Skip to playerSkip to main content
  • 9 hours ago
Transcript
00:00:00The end of the day
00:00:30I'm sorry.
00:00:35I'm sure I can.
00:00:40Yes?
00:00:44The one who came to the house is the one who I was.
00:00:49I can.
00:01:00Oh, Yungi.
00:01:03What?
00:01:09Chojii 씨.
00:01:11I'm hearing you hear your voice?
00:01:13If you hear your voice, you can hear your voice.
00:01:19Yo.
00:01:20Chojii.
00:01:21Chojii.
00:01:22Chojii.
00:01:28Chojii.
00:01:29Chojii.
00:01:43Chojii.
00:01:44Chojii.
00:01:46Chojii.
00:01:49mistake me are....
00:01:51He's the only one.
00:02:03Sorry, I'm sorry.
00:02:05I should be able to do the patient's safety.
00:02:08Please leave.
00:02:10What's wrong with you?
00:02:20What's wrong with you?
00:02:24What's wrong with you?
00:02:26What's wrong with you?
00:02:28You know what?
00:02:40What's wrong with you?
00:02:42다행이에요, 최재하 씨가 의식을 되찾아서.
00:02:48응.
00:02:54그 피효 씨는 말이야.
00:02:58그거...
00:03:01혜주랑 내가 몇 년 전에 같이 맞췄던 거야.
00:03:06짠!
00:03:08뭐야?
00:03:10우리 커플 피어싱. 예쁘지?
00:03:12너무 예쁘다.
00:03:14이거 어렵게 구한 거야.
00:03:16혜주가 직접 주문했는데
00:03:18국내에는 딱 두 개밖에 없다고 들었어.
00:03:20응?
00:03:22우리 이거 맨날 끼자?
00:03:24근데 난 혜주랑 헤어졌을 때
00:03:26빼서 궁구에 넣어뒀었거든.
00:03:30그럼 경찰이 압수해간 증거품은
00:03:32도라엑시 피어싱이 아니네요.
00:03:38아직 단정할 수는 없지만
00:03:40만약 홍혜주 씨가 그날 밤
00:03:42도라엑시 집에 들어왔었다면
00:03:44우리가 아까 들었던 그 도어록 소리와
00:03:46관계가 있을까요?
00:03:54도라엑시
00:03:56이 사실을 경찰에 알려야 할 것 같은데.
00:04:02그럼
00:04:04알려야지.
00:04:06지금은 흔들릴 시간 없어.
00:04:08우리가 여기까지 온 건
00:04:10진실을 찾기 위해서였잖아.
00:04:14도라엑시
00:04:24늦었다.
00:04:26들어가.
00:04:28얼른.
00:04:30알겠어요.
00:04:32조심히 들어가요.
00:04:34응.
00:04:36nim색의 말은
00:04:46축하.
00:04:56축하.
00:04:58축하.
00:05:00축하.
00:05:01축하.
00:05:04ORGAN PLAYS
00:05:34어, 충재야
00:05:40맹변, 혹시 앉으면 잠깐 내려올 수 있어요? 보여줄 게 있어서요
00:05:46뭔데?
00:05:47저번에 빌라 1층인데 탐문 좀 해보라고 해서 제가 좀 찾아봤거든요
00:05:52근데 그 빌라 1층이랑 정원이랑 꽤 가까워요
00:05:55정원에서 소리를 들었다고 했던 최재희 말도 생각나고
00:05:57그래서 제가 좀 더 둘러봤는데
00:06:00그쪽을 향하고 있는 홈캠이 있는 집을 발견했어요
00:06:04그래서 영상을 따왔는데
00:06:16봤어요? 여기 이 부분?
00:06:18이게 만약 사람이라면 비가 이렇게 많이 오는데
00:06:21우산도 안 쓰고 다니는 게 이상하잖아요
00:06:24옆에 구성을 높이랑 비교를 해보면 키는 한 160초반?
00:06:28최고도 그리 커 보이진 않아요
00:06:30남자라면 아주 작은 편이죠
00:06:32만약 여자라면?
00:06:34그날 밤에 홍혜주 씨가 도라이 씨 집에 다녀갔을 수도 있대
00:06:40홍혜주라면 그...
00:06:44그날 도라이기랑 밖에서 만났다고 하지 않았어요?
