Skip to playerSkip to main content
Corazon Negro - Capitulo 124 - Series Turcas TV ✔️
#EnglishMovie #cdrama #drama #engsub #chinesedramaengsub #movieshortfull

Category

📺
TV
Transcript
00:00Good evening, I brought a bag for Kanan Shansalan.
00:04I receive it.
00:06Senor.
00:08What is it?
00:09It's a bag for you, señora.
00:12I'm surprised how fast it is.
00:14Do I know the code?
00:15That's not necessary.
00:16I know I know.
00:18Thank you very much.
00:19You heard it, right?
00:20Go ahead, let it go to my room.
00:22You know something?
00:23I live with so many people in this house that I haven't even had the opportunity to meet you.
00:28Wait a minute.
00:30Oh, este hombre siempre trae monedas en los bolsillos.
00:46Benjamin, eres el mejor esposo del mundo.
00:52¿Qué será?
00:53¿Qué será?
00:54Sabes que adoro los detalles, amor.
00:56Ay, qué lindo.
01:00Aquí tienes.
01:05Tómalo.
01:07Señora, no es necesario.
01:08Lo es.
01:09Quédate con eso, por favor.
01:10Se lo agradezco.
01:11Buenas noches.
01:12Ay, qué esperas.
01:22Solo tienes que entregarlo.
01:23No seas tan tonto.
01:25Me da igual lo que sea.
01:28Siempre y cuando.
01:29No sea una baratija, Benjamin.
01:34Ay, tonto.
01:34Hola, ¿qué ocurre?
01:43¿Saldrás?
01:46Llegó mi adorada esposa.
01:48¿Estás sordo?
01:49Te hice una pregunta.
01:56Daré una vuelta.
01:57Bien, espera un segundo.
02:02¿Esperar qué?
02:03A mí, tu mujer.
02:05La madre de tu hijo.
02:07A partir de ahora iremos juntos a todos lados.
02:09¿Qué, estás loca?
02:12Escúchame, Esma.
02:13¿Quién demonios te crees que eres, eh?
02:15¿Por qué nos casamos vas a actuar así?
02:17Temo informarte que no puedes controlar mi vida.
02:20Si se repite lo de esta tarde, vas a estar rondando en la calle.
02:26¿Quién va a terminar viviendo en la calle?
02:29Vas a ser tú, ¿oíste?
02:31Considera esto como una llamada de atención.
02:34¡Qué atrevida vaya!
02:35Me, me, me sorprendes.
02:38Ya cambia tu actitud.
02:40¿Quién te crees?
02:41¿Quién te crees para amenazarme?
02:42No puedes darme órdenes.
02:43¿Perdiste la cordura?
02:45Para nada.
02:46Si Han te va a echar de la casa.
02:48¿Crees que lo va a hacer solo porque tú lo dices, Esma?
02:51Dime una cosa.
02:52¿Por tomar café con una amiga?
02:54No.
02:55No será por tomarse un café.
02:58Será por habernos tratado como idiotas a todos en la casa.
03:01¿Crees que no lo sé?
03:02No voy a perder el tiempo en idioteces, ¿está bien?
03:05¿Idioteces?
03:06¿Con que sí?
03:09¿Quieres saber qué es lo que es una idiotez?
03:12Haber pagado un millón de dólares por mí.
03:14Y preferir salir con cualquier otra mujer de la calle.
03:18¿Crees que pagué un millón de dólares por ti?
03:20¿De verdad?
03:21¿Por quién más sería?
03:22¿Yo los pagué por ti?
03:23¿Entonces por quién?
03:23Fue por nuestro bebé.
03:24Nuestro.
03:25Qué gracioso.
03:26¿Con que ahora es nuestro bebé?
03:28No me hagas reír.
03:30¿Qué es lo que quieres de mí, eh?
03:32Tranquilo.
03:32Solo dime una cosa.
03:34Es que me dio curiosidad.
03:36Todos en la casa decían que estabas muy, muy preocupado por mí.
03:41Por tu esposa querida.
03:43Tanto que ni siquiera querías involucrar a la policía.
03:47Por miedo a que me mataran.
03:49Es verdad, lo dije.
03:51¿Debí dejar que te mataran?
03:53¿Eso querías que hiciera?
03:54No solamente que me resulta raro que hayas pagado el rescate.
04:01Según tú, tenías miedo de que algo malo le sucediera a tu mujer y a tu hijo.
04:06Y luego te fuiste con otra mujer.
04:09¿No te resulta extraño?
04:13Además, tú me arrastraste a ese pueblo.
04:19Insististe en ir a casa de mi tía.
04:21¿Por qué les dijiste que era idea mía, eh?
04:25Además, mi tía dijo que no dejabas de insistir en que querías regresar a la casa.
04:31Es una completa mentira.
04:35¿No te resulta demasiado extraña tu historia?
