40:23To the side!
00:40:24To the side!
00:40:30To the side!
00:40:31I'll go!
00:40:32There!
00:40:34There!
00:40:38There!
00:40:46What a Gildong!
00:40:47What a Gildong!
00:40:48The Gildong!
00:40:49The Gildong!
00:40:50The Gildong!
00:40:51No.
00:40:53No.
00:40:54It's not a Gildong...
00:40:58It's not a person.
00:41:02Let's find out the rest!
00:41:03Yes!
00:41:07I'll give you back to theinig and Jail's back to theejay.
00:41:11Jail's back to the consultant.
00:41:12Jail!
00:41:21I can't do anything about you.
00:41:23I can't do anything.
00:41:25You're coming home.
00:41:27I'm coming home.
00:41:29I can't do anything.
00:41:31That's it.
00:41:32That's it.
00:41:34That's it.
00:41:37I'm out of here.
00:41:38I can't do it.
00:41:41I can't do it.
00:41:43I can't do it.
00:41:46I can't do it.
00:41:48I'm going to get you.
00:41:58I'm going to get you.
00:42:04I'm going to get you.
00:42:18You don't have to do anything on the ground.
00:42:24You can't go to an army.
00:42:26I'm sorry.
00:42:29I can't go to an army.
00:42:32You can't go there.
00:42:35Your army will be on the ground.
00:42:43I am hungry.
00:42:46I don't know.
00:43:16I don't know.
00:43:46I don't know.
00:44:16I don't know.
00:44:46I don't know.
00:45:16I don't know.
00:45:46I don't know.
00:46:16I don't know.
00:46:17I don't know.
00:46:18I don't know.
00:46:19I don't know.
00:46:21I don't know.
00:46:22I don't know.
00:46:24I don't know.
00:46:27I don't know.
00:46:28I don't know.
00:46:30I don't know.
00:46:31I don't know.
00:46:33I don't know.
00:46:34I don't know.
00:46:35I don't know.
00:46:36I don't know.
00:46:38I don't know.
00:46:39I don't know.
00:46:41I don't know.
00:46:42I don't know.
00:46:43I don't know.
00:46:44I don't know.
00:46:46I don't know.
00:46:47I don't know.
00:46:49I don't know.
00:46:50I don't know.
00:46:51I don't know.
00:46:52I don't know.
00:46:53I don't know.
00:46:54I don't know.
00:46:55I don't know.
00:46:56I don't know.
00:46:57I don't know.
00:46:58I don't know.
00:46:59I don't know.
00:47:01I can't tell you the name of your name of your name.
00:47:06It's miraculous.
00:47:07I think the place where you can tell you the name of the people.
00:47:12I think I'll be right around.
00:47:14I can't do it.
00:47:19I am too.
00:47:22You're a thief!
00:47:24I'm a thief!
00:47:26The thief!
00:47:28You're a thief!
00:47:30Yes, sir!
00:47:31You're a thief!
00:47:32I'm a thief!
00:47:34No!
00:47:35We don't know what to do!
00:47:37You're a thief!
00:47:38What do you know?
00:47:40We don't know what to do!
00:47:42You believe it's difficult...
00:47:52What are you doing?
00:47:55The 백성.
00:47:58You are afraid of the name.
00:48:04The woman.
00:48:12The king.
00:48:13The king.
00:48:14The king!
00:48:15The king.
00:48:17The king.
00:48:19You are afraid of the king.
00:48:23Your father, your son will try to surprise my son.
00:48:28It's not me.
00:48:30It's a rebellion.
00:48:31It's the only one.
00:48:32The king's you.
00:48:33The king's you are not sure.
00:48:34It's not enough.
00:48:36It's not really it.
00:48:38It's true.
00:48:39The king...
00:48:40The king...
00:48:41One...
00:48:42You have to kill me.
00:48:47I have to sign my own son.
00:48:50How do you do it?
00:48:54Do you want me to die?
00:48:55I will make you all my body.
00:48:57I will...
00:48:59What?
00:49:03I will call the king of the king.
00:49:06The king of the king of the king.
00:49:08I will be to the king of the king!
00:49:10Let's go!
00:49:40Where are you?
00:49:42He's right there!
00:49:51He's not here!
00:49:53He's gone there!
00:49:53He's gone there!
00:49:57He's gone there!
00:49:59Why did he lie? He goes there!
00:50:02You're not here...
00:50:04He knows what he's known!
00:50:10Where are you going?
00:50:17Where are you going?
00:50:27Where are you going?
00:50:29Let's go!
00:50:39Don't do it!
00:50:58Don't do it!
00:51:06대군!
00:51:08어떻게 된 거예요?
00:51:10저자 온 사방이 백정탈 쓰고 날끼는 길동으로 가득인데 돌이 있어?
00:51:15뭔진 몰라도 일단 장단 맞추고 보는 수밖에.
00:51:20밖에 길동이들은 다 누구야?
00:51:22강종사관님, 구직막 식구대, 그리고 수기마마가 보낸 분들이에요.
00:51:28다 아는 길동이들이었어?
00:51:30초면인 줄 알고 대면 대면 알고 그러는데.
00:51:34왜 웃어?
00:51:36이 와중에 대군의 농이 반갑고, 이 와중에도 웃음은 나서요.
00:51:43웃지마. 나 진지해.
00:51:46나가면 밖에 길동이들한테 인사라도 해요?
00:51:49싫어.
00:51:50내가 구면인 길동은 하나야.
00:51:53걔 하나도 감당 안 돼.
00:51:59왜 진지해?
00:52:01이번엔 농인데?
00:52:03구면 웃긴데.
00:52:06구면인 길동이 또 감당 안 될 얘기를 해야 해서요.
00:52:11대군에겐 더 아플 거예요.
