01:06كان هناك دروس يدخل صقب قصروا في المشترك المملكات
01:10تم تقلق ثقائنا
01:32شكرا
01:34커피 한 잔 하시죠.
01:43좋네요.
01:45이제 시간이 얼마 안 남았네요.
01:47형사님한테나 그렇죠.
01:53당신이 왜 스스로 여기로 들어왔을까 생각 많이 해봤습니다.
02:00훈련하기 위해 잡힌 거죠.
02:03범인이 아니기 때문이죠.
02:05죽음을 위장해서 다른 사람으로 살려고 했다는 건 우리가 증명할 수 없고 스스로 왔으니까 도저할 우려도 없고 DNA 감식 결과는 당신이 범인이 아니라는 증거가 됐습니다.
02:16영장은 올리지 않을 겁니다.
02:19어차피 기각될 게 뻔하니까.
02:22제가 이 안에서 겪은 억울한 피해는 어디서 보상받을 수 있죠?
02:26저는 피해자예요.
02:30가해자는 형사님이고.
02:33피해자.
02:36피해자의 얘기가 나와서 말인데 피해자랑 함께 긴밀한 사이였던데요.
02:41피해자가 부티크에서 이동한 게 정말 여기가 맞아요?
02:44택시 회사에서 확인했어.
02:45빨리 수색해.
02:46네.
02:47피해자가 부티크에서 이동한 게 정말 여기가 맞아요?
02:48택시 회사에서 확인했어.
02:49빨리 수색해.
02:50네.
02:52네네네네네.
02:53피해자가 부티크에서 이동한 게 정말 여기가 맞아요?
02:55택시 회사에서 확인했어.
02:56빨리 수색해.
02:56여기있어요?
03:07네.
03:12Taking this report.
04:20اشتركوا في القتال
04:50죽은 사람이 사라킴이라고 했습니다.
04:55그럼 피해자가 사라킴을 사칭한 겁니까?
04:59아니면 당신이 피해자를 사칭하고 있는 겁니까?
05:03최채우 회장도 똑같은 진술을 했습니다.
05:07사칭 범위에 사라킴을 죽였다고.
05:12그럼 내 눈앞에 있는 당신은 누굽니까?
05:20재밌네요.
05:25당연히 제가 사라킴이죠.
05:28입증해보세요.
05:31입증할 수 없겠죠.
05:33누가 진짜고 가짜인지는 중요하지 않습니다.
05:35어차피 둘 다 가짜니까.
05:37내가 사라킴이라니깐요.
05:38사라킴은 존재하지 않습니다.
05:41당신은 존재하지 않는 사라킴을 사칭하고 다녔던 겁니다.
05:48아니요. 아닙니다.
05:50그러다 피해자가 알아버린 겁니다.
05:51당신이 신원 미상의 무적자라는 걸.
05:55아닙니다.
05:56당신이 완벽히 사라킴으로 위장한 바람에
05:58살인 위장 행위 역시
06:00큰 어려움 없이 가능했다는 거.
06:04처음부터
06:04피해자가 당신을 죽이려고 계획했던 거야.
06:08근데 당신이
06:10오히려 그 계획을 여경한 거고
06:12사라킴으로 살고 싶어서.
06:15어떻게 증명하실 건데요?
06:26스스로 증명하게 만들 겁니다.
06:28그 커피
06:32괜찮죠?
06:34상암에 있는 방송국 근처에서 사온 건데
06:36그저께
06:38긴급 체포된 게
06:406시 5분이니까
06:41여기서 밖에 나가면
06:42바로 볼 수 있겠네요.
06:43오늘 밤 메인 뉴스에
06:46부두와 사기극이
06:49보도될 겁니다.
06:52제 고객 중에 언론사는 없을 것 같아요?
06:57말씀드렸잖아요.
06:58아무도 사기사건의 피해자가
07:00돼주지 않을 거라고.
07:01부두와 매장에서 매니저로 일한
07:05우효은 씨 노트입니다.