00:06:46
00:06:48그리고 아까 최재희 씨가 깨어났는데 깨어나자마자 홍혜주 씨를 찾더라고
00:06:56아직 확실한 건 없지만 이것도 정황 증거가 될 수 있겠네
00:07:02상황이 그렇다니 제가 좀 더 파볼게요
00:07:06고마워
00:07:08아니 나도 싫어서 그래요
00:07:10도라이기 빨리 무죄로 풀려놔야 맹변이 인생에서 사라져줄 거 아니에요
00:07:14그래야 나도 편하게 갈 수 있을 것 같고
00:07:18응?
00:07:20뭐 아무튼 모두 나오면 알려드릴게요
00:07:24영상 백업해 둔 거니까 수사팀이랑 공유하시고요
00:07:30안 그래도
00:07:32저희도 최재희 씨가 눈 뜨자마자
00:07:35홍혜주 씨를 찾은 게 좀 이상하던 참이었거든요
00:07:39어쨌든 이 영상에 피어싱까지 있으니
00:07:43그... 수사는 해보긴 해야 할 텐데
00:07:48곽병균 검사가 도라이 씨 기소를 계속 고집하고 있어요
00:07:54최재희 진술만으로 용의자를 바꿀 수 없고
00:07:57또 만약 최재희 사건과 홍혜주가 관련이 있다 해도
00:08:01그게 강우성 살인 사건과 직접적인 연관이 있다는 걸
00:08:06증명할 수 없다면서
00:08:08아니 하지만 애초에 도라이 씨를 기소한 건
00:08:10도라이 씨가 최재희 사건과 관련이 있다고 생각해서 그런 거 아닌가요?
00:08:13그렇죠
00:08:15근데...
00:08:17자꾸 곽 검사가 무리한 기소를 하려고 한다니까요
00:08:21자존심 때문인지...
00:08:23대체 왜 그러는지 모르겠어요
00:08:29네, 잠깐만...
00:08:33어...
00:08:38최재희가?
00:08:40어...
00:08:41어...
00:08:50오셨어요?
00:08:52최재희는요?
00:08:54안에서 기다리고 있어요
00:08:56계속 검사님한테만 진술하겠다고 버텨서
00:09:00자, 열어드려
00:09:10저도...
00:09:20어떻게 된 건지...
00:09:24잘 기억이 안 나요
00:09:32제가 왜 여기서 깨어났는지도...
00:09:35모르겠고요
00:09:36그러니까 제발 나 좀 내버려 두세요
00:09:37그날...
00:09:38아, 찾아오지 말라고요
00:09:39금대표님이랑 통화하고 끊는데
00:09:42아, 찾아오지 말라고요
00:09:44금대표님이랑 통화하고 끊는데
00:09:45아, 찾아오지 말라고요
00:09:46금대표님이랑 통화하고 끊는데
00:09:48아, 찾아오지 말라고요
00:09:50혜진은한테서 연락이 왔어요
00:09:52갑자기 만나자면서
00:09:54혜진은한테서 연락이 왔어요
00:09:56갑자기 만나자면서
00:09:58It's been a long time.
00:10:13I got to get a phone call.
00:10:15I got to meet you.
00:10:17It's been a long time.
00:10:20It's been a long time.
00:10:22It's been a long time.
00:10:24But it's been an accident.
00:10:26You were like, what?
00:10:28You were a long time.
00:10:30You were a long time in Korea.
00:10:32You're all going to keep working.
00:10:34You have to be anxious.
00:10:37You were like, where are you going?
00:10:39You have to go.
00:10:40You're not going to make a fight.
00:10:43You're okay?
00:10:44What do you think?
00:10:45What did you do?
00:10:46You were okay?
00:10:48You were ok?
00:10:51What did you do?
00:10:52You were right in front of me.
00:10:53I've already been here.
00:10:55I've already been here for a while.
00:10:57I've been here for a while.
00:10:59I've been here for a while.
00:11:03I've been here for a while.
00:11:05So, you're here for a while?
00:11:11There's no one at the next time.
00:11:17I'm here for you.
00:11:21I couldn't get it.
00:11:23I won't go in there.
00:11:25I didn't know.
00:11:27I was a crime.
00:11:29I found it.
00:11:31That's not what I thought.
00:11:33You don't have to go.
00:11:35I think you're not a real person.
00:11:37I think you're not a me anymore.
00:11:39I don't know.
00:11:41You're a real person.
00:11:43You're a real person.
00:11:45And that's not me.
00:11:47I'm not a real person.
00:11:49I was on my wife.
00:11:51I was on my wife.
00:11:53I was like,
00:11:55I don't know how many people were.
