- 6 hours ago
Category
📺
TVTranscript
00:00Can you pay me $100,000 for the operation of my mother?
00:06Jajaja...
00:08Are you really asking me money?
00:11I promise you, I'll do what you want
00:13I promise you will be fatal
00:15Ah...
00:16To tell mother, to tell daughter...
00:19Mama...
00:20Maybe my adorable sister...
00:23... can sleep with the old girl instead of me
00:27Para que pueda ganar el concurso de diseño
00:30Mi chica lista
00:32Si te acuestas con el señor Rod en vez de mi, pagaremos la operación de tu madre
00:48Ponte esta vena en los ojos, así no tendrás que mirar
00:51Sus viejos y patéticos ojos
00:54¿De acuerdo?
01:07Haz lo que él te diga
01:09¿De acuerdo?
01:10Jefe, ¿se encuentra bien?
01:24Esos idiotas lo drogaron después de perder la apuesta
01:30Por eso todo esta tan borroso
01:40¿De acuerdo?
01:41Pero es pobre
01:42¿Qué puedo ignorar?
01:43¿Que tal?
01:45¿Que tal?
01:46¡Sí, digamos!
01:47¡Ah!
01:49¡Ah!
01:51¡Ah!
01:52¡Ah!
01:56¡Ah!
02:00¡Ah!
02:01¡Ah !
02:03¡Ah!
02:04¡Ah!
02:06The
02:15Mr. Rod is satisfied?
02:15I did what you asked. Now give me the money.
02:19Of such a mother, such a child.
02:21She learned that this doesn't work like this.
02:23And you also should.
02:25Tomorrow I am going to be the best designer.
02:28And you are not a man.
02:29One, two, one, a day.
02:30Jessica, wait.
02:32Please, I promise you.
02:33If my mother can't operate, then I...
02:35No me importa.
02:37Lárgate, puta.
02:40No vuelvas a avergonzarnos así.
02:47Esto aún no ha terminado.
02:50Veremos quién es un lado a nadie.
02:56Estuviste increíble esta noche.
02:59Así que el primer premio es mío, ¿verdad?
03:05Espera.
03:08Este no es Rod.
03:09Ese es...
03:11El magnate de la moda, Tristan Thompson.
03:20Esta es una agradable sorpresa.
03:21No hay necesidad de comprobar, tontita.
03:36Lucas está bien.
03:38En su pequeño mundo digital.
03:41Míralo.
03:42Mi pequeño sobrino, mago de la informática.
03:45¿Puedes hackear mi cuenta bancaria y aumentar mi saldo?
03:47Betty, ¿podrías hacerme un favor y cuidar a Lucas solo un poco más?
03:52Tengo una entrevista con el grupo Thompson.
03:54Sí, tranquila.
03:55Pero, ¿qué onda con la entrevista?
03:57¿No saben que eres Musa, la famosa diseñadora de moda?
04:04Lo siento mucho.
04:05¿Puedo besarte?
04:06¿Qué?
04:07¿Puedo besarte?
04:08No tengo tiempo para explicarte.
04:09Hueles familiar.
04:24¿Qué?
04:24¿Qué ocurre?
04:25Lo siento mucho.
04:27Muchas gracias.
04:28Encontraré la forma de pagarte.
04:33¿Hola?
04:34¿Qué pasó?
04:35¿Hola?
04:36Este tipo necesitaba ayuda y tenía un moretón en la cara.
04:42¿Era guapo?
04:43¿Qué?
04:44¿Esa es tu pregunta?
04:45Que sí, era guapo.
04:47Bueno, sí.
04:49Lo era.
04:50Mucho.
04:52También me resulta familiar.
04:54Escuché que Tristán fue asesinado por sus competidores.
05:09Es hora de hacer nuestro movimiento.
05:11Bueno, no estoy muerto.
05:25¿Qué pueden dejar esa opción de respaldo?
05:27Fue un malentendido.
05:29Trist.
05:33Señor.
05:33¿No crees que reconozco a un espía cuando lo veo?
05:40Por favor, señor.
05:43Cometí un error.
05:44Cometí un error.
06:00Señor.
06:02¿Vamos a contraatacar?
06:04Solo vigílalos.
06:06Deja que muestren sus cartas primero.
06:08Creo que debería saber que su padre invitó a la señorita Jessica a cenar esta noche.