07:07여기다 적혀있던데
07:08당신 고객들 이름과
07:10그들이 밝히고 싶지 않은
07:12민감한 상황까지
07:13부두와 사기극이 밝혀지면
07:16외부 반응이 어떨 것 같아요?
07:20비밀은 결국 밝혀지고
07:21사람들은 손쉽게 떠나가고
07:24진실은 언제나 가혹하며
07:26환상은 결국 깨지게 마련이죠.
07:31당신을 흔들려면
07:40부두와를 흔드는 방법
07:44말곤 없던데.
07:47형사가 수사자로
07:48멋대로 유출해도 돼요?
07:50이제 형사님은
07:51좌천이 아니라 파면이에요.
07:53끝까지 간다니까요.
07:56같이 죽자는 거예요?
07:59전 범죄자의 뒤를 쫓을 뿐입니다.
08:00당신이 멈춥니다.
08:01그럼 저도 멈출 거예요.
08:08어쩌면
08:09부두와는 진짜가 될 수도 있었어요.
08:17당신이 진짜였으면
08:18당신이 가짜라서
08:22부두와도 가짜가 된 겁니다.
08:25이제 시간은 당신한테 얼마 안 남았네요.
08:30이른바 부두와 사기친 녀은 사형시켜야 된다고 봐.
08:33그 누구도 진위를 의심하지 않았습니다.
08:39이른바 부두와 사기친 녀은 사형시켜야 된다고 봐.
08:46도두와 사기친 녀은 사형시켜야 된다고 봐.
08:50너 왜 그런 거 사람?
08:51너 병신이야?
08:52과시는 결핍이라서.
08:53저렇게 똑같이 따라하고 다니는 거 저거 정신병이야.
08:57스스로가 얼마나 초라하고 비참하면 남의 인생을 훔쳐 살아?
09:01그래봤자 모조피 받겠는데?
09:03하아..
09:06하!
09:11그래 봤자 모조픔 받겠는데?
09:11하아..
09:13하아..
09:14하아..
09:15하아..
09:23하아..
09:23하아..
09:28하아..
10:48شروع كتابة.
10:51ترجمة نهاية.
10:52نعم.
10:53حينما قلت الى الحالة لحقيقة.
10:56قبل هذا.
10:59قلت هناك.
11:02المحضة.
11:042010 وحدة حقوق.
11:09تضح من العودة.
11:14قطعك حقوق.
11:16그래서 저는
11:19지금부터 아주 많은 설명을 해야 합니다.
11:23저기요.
11:29저기요.
11:34어떻게 오셨어요?
11:38공장장님 되십니까?
11:40출장 가셨어요.
11:42정기로 해외입니다.
11:44아...
11:46저쪽만 앉았다가도 되죠?
11:48감사합니다.
11:49아...
11:50아...
11:51아...
11:52아...
11:53아...
11:54아...
11:55아...
11:56아...
11:57아...
11:58아...
11:59아...
12:00아...
12:01아...
12:02아...
12:03아...
12:04아...
12:05아...
12:06아...
12:07아...
12:08아...
12:10아...
12:11아...
12:12가족 제품 잘 다루는 공장을 찾고 있는데
12:15쉽지가 않네요.
12:17논이 안 되니까요.
12:19한국말 잘하시네요.
12:21응.
12:22논 멀어야 되니까요.
12:24아...
12:25아...
12:26아...
12:27아...
12:28아...
12:29아...
12:30아...
12:31아...
12:32아...
12:33아...
12:34아...
12:35아...
12:36아...
12:37아...
12:38아...
12:39아...
12:40아...
12:41아...
12:42아...
12:43아...
12:44아...
12:45아...
12:46감사합니다.
12:47여기 짝퉁 만들죠.
12:48네?
12:49이미테이션.
12:50공장장은 신고당해서 잡혀본 거고요.
12:51저기요!
12:52저기...
12:53괜찮아요.
12:54신고 안해요.
12:55괜찮아요.
12:56잠깐만 볼게요.
12:57아...
12:58아...
12:59아...
13:00아...
13:01아...
13:02아...