00:11:57I'm not sure how you were going to tell her.
00:11:59What?
00:12:01What do you know?
00:12:03How did you know?
00:12:11I know.
00:12:13I know you were coming out.
00:12:15You were coming out.
00:12:17You were coming out.
00:12:19Or I don't know if I'm going to get out of here.
00:12:23Jeya, you haven't eaten lunch yet.
00:12:27Let's eat some food.
00:12:29Oh, that's...
00:12:35You first go, I'll go back.
00:12:38I'll buy some food.
00:12:40I'll buy some food.
00:12:49I'll buy some food.
00:12:59It was strange.
00:13:03The day...
00:13:04I'll buy some food.
00:13:11Weisongi 형이...
00:13:13라이기 형을 만나러 간다길래...
00:13:16병원에서 계속 기다리다가...
00:13:19연락이 계속 없길래...
00:13:21라이기 형네 집에 잠깐 갔거든요.
00:13:24형!
00:13:34근데 그건 누구한테도 말한 적이 없었어요.
00:13:38괜히 제가 확신 받을까봐.
00:13:42근데 그걸 혜지 누나가 어떻게 알았는지...
00:13:45제가 지금 돈이 좀 필요한 상황인데...
00:13:48얘, 그니까...
00:13:50출발 안 해?
00:13:52가, 가야지.
00:13:54왜요?
00:13:55아니, 이 노래는...
00:13:58그리고 나서부터는...
00:14:00전혀 기억이 안 나요.
00:14:02근데 곰곰이 생각해보니까...
00:14:05그 날 혜지 누나가 갑자기 만나자 했던 것도...
00:14:09제가 혜지 누나를 만나고 여기서 깨어난 것도...
00:14:12제가 혜지 누나를 만나고 여기서 깨어난 것도...
00:14:16근데 곰곰이 생각해보니까...
00:14:19근데 곰곰이 생각해보니까...
00:14:21When I was here, it's a strange thing.
00:14:29The doctor, why did you tell him this story?
00:14:36He said that he was saying that he wasn't.
00:14:40If he wasn't a doctor, he could change the situation.
00:14:47The truth is always the opposite.
00:14:50I'm not sure if you're looking at it.
00:14:52You can't see it.
00:14:54It's not just the case.
00:14:56It's not just the case.
00:14:58You can't see it.
00:15:00It's not just the case.
00:15:02It's not just the case.
00:15:04It's one thing.
00:15:06I've never tried to do this.
00:15:10I've never tried to do this.
00:15:12It's true.
00:15:16I've never tried to see a mess around you.
00:15:20You've never tried to pretend it was the case.
00:15:22You've never tried it.
00:15:24You've never tried it up.
00:15:26That's how you're looking at it.
00:15:28Just see it right now.
00:15:30You've got to be honest.
00:15:32You don't want to look at it.
00:15:34You've got to see more facts about it.
00:15:36You've got to see the fact that you're lying.
00:15:38I've had to find some lies.
00:15:40I haven't seen the case.
00:15:42It's not common, but I think it's a good thing.
00:15:44Okay.
00:15:57Yes, Dora Hick.
00:16:00I'm from the hospital.
00:16:02I'm from the hospital and was there before.
00:16:05I was in the hospital.
00:16:11I'll go to my family.
00:16:13I'll go to my partner, when I saw him.
00:16:16I'll go to my family.
00:16:21Okay?
00:16:25I'll go to my family.
00:16:33I know I've been here for a long time, but I've been here for a long time.
00:16:39I've been here for a long time.
00:16:41Yes, I've been here for a long time.
00:16:51I'm not worried about you.
00:16:54I'm not worried about you.
00:16:56He's been a little bit after a while.
00:16:59He's been a little bit after a while.
00:17:04I'm sorry.
00:17:10Why?
00:17:12It's all for me.
00:17:17I had no idea what you had to do with it.
00:17:23How hard it was, how hard it was, how hard it was, how hard it was.
00:17:31I didn't know what you had to do with it.
00:17:39I didn't know what you had to do with it.
00:17:51I didn't know what you had to do with it.
00:17:57How hard it was to get out of here?
00:18:07I didn't know how hard it was.
00:18:09I had a dream.
00:18:11If someone had any of this, it would be a lot better.
00:18:16делora 조사해주세요.
00:18:25ken사님.
00:18:26저는 제가 아는 진실을 다 말했어요.
00:18:30그걸 증명할 수 있게 지금이라도 홍해 주.