04:37Llámala.
04:39Ya lo hice.
04:41Pero ella nunca...
04:43respondió.
04:46Bastante conveniente.
04:47¿Qué?
04:51Me secuestraste.
04:53Nunca te preocupamos ni yo ni el bebé.
04:57Me secuestraste.
04:59Ellos me tenían secuestrada en un granero, Esad.
05:02Dormimos en un frío y sucio granero, ¿oíste?
05:05¿En serio?
05:07¿Con quién estoy hablando?
05:09¿Cómo puedes ser tan desalmado?
05:11Me mandaste a secuestrar.
05:13Era parte de tu sucio plan, ¿verdad?
05:16Estás mal de la cabeza, Esma.
05:18¿Ahora estoy loca?
05:19Muy bien.
05:21Andando.
05:22Contemos de la verdad, Asihan.
05:24Vamos a ver quién es el loco.
05:31Tal parece que tu salida quedó cancelada.
05:34Bien.
05:40Ahora bajemos a cenar.
05:43Ah, y por cierto.
05:46Mañana iremos con Mesut a su concurso de matemáticas.
05:50Juntos, Esad.
05:51No vayas a faltar.
05:54Será mejor que duermas temprano.
05:56No puedo creerlo.
06:05Maldita seas.
06:11Mi niña.
06:14Cuéntame qué te pasó.
06:15¿Te ves molesta?
06:16¿Estás enferma o te duele algo?
06:18Dime.
06:19No, no, no.
06:20Para nada.
06:20Me siento triste por la partida de Sevilay.
06:23Ya tuve suficiente de Sevilay.
06:27Ah, Arika.
06:29Hablo en serio.
06:30Creo que tienes un grave problema mental.
06:32Eso parece.
06:34¿Eh?
06:35No hay un día en que nos des un poco de paz.
06:39Guarda silencio.
06:40Ya basta.
06:41Ay.
06:44Anímate, Meleca.
06:45Anímate.
06:46Ella sabe lo que hace.
06:47Ella es una adulta.
06:49Ella ya sabrá cómo salir adelante.
06:51Sí, ojalá.
06:52En serio lo espero.
06:54Buenas noches.
06:54Tengan buen provecho.
06:56¿Sigues enojada?
07:09Sí, ya se me pasó.
07:12Buen provecho a todos.
07:13Toma asiento, mi niña.
07:15Oye, pero ¿dónde está Sat?
07:17Ya viene, abuela.
07:18No debe tardar.
07:19Ah.
07:22Buen provecho.
07:23Buen provecho.
07:23Oh, la puerta.
07:53¿Bonjamín?
08:01¿Qué pasa, mi amor? ¿A dónde vas? ¿Vamos a cenar?
08:05Sí, mi amor, sí.
08:08¿El teléfono? Lo olvidé en el abrigo. ¿Qué hice? He estado muy distraído.
08:12Oh, qué extraño.
08:14Hace un rato te vi usándolo.
08:17¿Estás diciendo que lo usé? ¿Por qué no me acuerdo?
08:23Lo había metido en mi bolsillo. Mi cerebro está frito por estar haciendo números el día entero.
08:28Realmente estoy agotado, no cenaré. Creo que prefiero irme a dormir.
08:33Qué bueno que el teléfono no se perdió.
08:34Ya basta de tonterías.
08:37¿Qué?
08:38No tienes que seguir fingiendo. Yo ya la vi.
08:44¿Qué es lo que viste?
08:45La caja roja. Me trajiste un regalo. Ya lo sé.
08:50Canan, yo...
08:53Ay, eres maravilloso. Dámelo ahora. Muero por saber que me trajiste, cariño.
08:58Buñamín, ya.
08:59Ay, no, Canan.
09:00Ya.
09:01Descubriste la sorpresa que te quería dar.
09:03Lo tenía todo calculado. Hice un plan. Vine a tomar la caja y colocarla bajo tu almohada.
09:09Y cuando despertaras y miraras...
09:10Está bien, no importa.
09:11No puede ser. Se arruinó.
09:11Era para la otra.
09:12Lo harás otro día, Buñamín.
09:13¿Qué? Espera, ya. Dámelo, por favor, mi amor.
09:15Pero arruinaste la sorpresa.
09:17Ay, ya. No digas eso y dámelo. Me estoy muriendo de curiosidad.
09:22Me descubriste. Bien, aquí está. Espero te guste.
09:33Mira, amor. Quizás no sea tan bueno y posiblemente no te guste.
09:37Hazlo.
09:38Mira, tengo el recibo por...
09:40Ya, hazlo. Anda, dámelo.
09:43Aquí vamos.
09:46Abre los ojos.
09:53Buñamín.
09:55Buñamín es un hermoso brazalete.
09:58¿De verdad?
09:59Además de dinero, tienes un excelente gusto.