00:52:14알아.
00:52:16씨앗의 진짜 이름은 연숙화.
00:52:18곡도는 임사영이 둘러댄 이름일 거야.
00:52:22그걸 어떻게.
00:52:24설마 명나라 상윤과 거래한 물건이.
00:52:29대추가 장수경을 잡아서 올 거야.
00:52:33난 향의 정체를 듣자마자 먼저 출발했고.
00:52:36심한 충독 상태만은 아니길 바라면서.
00:52:40분명 이리로 갔다니까.
00:52:42분명 이리로 갔다니까.
00:52:43분명 이리로 갔다니까.
00:52:44분명 이리로 갔다.
00:52:48설마 명나라 상윤의 부 são.
00:52:50분명 이리로 갔다.
00:52:53vii1å.
00:52:54What is it?
00:53:04What is it?
00:53:08What is it?
00:53:12I think there is a person in here.
00:53:16I don't know.
00:53:22Open it.
00:53:23Yes.
00:53:35There. I'll go.
00:53:40If you go, you'll be punished for killing the road.
00:53:44We'll go now.
00:53:50I'll see you next time.
00:53:52I'm sorry.
00:53:54Don't worry.
00:53:56Don't worry.
00:54:00I will be okay.
00:54:03I've got you on the call.
00:54:09We'll be right back now.
00:54:11Who is it?
00:54:13Who is it?
00:54:15Who is it?
00:54:17Who is it?
00:54:19Who is it?
00:54:37오늘을 버티려는 사람들이요.
00:54:49그리고 내일을 지켜내려는 사람들이요.
00:55:05그러니 대군은 멈춰선 안 돼요.
00:55:08저들의 내일에 대군이 꼭 있어야 해요.
00:55:14그럼 나는...
00:55:18너 없는 내일에서 뭘 할 수 있는데...
00:55:30꿈...
00:55:35우리 같은 꿈을 꾸며 여기까지 온 거잖아요.
00:55:39나는...
00:55:43그 꿈에 있을게요.
00:55:49홍은정, 나는...
00:55:51알아요.
00:56:01네.
00:56:11다 알아요.
00:56:15아니.
00:56:17모른다.
00:56:19넌 아무것도 모르고 있다.
00:56:25홍은정.
00:56:27난 너와 같은 꿈을 꾸는 게 싫다.
00:56:31버텨야 할 오늘도...
00:56:35저들의 내일도...
00:56:37이 순간 모두 싫고만 싶다.
00:56:41갈게요.
00:56:51다시...
00:56:53다시 만나요.
00:56:57호부가 작은 산에다.
00:56:59실망해도 어쩔 수 없다.
00:57:01이제와 고백하건대.
00:57:05내 꿈은...
00:57:19꿈은...
00:57:23시간이 멈춰서
00:57:29내 손 따뜻지 않은 길
00:57:33다시...
00:57:35네네...
00:57:37너였다.
00:57:39눈물을 삼켜서...
00:57:43그리움에 젖어도...
00:57:47그저...
00:57:49바나만 볼게요.
00:57:53영원히...
00:57:57멀리서 부는 바람이...
00:58:01그대 한결 남기고 가...
00:58:11스쳐가는 뒷모습만 또...
00:58:15다시...
00:58:17시린 꿈처럼 사라져...
00:58:23다가갈수록...
00:58:27멀어져 가고...
00:58:29그리워서 눈 감아도...
00:58:33돌아갈 수 없는걸...
00:58:35그리워서 눈 감아도...
00:58:37돌아갈 수 없는걸...
00:58:39시간이 멈춰서...
00:58:41내 손 따뜻지 않은 길...
00:58:43다시...
00:58:45전할 수 있다면...
00:58:47다시...
00:58:49전할 수 있다면...
00:58:51눈물을 삼켜서...
00:58:53그리움에 젖어져...
00:58:55그리움에 젖어져...
00:58:57그리움에 젖어도...
00:58:59그리움에 젖어도...
00:59:01그저...
00:59:03바라만 볼게요...
00:59:05영원히...
00:59:07영원히...
00:59:09주요일 내린 달빛이...
00:59:11주요일 내린 달빛이...
00:59:13그대 운정만 비추네...
00:59:15그대 운정만 비추네...
00:59:19안으려 해도...
00:59:21다 알 수 없어...
00:59:23하얗게 닿아버린 말...
00:59:25되돌릴 수 없는걸...
00:59:27하얗게 닿아버린 말...
00:59:29되돌릴 수 없는걸...
00:59:31하얗게 닿아버린 말...
00:59:33되돌릴 수 없는걸...
00:59:35시간이 멈춰서...
00:59:37시간이 멈춰서...
00:59:39내 손 따뜻하도록...
00:59:41다시...
00:59:43전할 수 있다...
00:59:45예전에 나라면...
00:59:47그 말을 들었을거야...
00:59:49근데 지금은...
00:59:51난 그 말이 귓등으로도 안 들려...
00:59:53더는 도망 안쳐...
00:59:55더는 도망 안쳐...
00:59:57범을 몰아라!
00:59:58한각을 보는거에요...
00:59:59이대로 전하를 거리에 활보하게 두면...
01:00:01백성들이 사냥당할 것이다...
01:00:03왕이 간신에게 속아 독초를 마셨다...
01:00:05결국 광인이 되었다...
01:00:07역도다!
01:00:09기어이 형님목의 칼을 변화하는 것입니까?
01:00:11가야하는거지요...
01:00:13괜찮을겁니다...
01:00:15혼자가 아니라서요...
01:00:25가야하는거지요!
01:00:29굿핫자에 인스터로드가 있으니...
01:00:35한가지로서요...
01:00:37다시 한번 클릭해주셔서...
Comments