00:18:34제도를 조사해주세요.
00:18:39Attorney General, the judge of the judge came here.
00:18:55This is the case of the case of the judge.
00:18:58It's just a case of transparency.
00:19:00It's just a case of the judge.
00:19:01You met him.
00:19:03He told me that he was in the case before
00:19:05he met him with the judge.
00:19:08And the fact that the evidence was the last one in the morning, the incident, the incident.
00:19:15And the incident of the incident, the incident of the incident, the incident of the incident.
00:19:22And the incident of the incident.
00:19:25You're not saying anything about this?
00:19:27I don't know.
00:19:28I'm not going to be a lie.
00:19:35You know, you already know.
00:19:39You're going to be different.
00:19:42You're going to be different.
00:19:44You're going to be a lie.
00:19:47You're going to be a lie.
00:19:50And I'm...
00:19:53I'm going to be a lie.
00:19:55I can't believe that I can live without a life.
00:20:02Just living in a life.
00:20:05I can't believe that you can live without a life.
00:20:10You can live without a person.
00:20:16You can live without a person?
00:20:22I can't believe it.
00:20:28Hong해주가 곧 출국할 거래.
00:20:30There's no longer time.
00:20:32I can't believe it.
00:20:42곽변균.
00:20:45너는 너희 아버지와 다르게 살 수 있어.
00:21:02이 시각 세계였습니다.
00:21:07그리고 이를 위해 살 수 있어.
00:21:12이 시각 세계였습니다.
00:21:16이 시각 세계였습니다.
00:21:21더 이상의 시각 세계였습니다.
00:21:54우성형이요.
00:21:56습관처럼 뭐든 녹음하는 버릇이 있었잖아.
00:21:59거기에 뭐라도 남아 있으면 답답한 게 다 풀릴 텐데.
00:22:24나 이제 떠나.
00:22:28잘 지내.
00:22:30병균아.
00:22:32이 예비도 말이다.
00:22:36아주 오래전에 너와 비슷한 경험이 있었어.
00:22:40증거는 없었지만 범행금기는 분명한 용의자가 있었지.
00:22:44근데 자백을 안 하는 거야.
00:22:48죽어라고 털어봐도 계속 본인은 결백하대.
00:22:52그러더니
00:22:54아 이놈이 글쎄.
00:22:55아 이놈이 글쎄.
00:22:56교도소에서 목을 맺지 뭐냐.
00:23:00아.
00:23:01아.
00:23:02아.
00:23:03아.
00:23:04아.
00:23:05아.
00:23:06아.
00:23:07아.
00:23:08아.
00:23:09아.
00:23:10아.
00:23:11아.
00:23:12아.
00:23:13아.
00:23:14아.
00:23:15아.
00:23:16아.
00:23:17아.
00:23:18아.
00:23:19아.
00:23:20아.
00:23:21우리 아빠는 살인자가 아니야.
00:23:22뭐?
00:23:23그리고 너희 아버지는 그걸 알면서도 우리 아빠가 안 돼.
00:23:25아.
00:23:26아.
00:23:27아.
00:23:28아.
00:23:29아.
00:23:30아.
00:23:31아.
00:23:33아.
00:23:34아.
00:23:35아.
00:23:36아.
00:23:37아.
00:23:38아.
00:23:39아.
00:23:41그거 알면서도 우리 아빨 벼랑 끝으로 내몰었어.
00:23:42뭐라는 거야 이게 씨.
00:23:44범사가 꿈이라 그랬지.
00:23:46그 꿈 꼭 이루길 바랄게.
00:23:49그래야 내가 니 눈 앞에서 모든걸 다시 바로잡는걸 보여줄수 있으니까.
00:24:09You can live your father differently.
00:24:39Yes, you're the one.
00:24:41Yes, you're the one.
00:24:47All right, I got.
00:24:51I got a question.
00:24:54You're going to leave?
00:24:56Yes, I'll leave.
00:25:00I got a question.
00:25:05What did you want?
00:25:08What did you want?
00:25:09What?
00:25:10You the day
00:25:12How did it exist?
00:25:14How did you come to our house?
00:25:21You're going to take the time first.
00:25:23Why did you come to our house?
00:25:28No...
00:25:29I've never said anything.
00:25:31Where are you from?
00:25:33I'll tell you something.
00:25:34I'll tell you something.
00:25:35Just tell you something.
00:25:36I'll tell you something.
00:25:37And what I'll tell you something.