06:11Quiere que vuelva pronto para que pueda discutir la reserva de un lugar para el gran día.
06:17Inventa una excusa.
06:18Tengo trabajo que hacer.
06:19¿No será incómodo que la señorita Jessica sea su prometida y todo eso?
06:24Una simple y borracha aventura de una noche.
06:27¿Y ahora toda mi vida está decidida?
06:31Señor.
06:31Señor, su padre ha querido una unión Thompson-Wilson desde antes de que pueda recordarlo.
06:38No estará contento.
06:41Lo único que quiere mi padre es que me case con alguien que beneficie a la empresa.
06:45¿Qué es eso?
07:14¿Qué es eso?
07:15Huele bien, ¿verdad?
07:25Como...
07:27Melón de invierno.
07:36Un momento.
07:41Tú.
07:42Vaya.
07:47Seis años.
07:49Pensé que te habías ido para siempre.
07:51Es atrevido que vuelvas.
07:53Lástima que no serás contratada en Thompson.
07:57Tengo una carta de recomendación del señor Lucien Clough, el renombrado diseñador.
08:03¿Lucien quién?
08:04Fuera de aquí.
08:10Antes que lo haga, ¿no deberíamos ver qué piensa el jefe?
08:15Oh, te refieres a mi prometido.
08:19Tu destino está en mis manos.
08:20De nuevo.
08:22Si te quiero muerta...
08:23Entonces, ¿qué esperas?
08:28Oye, Jessica.
08:30Mierda.
08:31Tristan no puede reconocerla.
08:33¿Eres tú?
08:40¿Eres tú?
08:41Mierda.
08:41Tristan no puede reconocerla.
08:44El chico guapo del coche.
08:45¿Por qué está aquí?
08:47Ay, cariño.
08:48Esta mujer me agredió.
08:50Tuve que defenderme.
08:51Solo estoy aquí para una entrevista de trabajo, señor.
09:00Si puedes elegir la cachimera siberiana de estas muestras, te dará el trabajo.
09:06También podrías preguntárselo a una cucaracha.
09:08¿Sabes cuánto cuesta?
09:24Veamos lo que hace.
09:26Musa utiliza la misma tela en su colección de primavera.
09:28Sí.
09:29¿Alguien sabe siquiera quién es Musa?
09:38Esta.
09:41Esta es la cachimera siberiana.
09:44¿Cómo lo supo?
09:46Incluso nuestros mejores diseñadores apenas pueden notarla.
09:48Un pequeño truco de fiesta que aprendí de mi mentor.
09:51La cachimera siberiana tiene un sabor ligeramente dulce, a diferencia del resto de la basura que sacan al mercado.
10:00Bonito truco de fiesta.
10:02Bien hecho.
10:03Estás contratada.
10:08Jessica es nuestra directora de diseño, así que ella está a cargo.
10:14Sean amables, ustedes dos.
10:22Gracias.
10:23Debería darte las gracias por lo que pasó en el coche.
10:28Siento que hayas tenido que verme en tal estado.
10:32Tienes mucho talento.
10:34No puedo esperar a ver lo que haces aquí.
10:37Gracias.
10:38Señor.
10:39Tristan.
10:42Llámame Tristan.
10:53Necesito que le transfieras a esa chica medio millón.
10:56Me salvó la vida.
10:59Lo siento.
11:00No pasa nada.
11:01Mira.
11:04Mira.
11:05Toma este.
11:07Tengo uno más grande en casa de todos modos.
11:10Lo siento por eso.
11:12Lucas, modales.
11:13Da las gracias.
11:14Gracias.
11:15Este es el nuevo jefe de tu madre.
11:17¿Dónde está tu madre?
11:19Tal vez pueda ayudarte a encontrarla.
11:21Lucas.
11:24Lucas.
11:25Mamá.
11:27¿Eres su madre?
11:29Sí.
11:30Lo siento, señor.
11:31Espero que no le estuviera molestando.
11:34Bueno.
11:35Vamos, Lucas.
11:36¿Vamos por hamburguesas?
11:42Es extraño.
11:45Se ve igual que usted cuando tenía esa edad.
11:48Ah, ¿eso crees?
11:51Sí.
11:54¿Quiere que investigue?
11:55Puedo pedir una prueba de ADN.
12:04¿Quiere que investigue?