13:03아...
13:04아...
15:37وحبوة!
15:46يبدو ان يجب انيهايه خلاله.
15:48وحبوة انيهايه!
15:49من تفتكت عن المشكلة الجديدة
15:51لكيهاي!
15:57تتعستظر؟
15:59ليس تزديد و ألم تزديد!
16:01كان تزدي من الضم SNS
16:04تزديدي للغاية!
16:06ترجمة نانسي قبل سيديوهووووووووووووووووووووووووووووووووووووووووووووووووووووووووووووووووووووووووووووووووووووووووووووووووووووووووووووووووووووووووووووووووووووووووووووووووووووووووووووووووووووووووووووووووووووووووووووووووووووووووووووووووو
16:36뭐가요?
16:38동대문에 납품할 거라면서
16:41명품이라도 만드는 것처럼 하나하나 신경 쓰시고
16:45저도 사장님처럼 되고 싶어요
16:52이재영 씨는 사람 볼 줄 모르나 봐요
17:06잘되면 함께
18:44فم أيره
18:48سميات
19:02سبعت'T launched
19:07في العلقر في سيهوري
19:09لا أعطيها.
19:13전 똑같이 따라하는 것만 잘해요.
19:16가짜 재능이에요.
19:19진짜야 구별할 수 없는데
19:22가짜라고 볼 수 있나요?
19:27성금은 섭하지 않게 지급할 테니까
19:30우리 오래 같이 해요.
19:36형 feeding водáisو Logan 혹시 현금으로 주실 수 있어요?
19:41현금이 편하고 깔끔하기는 한데 이유는요?
19:52어린 나이에 이런 데서 일하는 것도 그렇고
19:56혹시 도피 중이에요?
20:00크게 다르지 않아요
20:01난 농담이었는데.
20:06아주 어릴 때 가출했어요.
20:09제 때 민증을 못 만들었더니 통장을 못 만들게 됐고요.
20:17나도 크게 다르지 않아요.
20:20뭐가요?
20:21도망친 거요.
20:31아니요, 날짜를 착각했어요.
20:49키랑 사이즈만 확인하면 되죠?
20:55미정 씨.
20:57알겠습니다.
20:59나 부탁 하나만 들어줄 수 있어요?
21:03네, 무슨.
21:04나 대신 부티크 가서 가봉 좀 받아줄래요?
21:07간신히 예약했는데 실수로 중복 약속을 잡은 거 있죠?
21:11제가요?
21:13처음 가는 데라 치수를 재야 되거든요.
21:15지갑이 어디 갔지?
21:17돈은 저도 있어요.
21:21이리 와봐요.
21:23우리 키도 똑같고 채용도 비슷하고.
21:29우리 은근 닮은 거 같지 않아요?
21:35하나도 안 닮은 거 같은데요?
21:39가서 내 이름 되면 다 알아서 해줄 거예요.
21:49예약자분 성함이 어떻게 되세요?
21:53사라 김이요.
22:01꼭 다른 사람 같아요.
22:03지금 모습이 사라의 진짜 모습이에요.
22:07아, 만나는 사람마다 사라 이야기를 해서 그런가.
22:11내 쪽 지명감이 상당하거든요.
22:14그게 저는...
22:16여기요.
22:17응.
22:18자, 귀걸이도 한번 해볼까요?
22:33사라라고 해도 될까요?
22:36네.
22:38그래도 한 사람만이 맞는거 같아요.
22:48안녕하세요.
22:50해구가 셀프 타오�rium VI
22:52한 마리 틸이
22:56샭
22:59내일 되ществ weren't
23:01prêt
23:05abol기
23:07ترجمة نانسي
23:37ترجمة نانسي
24:07ترجمة نانسي
24:09ترجمة نانسي
24:11ترجمة نانسي
24:13ترجمة نانسي
24:15ترجمة نانسي
24:17ترجمة نانسي
24:19ترجمة نانسي
24:21ترجمة نانسي
24:23ترجمة نانسي
24:25ترجمة نانسي
24:27ترجمة نانسي
24:29ترجمة نانسي
24:31ترجمة نانسي
24:33ترجمة نانسي
24:35ترجمة نانسي
24:37ترجمة نانسي
24:39بي정씨 보면
24:44자꾸만 아는 사람이 생각나서요
25:093sq
25:171sq
25:211sq
25:271sq
25:312sq
25:331sq
27:49فاني
27:53فاني
27:57فاني
28:01حتش
28:05فاني
28:06فاني
28:08نعم
28:10حسنا
30:19وي거...