00:25:39I'll tell you something.
00:25:40That's not a reality.
00:25:42You know?
00:25:43I know.
00:26:03I don't know.
00:26:33I don't know.
00:27:03지금 너무너무 보고 싶었는데 이렇게 와줘서 그래서...
00:27:13왜요?
00:27:15이따 다시 연락한다더니 전화도 안 받고 계속 통화 중이던데.
00:27:23들어와.
00:27:25보여줄 거 있어.
00:27:33그러니까 강호성 씨 휴대폰이랑 이 클라우드랑 자동으로 연동돼 있을 수도 있다 이 말이죠?
00:27:39응.
00:27:41우성이가 뭐든 기록하는 버릇이 있었거든.
00:27:43생각해봤는데 우성이 핸드폰을 가져갔다는 건 그 안에 뭔가 남아 있어서 일 수도 있잖아.
00:27:51그래서 찾고 있는데 이게 비밀번호를 도저히 못 풀겠어.
00:27:57우성이 제일 잘하는 건 나라고 생각해서 진짜 이것저것 다 해봤는데 안 되네.
00:28:07정확하게 말하라고 했죠?
00:28:13최지혜 씨가 사고 당했던 날 어디 계셨습니까?
00:28:17말씀드렸잖아요.
00:28:19회사 행사에 참석했다가 곧바로 집으로 갔다고.
00:28:23CCTV 확인해보시면 되잖아요.
00:28:27아...
00:28:29CCTV 확보를 못 하셨나?
00:28:33CCTV보다 더 확실한 걸 확보했죠.
00:28:37최지혜 씨의 진술.
00:28:41최지혜 씨가 깨어났거든요.
00:28:44어제.
00:28:47그래요?
00:28:52다행이네요.
00:28:55최지혜 씨의 말로는 그날 홍혜주 씨를 만난 후 사고를 당했다고 하더군요.
00:29:02그리고 이 증거들.
00:29:06현장 인근을 지나가던 영상 속 인물과 홍혜주 씨 인상착의가 비슷하다는 것.
00:29:11그리고 현장에서 발견된 홍혜주 씨의 피어싱.
00:29:17이 모든 것들이 다 홍혜주 당신을 지목하고 있는데
00:29:22그는 뭐라고 설명할 겁니까?
00:29:27어떻게 그 정도 증거로 흔들리세요?
00:29:32뭐요?
00:29:33제이가 저를 지목한 건 제가 제이한테 불리한 진술을 한 걸 알았기 때문이에요.
00:29:40그리고 그 피어싱은 그날 제가 라이기한테 직접 줬던 거예요.
00:29:46다투다가 너무 화나서.
00:29:51검사님 전요.
00:29:56절대 아니에요.
00:30:00그리고 검사님도 제가 범인이 아닌 게 낫잖아요.
00:30:05아, 그래요?
00:30:15야, 보통이 아니네요.
00:30:18아니, 자백을 받아야 뭘 해볼 텐데.
00:30:31이게 대체 뭐 하는 짓이야?
00:30:35지금 당장 홍혜주 내보내.
00:30:37그럴 수 없습니다.
00:30:39홍혜주는 지금 유력한 용의자예요.
00:30:41증거도 있고요.
00:30:42결정적인 증거가 아니잖아!
00:30:49내가 말했잖냐.
00:30:51입증 증거로 하는 게 아니라 힘으로 밀어붙이는 거라고.
00:30:56지금 당장 홍혜주 풀어주고.
00:30:59아버지.
00:31:02평생을 그렇게 살아오셨습니까?
00:31:05그렇게 힘으로 진실을 억누르면서 살아오셨습니까?
00:31:09그러면 저한테 좀 알려주세요.
00:31:11진실을 어떻게 모르는 척 해야 하는지.
00:31:14진실을 알면서도 어떻게 그렇게 모르는 척 살아갈 수 있는지.
00:31:19가르쳐주세요, 아버지.
00:31:31네 증은 곧 풀려날 거다.
00:31:35긴급체포 요건에도 맞지 않고.
00:31:38지금 네가 하고 있는 건 수사가 아니라 분풀이야.
00:31:43무슨 수를 써서라도 네 그 잘못된 판단.
00:31:48내가 막을 때야.
00:31:51아버지는 아버지의 성공을 위해서라면.
00:31:54자식이 가는 길까지 막으시겠다는 말씀이시군요.
00:31:57알겠습니다.
00:31:59감사드려요.