12:05Podría pedir una prueba de ADN.
12:13¿Cuáles son las probabilidades?
12:15Como sea, llévame a casa.
12:24¿El señor Moore te invitó a su fiesta de cumpleaños?
12:27El tipo es muy famoso en el mundo de la moda.
12:29Incluso yo sé de él.
12:30¿Recuerdas a mi mentor, el profesor Cloud?
12:33El señor Moore es amigo suyo.
12:35Sigo sin entender esta fachada.
12:37¿Por qué nadie puede saber que eres Musa, la famosa diseñadora de moda?
12:40El profesor Cloud dijo que quería que me hiciera cargo de su imperio de la moda en cuanto se jubile.
12:44Pero primero tengo que ganar el concurso de moda a pasar el ascendente.
12:49Bueno, un ganador necesita vestirse a la moda.
12:53Eso es verdad.
12:54Es preciosa.
12:59¿Cómo es que nunca la había visto antes?
13:17¿Qué haces aquí?
13:25Las asistentes no vienen a veladas como esta.
13:29Anita, estaba esperando.
13:31Quiero presentarles a la señorita Anita Wilson, una super diseñadora de la prestigiosa Academia de Diseño de París.
13:42¡Aplausos, por favor!
13:44Ella debe ser increíble si el señor Moore lo dice.
13:47Es esta noche.
13:48Disfrútala.
13:49Eres tan lindo.
13:50Es que mate, perra.
14:09Camina con cuidado, perra.
14:33¿Dónde está mi bolso?
14:34Venga conmigo.
14:40¡Es ella!
14:42¡Me robó el collar!
14:44¡Está mintiendo!
14:46Lo tenía en el bolso.
14:51Esto es un montaje.
14:53Mentirosa.
14:53No te saldrás con la tuya.
14:58¡Ey, ey, ey!
14:59Oye, no hagamos un espectáculo de nosotros mismos.
15:01Ella me robó el collar.
15:05No, no lo hice.
15:07¡Ya basta!
15:09Tristan, ¿esta es tu amiga?
15:12¿Intentas arruinar mi fiesta?
15:14Conozco bien a Anita.
15:16No es una ladrona.
15:17Y apostaré en mi reputación.
15:20Lo siento mucho, señor Moore.
15:22Jessica, creo que deberías irte.
15:24¿Te vas a poner del lado de esta zorra?
15:26¿En lugar de tu propia prometida?
15:29Solo vete.
15:37Me gustaría disculparme en su nombre.
15:40No pasa nada.
15:43Ella solo tiene sus opiniones sobre mí.
15:44Lo sé.
15:46Si te da más problemas en el futuro...
15:49...házmelo saber.
15:51¿De acuerdo?
15:54Lo siento mucho por...
15:56...las acusaciones sin fundamentos...
15:58...de las que ha sido víctima.
16:01Por favor, ven conmigo.
16:07Verás, señor Moore.
16:08Quería reunirme con usted porque quería...
16:10...considerar que dirija nuestra...
16:12...nueva campaña de marca Renacimiento.
16:14A mi padre...
16:16...le ha gustado.
16:18Lo siento, estoy demasiado viejo para ser involucrado en tantas cosas.
16:23¿Por qué no reclota a alguien con más...
16:26...vitalidad?
16:27Sabe, es gracioso que diga eso.
16:31He estado intentando ponerme en contacto con Musa, pero...
16:35...no responde a ninguno de mis mensajes.
16:37Es raro.
16:39Me gustaría recomendar a Anita.
16:41Creo...
16:42...que encontrará su talento comparable al de Musa.
16:47Es una tarea difícil.
16:49Confía en mí.
16:50Solo quiero que le des una oportunidad.
17:00Bueno, lo consideraría si ella puede ganar nuestro concurso de moda pasar el ascendente.
17:11Lo siento.
17:17Algo acaba de surgir.
17:20Señor Moore, ¿qué le enseñó?
17:29¡Los diseños de la licenciatura!
17:32¿Dónde los encontraste?
17:34El profesor Claude pensó muy bien en tus diseños.
17:38Así que se los quedó.
17:40El señor Claude siempre fue muy amable conmigo.
17:43Haré todo lo posible para no defraudarle ni a él ni a ti.
17:50Mentirosa, ni siquiera te graduaste.