30:22이거 ميجمحة.
30:23나는 이제 필요 없어서.
30:27감사합니다.
30:29근데...
30:32왜 당연히 짝퉁이라고 생각하세요?
30:41잠시 말씀 나누시죠.
30:42사용하신 멤버십 카드와 관련해 확인할 사항이 있습니다.
30:49لا متى...
30:51أنا اختيتي Euchي
30:52انا هناك
30:53حيث هكذا
30:54ت legal المثال
30:55تم تلك الخصوص
30:56اختيتي
30:57تعالى
30:59اختيتي
31:00اختيتي
31:01اختيتي
31:02اختيتي
31:03اختيتي
31:09اختيتي
31:09من هناك
31:10اقول
31:12غازت
31:14.
31:16.
31:18.
31:20.
31:22.
31:24.
31:26.
31:34.
31:36.
31:38.
31:40.
31:42.
31:44.
31:46.
31:48.
31:50.
31:52.
31:54.
31:56.
31:58.
32:02.
32:04.
32:06.
32:08.
32:10.
32:12.
32:14.
32:16.
32:18.
32:20.
32:22.
32:24.
32:26.
32:28.
32:30.
32:32.
32:34.
32:36.
32:38.
32:40.
32:42.
32:44.
32:46.
32:48.
32:50.
32:52.
32:54.
32:56.
32:58.
33:00.
33:02.
33:04.
33:06.
33:32أعنى أن تدعى التي أردتها من جنب أن تبدأ شخصية في الجنب.
33:36لكنني أردتها لم تكسحو.
33:39لم أكن القادم لا أجد أن تدعوني.
33:43تدعون أني أمانوما أمانوما شخصت في الجنب.
33:47فإن كنت تدعوني شيئاً.
33:50فإن أجل أن أجل تنب.
33:53أنت تقدم عزيزا قد لم أستطيع بسوارة وفعل الأسهال.
33:58ومعباء سنبوما شُّرح أصباً.
34:00ولكنت تقدم عزيزا كم جدياً؟
34:02هو
34:06بأن أخيري يمسكي
34:10تجد أن أخذتك
34:14الآن أنك تقول له
34:16لقد أنت تقول أننا أنه سيئا
34:19أن أخذتك يجب أن يجب أن أخذك
34:21أنت تقلق للقوة
34:23فلنت بعيدا تبغفتك
34:25في نتحن الجدعان
34:27لماذا?
34:29لماذا?
34:31왜 그걸 망쳐요?
34:33계속 그렇게 발악해 봐.
34:45발악.
34:49주변과 고립시켰고.
34:59출입국 관리소죠.
35:01불법 체류자들 신고하려고 하는데요?
35:03우리를 아는 사람을 없애고.
35:07우리를 구별할 지문을 지웠고.
35:21불법 체류자들 신고하려고 하는데요?
35:35아...
35:36씨발.
35:39완벽한 살아킴이 됐어요.
35:44살인 혐의는 인정하시는 겁니까?
35:51제가 죽였습니다.
35:55오케이.
35:57됐어요.
36:01평온함은 자백의 주는 유일한 선물입니다.
36:04이제 좀 편해지시길 바랍니다.
36:09이상으로 피의자 신문에 맞춰서...
36:11제가 살아킴을 사칭했고.
36:13살아킴이 되기 위해 죽였습니다.
36:19제 이름은...
36:25김미정입니다.
36:49zes 롱홍..
36:51우윽 롱홍..
36:53편안하시길 바랍니다.
Comments