00:32:01덕분에 제 마음속에 남아있던 한 톨의 고민도 방금 다 사라졌거든요.
00:32:06어?
00:32:07아버지는 아버지의 길을 가세요.
00:32:09전 이제부터라도 제가 가야 할 길을 가겠습니다.
00:32:12아버지를 상대로 열심히 싸워볼게요.
00:32:15제 인생 처음으로요.
00:32:20내 인생 처음으로요.
00:32:48강우성 고개에 들어있는 비밀.
00:32:52저번에 어떤 순금이가 우성이가 작곡한 곡에 뭔가 숨겨져 있는 것 같다고 한 글 어디 있는지 알아?
00:33:03나이크.
00:33:04혹시 뭐 하나만 물어봐도 될까?
00:33:06나이크.
00:33:07혹시 뭐 하나만 물어봐도 될까?
00:33:10이기주의.
00:33:11왜 잠수 탔어.
00:33:12개법까지 하고.
00:33:13뭐야 뭐야.
00:33:14미안 미안.
00:33:15갑자기 미안한데.
00:33:16예전에 네가 찾았다는 그 우성이 곡에 있는 메시지 그게 뭔지 자세히 좀 알려줄 수 있어?
00:33:31아.
00:33:32그거?
00:33:33그거 앨범에만 있는 거야.
00:33:34앨범?
00:33:35CD에만 있다고.
00:33:38도라 씨 잠깐 우리 집으로 와줄 수 있어요?
00:33:40제가 뭘 좀 찾은 것 같아요.
00:33:45네.
00:34:10제 덕진이 그러는데 강우성 씨가 자기가 작곡한 곡에 비밀 메시지를 숨겨놨다고 그러더라고요.
00:34:17메시지?
00:34:18네.
00:34:19스트리밍 버전에는 없고 CD를 사서 들어야만 찾을 수 있는 건데 자세히 들어보면 이 트랙 끝에 반복되는 고주파음이 들리는 곡들이 있거든요.
00:34:29그리고 그 음을 어플로 해석해 보면 숨겨진 메시지가 나와요.
00:34:57이게 제가 지금까지 찾은 메시지들이에요.
00:35:04근데 비밀번호 치고는 다 너무 긴 것 같은데.
00:35:07그쵸.
00:35:09그래도 혹시 모르니까 마저 들어보려고요.
00:35:12응.
00:35:27이렇게 우리 노래 듣고 있으니까 되게 어색합니다.
00:35:37왜요? 제가 제일 좋아하는 노래인데.
00:35:42근데 이렇게 우성이가 곡 속에 뭔가를 숨겼다는 건 전혀 몰랐어.
00:35:49그걸 팬들이 다 찾아냈다는 것도 너무 신기하고.
00:35:54팬들은요.
00:35:56아주 사소한 거 하나까지 다 알고 싶은 법이거든요.
00:36:00그 가사 한 줄에 담긴 의미, 목소리의 떨림, 무대 위에서의 눈빛 하나하나까지 전부 다 그 사람이니까요.
00:36:11들었어요?
00:36:21응.
00:36:26이거 앨범형 아니에요?
00:36:45응.
00:36:47봐봐요.
00:36:50여기 앞글자만 보면.
00:36:52M, I, L, E, S, T, O, N, E.
00:36:58마일스톤.
00:36:59마일스톤.
00:37:00정규 1집 앨범명이고요.
00:37:02응.
00:37:03그리고.
00:37:04여기.
00:37:05이건?
00:37:06정규 2집.
00:37:07포워드고요.
00:37:08그리고 이거.
00:37:11이건?
00:37:12정규 3집.
00:37:13롤리고요.
00:37:17아니, 그런 거 말고.
00:37:18우리 다음 정규가 10주년 앨범이잖아.
00:37:22그럼 진짜 신박한 걸로 가야지 않냐?
00:37:25요즘 뭐 사이버펑크 뭐 그런 게 데스라던데.
00:37:29우리 다음 정규가 10주년 앨범이잖아.
00:37:32요즘 뭐 사이버펑크 뭐 그런 게 데스라던데.
00:37:35그런 거 말고.
00:37:37그래도 데뷔 10주년이니까.
00:37:40난 좀 메시지를 담고 싶은데.
00:37:42메시지?
00:37:44뭔 메시지?
00:37:54리마인드.
00:37:55리마인드.
00:37:56리마인드?
00:37:58리마인드.
00:38:07열렸다.
00:38:17I don't know.