18:00Mentirosa, ni siquiera te graduaste.
18:04Falsificar títulos para conseguir un trabajo es ilegal.
18:07Entonces llama a la policía.
18:09Lo sabía.
18:10¿Todos lo escucharon?
18:12Ella confesó.
18:13Las mentirosas no tienen lugar en Thompson.
18:15Esto es ridículo.
18:17Tengo trabajo que hacer.
18:19¿Por qué Jessica está detrás de Anita otra vez?
18:21¿No lo has escuchado?
18:22Jessica no consiguió la campaña de renacimiento.
18:25Probablemente esté molesta.
18:26¿Quieren callarse?
18:27Sigo siendo la directora de diseño y tengo todo el derecho a despedir a cualquier empleado no calificado.
18:32¿A quién vas a despedir?
18:34Tristan, esta pequeña serpiente nos engañó.
18:37Abandonó la escuela de diseño.
18:39No está calificada para diseñar calcetines de tienda de dólar.
18:42Y mucho menos para Thompson.
18:43Bueno, esperemos que te equivoques.
18:47Ella está compitiendo para ser la líder de nuestra campaña de renacimiento.
18:51¿Qué?
18:52¿Cómo puede competir conmigo?
18:54¿Te has vuelto loco?
18:54Estos de aquí son los diseños de la señorita Wilson.
19:02Nuestro competidor los copió y ahora se venden como pastelitos en todos los mercados importantes.
19:08¿Crees que puedes igualar eso, Jessica?
19:11No lo creo.
19:13Todo el mundo, ese es un lugar de negocios.
19:16Así que no vamos a tener más drama box.
19:18¿De acuerdo?
19:20De vuelta al trabajo.
19:23Anita.
19:25Deseo ver más de tu trabajo.
19:37Ya están listos los resultados del ADN.
19:42¿Qué dicen?
19:43Los resultados del ADN están listos.
19:57¿Qué dicen?
20:05No eso, hijo.
20:06Parece triste, señor.
20:15Lo estaba pensando demasiado.
20:19¿Quién es ahí?
20:20Lucas, ¿qué haces aquí?
20:26He hackeado la aplicación del metro y conseguí pases del metro ilimitados.
20:31¿No eres un poco joven para...?
20:32¿Sabes dónde está mi madre?
20:35Ah, iré a buscarla, señor.
20:37Oye, eso fue impresionante.
20:43¿Tu padre no te trajo?
20:44No tengo padre.
20:45Solo somos mi mamá y yo.
20:47Oh, bien.
20:48Digo, ah, no, bien.
20:51Quiero decir...
20:52Lo siento.
20:53La señorita Anita ha salido, señor.
20:57¿Puedes llevarme a casa?
20:58La gente del metro daba miedo.
21:00Vivimos allí.
21:20¡Mamá!
21:21¡Papá!
21:21¡Papá!
21:21Gracias por traerlo de vuelta.
21:32Estaba preocupada.
21:33Fues al centro a buscarte.
21:39¡El tío Tristan me trajo de vuelta!
21:47Este es mi jefe, el señor Thompson.
21:51Y este es Rey.
22:01Pensé que habías dicho que no tenías padre.
22:04Encantado de conocerte.
22:07Este es Rey.
22:10Pensé que habías dicho que no tenías padre.
22:18Rey es el padrino de Lucas.
22:20Solo le gusta llamarlo papá.
22:27Bueno, debo irme.
22:30Te veré en el trabajo.
22:33Un placer conocerte.
22:37Gracias de nuevo por traerlo de vuelta.
22:40Entonces, tu jefe y tú...
22:47No, no.
22:48Está comprometido con la mismísima Satanás.
22:51Sí.
22:52Pero hoy parecía raro.
22:53Señor, para que sepa.
23:21El señor Rey está casado.
23:24¿Y me lo dices porque...?
23:27Parece que le importa mucho a la señorita Anita.
23:29Así que hice mi tarea sobre ella y la gente a su alrededor.
23:31¿Le dice el dinero?
23:33Sí.
23:34Ella lo rechazó.
23:35¿Qué asistente rechaza esa cantidad de dinero?
23:39¿Qué más encontraste?
23:40Los padres de la señorita Anita están muertos.
23:42El señor Wilson tuvo una aventura con Nancy Wilson, que es jefa del grupo Wilson.
23:46La señorita Anita y la señorita Jessica son medias hermanas.
23:52Oh, vaya.
23:54Así que esto es lo que pasa.
23:55Hace unos seis años tuvo una pelea con la familia.
24:00Dejó la ciudad, se mudó a París.
24:01Poco después, nació Lucas.
24:06Hace seis años, ¿eh?
24:10Hace seis años, ¿eh?
24:13Perdone mi indiscreción.
24:15¿Ha habido alguien desde la señorita Jessica?
24:17No, no, desde entonces, nuestra primera noche fue tan mágica.
24:27No sé qué demonios pasó.
24:29Lucas, parece que le agrada, de verdad.
24:48Al igual que la señorita Anita.
24:53Investiga más.
24:55Mira a ver qué más puedes encontrar.
24:57Sí, señor.
24:59Podríamos tener un problema.
25:04Mira.
25:08Vince nos ordenó una prueba de ADN.
25:11Perra.
25:12Pero intercambia los resultados.
25:14No me importa si ese mocoso es hijo de Tristan.
25:16Ella no me lo arrebatará.
25:23No te preocupes, nena.
25:26No dejaré que esa puta lo estrope todo.
25:27Hola, Jake.
25:34Bien, gracias.
25:36¿Cena en mi casa esta noche?
25:37Ya es hora de empezar a organizar la boda Thompson-Wilson.
25:42¿Tristán?
25:52¿Tristán?
25:54Perdona mi brusquedad, pero...
25:56Ustedes dos han estado juntos por seis años.
25:58¿Cómo vas a hacer de Jessica una mujer honesta?
26:01¿La próxima década?
26:04De hecho, ya deberíamos estar organizando la boda.
26:08Escucha, papá...
26:10Yo solo no creo que esté listo todavía.
26:15¿Y en qué siglo estarás preparado?
26:19Seis años es un compromiso insípidamente largo, ¿no crees?
26:24Tal vez Tristan está enamorado de otra persona.
26:34Tengo que volver al trabajo.
26:35Esto no es solo sobre ti.
26:38Piensa en el estatus del grupo Thompson y la familia Wilson.
26:40No me decepciones.
26:56Mamá, ¿puede venir el tío Tristan a jugar a la pelota?
26:58Está ocupado, pero...
26:59Puedo jugar contigo.
27:01Atrapas como una chica.
27:03Tonto, soy una chica.
27:05¿Puedo pedirle al tío Ray que venga y juegue contigo?
27:10¿Tío Tristan?
27:11¿Tío Tristan?
27:32Hola.
27:34¿Hola?
27:34Pío, raros.
27:36Me voy a la cama.
27:54Todo se empuja, empuja y empuja.
27:58Y no sé por qué.
28:00¿Quién te empuja?
28:01¿Por qué hueles como a ella?
28:17¿Como quién?
28:18¡No, no sé por qué.
28:30¿Qué?
28:30¿Qué?
28:31Ah.
28:31Ah.
28:32Ah.
29:03Um, lo siento mucho
29:07No hice nada inapropiado, ¿verdad?
29:15¿Por qué has venido aquí?
29:18Lucas dijo que quería jugar a la pelota
29:20Te traeré un poco de café para ayudarte con la resaca
29:27¡Qué asco! ¿Siguen con eso?
29:54Oye
29:55Sí, papá, lo sé
29:58De acuerdo, sí, voy en camino
30:01Escucha, um, sobre anoche
30:06Hola, Anita
30:20Hola
30:21¿A qué viene esa sonrisa? ¿Conseguiste algo?
30:24Mmm, hola
30:27Hola
30:28Tía Betty, anoche
30:30Oh, de acuerdo, juega en tu habitación, Lucas
30:32La tía Betty y yo vamos a tener una pequeña charla
30:34Suéltalo todo, ¿qué pasó?
30:39Nada
30:39Entonces, ¿qué es esto?
30:44Es mío
30:44¿Empezaste a usar relojes de caballero de alta gama?
30:47¿Por qué intentas mentirle a tu amiga?