00:38:19I don't know.
00:38:29The days of the day, the file was uploaded.
00:38:33It's like the time of the event.
00:38:37I think it's the same.
00:38:47I'll be fine with you.
00:38:49I'll be fine with you.
00:38:51If I'm going to do this,
00:38:53I'll be fine with you.
00:38:55I'll be fine with you.
00:38:57And if you're going to be the manager,
00:38:59you'll be fine with me.
00:39:01We can live in a way that we can live.
00:39:05I'll be fine with you.
00:39:07I'll be fine with you.
00:39:17I'll be fine with you.
00:39:45How's that?
00:39:46What do you think?
00:39:54What are you doing?
00:39:55I'm here for a while.
00:39:57Why would you come to the hospital?
00:39:58It's a 13 year old.
00:40:00Why are you doing so much?
00:40:02Why are you doing so much?
00:40:04Why are you doing?
00:40:06Why?
00:40:10You really are and you.
00:40:14She's like, I'll be sure to take a ride like this.
00:40:19You don't have to complain about this...
00:40:22But you don't feel like this is the way I still get on.
00:40:25What?
00:40:26It's not like this!
00:40:27What?
00:40:29You just aren't there?
00:40:31I'm sorry, if you don't want to marry me!
00:40:32No, I don't want to marry him!
00:40:34You're not doing that.
00:40:43You're not doing that.
00:40:44You're not doing that!
00:40:51Is it you're okay?
00:40:54Is it like a pain?
00:40:58You're doing it for 옆 Haru.
00:41:03He never gave a love.
00:41:04You got to love your brother.
00:41:05I got to love you.
00:41:07He never got to love you.
00:41:10He never got to love you.
00:41:15When you don't, I won't let you do it.
00:41:21You're not gonna love me.
00:41:23The other way, you've said something.
00:41:28That was over you.
00:41:32I don't know what you're saying.
00:42:02What are you doing?
00:42:07It's all over.
00:42:11If you don't like it,
00:42:14it's all over.
00:42:19What are you doing?
00:42:21What are you doing?
00:42:32What's going on?
00:43:00Let's go.
00:43:30No, no, no, no, no, no, no.
00:44:00No, no, no, no, no, no.
00:44:30No, no, no, no.
00:45:00No, no, no, no.
00:45:30No, no, no, no.
00:46:00No, no, no.
00:46:30No, no, no, no.
00:47:00No, no, no.
00:47:12No, no, no, no.
00:47:24No, no, no.
00:47:36No, no, no, no.
00:47:48No, no, no, no.
00:48:00No, no, no, no.
00:48:12No, no, no, no.
00:48:42No, no, no, no, no.
00:48:56No, no, no, no, no.
00:49:10No, no, no, no.
00:49:22No, no, no, no, no.
00:49:24No, no, no, no, no.
00:49:26No, no, no, no, no.
00:49:40No, no, no, no, no.
00:49:42No, no, no.
00:49:44No, no, no, no.
00:49:46No, no, no.
00:49:48No, no, no.
00:49:50No, no.
00:49:51No, no.
00:49:52No, no.
00:49:54No, no.
00:49:56No, no.
00:49:58No, no.
00:50:02No, no, no.
00:50:04No, no, no.
00:50:08No, no.
00:50:10No, no.
00:50:11No.
00:50:12I'll tell you, even if the truth is painful, I'll tell you.
00:50:19It's the only thing that I love,
00:50:22the people who love me,
00:50:26the only thing I can know.
00:50:42He's been lying.
00:50:43The court has been a bitch for over 20.
00:50:44He has been working for the same time toполize his life.
00:50:48That's good, that's right!
00:50:49The court, with the courtroom he was both on this.
00:51:06The client toue is still in order to run through this.
00:51:11But if you don't know him, he's going to be sure that he's going to go to the hospital.
00:51:16He's going to go to the hospital.
00:51:18He's going to be able to get him to the hospital.
00:51:23He's going to be a crime.
00:51:36That's what I agreed to, when you're doing the hospital.
00:51:39And then you have a case for me, you know?
00:51:44And you're coming to the hospital.
00:51:46You know?
00:51:50You're all good.
00:51:52And after that, you did the hospital.
00:51:54You can reach the hospital.
00:51:56You know?
00:51:58I'm sorry.
00:52:00Because he's going to be a hospital after just me.
00:52:04But I'm not going to be wrong.
00:52:06But I don't have to be a judge.
00:52:09I'm sorry to take a look at that.
00:52:14I'm sorry to take a look at it.
00:52:19I'm sorry to take a look at it.
00:52:23I'm sorry to take a look at it.
00:52:30I'm sorry.
00:52:32I'm sorry.
00:52:34I need you to get in your father's case.
00:52:38Your father will be clear.
00:52:42I'll be so patient.
00:52:46Anyway, I have everything done.
00:52:50I'll go.
00:52:52I'll go.
00:52:58Let's go.
00:53:28여긴 뭐 하러 왔어?
00:53:42나 이렇게 된 걸 구경하러 왔니?
00:53:46아니, 물어보려고 왔어.
00:53:50대체 왜 그랬는지 직접 듣고 싶어서.
00:53:55그걸 내가 대답해 줘야 돼?
00:54:00그래, 대답해 줄게.
00:54:07내가 왜 그랬냐고.
00:54:14너 때문에.
00:54:21이게 다 너 때문이었다고.
00:54:24나 너랑 헤어지고 유학 갔던 거 아니야?
00:54:31병원에 있었어?
00:54:33정신병.
00:54:37너랑 헤어지고 몇 번이나 죽으려고 했었거든.
00:54:52근데...
00:54:57너는 웃고 있더라?
00:55:01너 엄마 말게?
00:55:07나는...
00:55:10그냥 널 되찾고 싶었던 것뿐이야.
00:55:15네가 날 그렇게 매몰차게 밀쳐내지만 않았어도 그 집에 안 갔을 거고.
00:55:20강우성.
00:55:21내가 그렇게 오바마 안 들었어도 그런 사고는 없었을 거라고.
00:55:27이게 다 너 때문이라고.
00:55:31난 네가 끝까지 날 잊지 않길 바래.
00:55:36밤마다 내 꿈을 꾸면서 잠들지 못하길 바래.
00:55:43날 그리고 너 자신을 영원히 엉망하길 바래.
00:55:53아니.
00:55:55널 미워하는데 내 시간을 낭비할 생각은 없어.
00:56:00아무리 생각해봐도 도무지 이해가 안 되던 게 있었어.
00:56:06대체 왜 네가 그 칼을 가지고 갔을까?
00:56:10그냥 그 칼을 거기에 두고 갔다면
00:56:13그대로 내가 범인으로 몰리고 손쉽게 끝날 수도 있었는데
00:56:18굳이 넌 왜 그랬을까?
00:56:21만약 날 사랑해서 그런 거라고 말하고 싶다면
00:56:26그건 틀렸다고 말해주고 싶었어.
00:56:31그래서 온 거야.
00:56:34그건 사랑이 아니라고.
00:56:38진짜 사랑은
00:56:41아주 멀리서
00:56:43그 사람이 가는 길을 지켜보고
00:56:46응원해주며
00:56:49진심을 다해 빌어주는 거야.
00:56:53그 사람의 행복을.
00:57:19그냥...
00:57:27그냥...
00:57:28그냥...
00:57:30그냥...
00:58:01One, two, three.
00:58:02Hello.
00:58:03It's Gold Boys.
00:58:04First of all, congratulations.
00:58:08World Tour, the entire race of the World Tour.
00:58:12It was because of this pandemic.
00:58:16First of all, the fans who are waiting for the gold boys.
00:58:21Please tell us a little bit about it.
00:58:24You know, everyone, 잘 지내고 있죠.
00:58:27저희가 없어도 잘 지내고 있을 거라고 믿어요.
00:58:32저희도 여러분 곁으로 빨리 돌아갈 수 있도록 노력할 테니까
00:58:36그때까지 밥 잘 챙겨 먹고 아프지 말고
00:58:42항상 건강하게 지내고 있어요.
00:58:59Does it kill anyone 하나만?
00:59:04
00:59:16imagcro
00:59:17
00:59:17璲 confess
00:59:18lamb
00:59:18
00:59:19
00:59:19
00:59:21Nove
00:59:21
00:59:22
00:59:24I'm sorry, I didn't have to be with you.
00:59:38I'm so happy.
00:59:40I like it on the stage.
00:59:43I thought I wouldn't be able to do that.
00:59:47So we won.
00:59:49We won.
00:59:51We won.
00:59:53We won.
00:59:55We can take care of him.
00:59:57We will thank you.
01:00:01I'm sorry.
01:00:07Thank you for having me.
01:00:09You're welcome.
01:00:14You're welcome.
Comments

Recommended