30:49Está bien, es de tristeza
30:53Sí, sí, sí, sí, sí, sí, sí, sí, sí, sí, sí, sí, sí, sí, sí, sí, sí, sí, sí, sí, sí, sí, sí, sí, sí, sí, sí, sí, sí, sí, sí, sí, sí, sí, sí, sí, sí, sí, sí, sí, sí, sí, sí, sí, sí, sí, sí, sí, sí, sí, sí, sí, sí, sí, sí, sí, sí, sí, sí, sí, sí, sí, sí, sí, sí, sí, sí, sí, sí, sí, sí, sí, sí, sí, sí, sí, sí, sí, sí, sí, sí, sí, sí, sí, sí, sí, sí, sí, sí, sí, sí, sí, sí, sí, sí, sí, sí, sí, sí, sí, sí, sí, sí, sí, sí, sí, sí, sí, sí, sí, sí
31:23estado mirando las redes sociales de jessica todo el día es más falsa que su nariz compruébalo
31:36perra malvada plagiadora este es mi diseño
31:42esa perra malvada plagiadora este es mi diseño lo utilizó para entrar en el concurso de moda
31:50pasar el ascendente copiando y pegando la forma de arte de los poco imaginativos pero ella no tiene
31:57ni idea de que eres musa bueno es hora de evidenciarla porque publican los viejos y oscuros diseños de
32:10cloud en la cuenta de musa bueno a ella le gusta copiar el trabajo de la gente verdad y como su
32:17asistente probablemente debería ayudarla y cuando roban los diseños de musa los jueces pueden muy
32:23bien tomar nota reina conspiradora sabes jessica está organizando una fiesta para celebrar su
32:33clasificación en el concurso acaba de publicarlo así no puedo dejar escapar esta oportunidad
32:47eso logra melón de invierno porque es tan familiar
32:58gracias yo gracias gracias
33:10ah
33:12ah
33:14dejaste tu reloj en mi casa gracias yo tengo algo para ti como frente de paz
33:38no puedo aceptar eso tristan no tenías que traerme nada no fue gran cosa
33:49no no no anoche fue muy poco profesional de mi parte así que insisto
33:55que tal si me llevo este conejito a lucas seguro que le gustará
34:02tristan buenas noticias porque ella está aquí no es asunto tuyo eso será todo gracias
34:16gracias
34:23le diste el conejito que te dejó tu madre
34:27ni siquiera me dejas tocarlo
34:29qué quieres jessica
34:32pasé la primera ronda del concurso de moda pasarela ascendente esta noche organizaré una fiesta vas a venir verdad
34:39no estoy ocupado
34:42no estoy ocupado
34:46señor
34:47he enviado un regalo de felicitación a la señorita jessica en su nombre
35:03de acuerdo no le envíes más regalos
35:05de acuerdo yo no creo que funcione con jessica
35:08de hecho yo quiero romper con ella
35:13quiero romper con ella
35:15su padre no va a estar contento señor
35:17no podría importarme menos estoy agotado de su uso constante del grupo wilson para amenazarme
35:22y ahora ha conocido a la señorita nita
35:25su madre para no
35:28hermosla
35:39la señorita
35:41una chica
35:44la chica
35:47la chica
35:50I have all the information about Anita. Tristan has fixed her. You should consider taking her from the company before she has a movement on her.
36:11That's a bitch. I'll kill her.
36:13I don't know why Tristan does it so often. I'm going to test the DNA.
36:17If you discover that Lucas is his son, you're going to be in serious trouble. We have to design a plan to eliminate both of them.
36:26Who is there? Who is there?
36:31If someone hears us, we're in serious trouble.
36:47Mom, what's going on?
37:06Hey, Betty. Is Lucas there?
37:08Hola, cariño. Eso fue asombroso. Ahora solo necesito que hagas una cosa más.
37:24Necesito ver la lista de invitados del hotel. De hace 6 años. Habitación 1906.
37:29Lo siento, señorita. Esa información es... privada.
37:32Privada.
37:34Bien.
37:36Este es el informe financiero anual del hotel. Parece que te han estado pagando doble.
37:42Ah.
37:44¿Debería llamar a tu jefe?
37:46¿De dónde sacaste eso?
37:48Muéstrame la lista de invitados de hace 6 años. 20 de noviembre. Habitación 1906.
37:53Ah.
37:55¿Qué es esto? ¿Falsificaste esto también?
38:14¿Y por qué lo haría, señorita?
38:15Ah. ¿Te estás pasando de listo conmigo?
38:19Ah. ¿Qué es esto?
38:49Oye, no puedes llevarte eso.
Comments