10:02¿En serio te gustó?
10:04Es lo mejor que me has comprado en toda la vida, mi amor.
10:11Ay, cómo puedo agradecerte.
10:13Eres un hombre...
10:16maravilloso.
10:19No tienes comparación.
10:22Dime cómo te puedo pagar este regalo.
10:25Quiero que me consientas más seguido.
10:27Últimamente has sido demasiado severa conmigo y lo sabes bien, mi amor.
10:30Ay, quiero usarlo.
10:32¿Ahora?
10:33Por supuesto que ahora mismo.
10:35¿O qué lo compraste para que lo mantuviera guardado?
10:36No, ponmelo.
10:38Es cierto.
10:39Tienes que presumirlo.
10:40Es hora de ponértelo.
10:42Ponlo con cuidado, con cuidado.
10:44Veamos qué tal te queda.
10:46Lo voy a abrochar.
10:47Ay, es exactamente de mi talla.
10:50Se nota que conoces muy bien a tu esposa.
10:52Me quedó a la medida.
10:53Es maravilloso.
10:54Te queda perfecto.
10:55¿Y qué tal?
10:56Se te ve increíble.
11:04Te queda grandioso.
11:07¿No se ve bonito?
11:08Realmente te queda excelente, cariño.
11:09Y me queda perfecto.
11:10Claro, combina genial con tu atuendo.
11:12Se te ve estupendo.
11:13No mentiría con eso.
11:18Gracias, cariño.
11:20No me agradezcas.
11:22Yo te juro que lo amé.
11:24Genial.
11:25Solo míralo.
11:27Es un mal nacido.
11:29Compro el brazalete que me gustó para dárselo a su esposa.
11:34Pero me las pagarás, lo juro.
11:38Les daré una lección a los dos.
11:55No me mãos cuando me Knock mi 1989.
12:05No me pate mi mountain점.
12:06No me pate mi mío.
12:07No me pate mi demi.
12:08No me pate mi clemenys.
12:09No me pate miē.
12:11Festup, ¿ takiego cú?
12:11o
12:25Oh, my God.
12:55Oh, my God.
13:25Oh, my God.
13:55¿Ya no estás enojada conmigo?
13:58No, descuida, no hay problema.
14:04Supongo que yo estaba un poco sensible.
14:07Lo siento mucho, cariño.
14:08Descuida, mi amor.
14:09Solo quiero que tú seas feliz.
14:12¿Y cómo puedo serlo?
14:15¿Cómo se supone que lo sea?
14:17No tenemos una sola fotografía de nuestra familia, mi mamá, papá, Anu y yo juntos.
14:23No existe ni una sola fotografía.
14:26Al menos quisiera tener una.
14:28Está bien, sé que no soy la única persona que ha pasado por esto.
14:31Hay mucha gente en esta situación, ¿verdad?
14:32Ah, pero no lo sé.
14:37Quizás si mi papá no le hubiera hecho algo tan horrendo a mi madre, yo seguramente no lo recordaría como alguien terrible, ¿sabes?
14:45Pido demasiados, hija.
14:46Linda, mira, entiendo cómo debes sentirte, pero por desgracia, el pasado no se puede cambiar.
14:55Tenemos que mirar hacia el futuro.
14:58Y además, alegrémonos por el bebé que nacerá pronto.
15:03Tomaremos todas las fotos que quieras los tres juntos.
15:05Yo también tengo sueños y deseos que quisiera cumplir.
15:12Hay cosas que por desgracia he perdido.
15:14Pero estando en familia, con nuestro bebé y nosotros, llenaremos esos vacíos.
15:23Sí, tienes razón.
15:26No sabes cuánto agradezco que estés a mi lado, que hayamos coincidido, que no nos aceptara y que Taxin y mi madre finalmente estén juntos.
15:34Todo ya estaba empezando a encajar, Sihan.
15:37Era perfecto.
15:39Pero de pronto, este hombre desagradable apareció en nuestras vidas.
15:42¿Por qué tuvo que regresar, Sihan?
15:44¿Por qué arruinó nuestra felicidad?
15:46¿Por qué nos causa problemas?
15:47Éramos muy felices.
15:49Ya no teníamos ningún problema.
15:51Todo marchaba sobre ruedas.
15:53Tienes toda la razón.
15:55Es cierto.
15:56Pero no hay por qué estar tristes.
15:58Seamos felices.
16:00Y aún lo seremos más.
16:01El hecho de tenerlo todo no garantiza la felicidad.
16:06Lo que importa es mantener la esperanza, aferrarse a la felicidad.
16:11Hay que luchar por mantenernos juntos y en calma.
16:16¿Sí?
16:18Eso es.
16:21Sonríe.
16:22¿Está bien?
16:22Los problemas van a pasar muy pronto.
16:25El cielo se despejará y el sol resplandecerá.
16:28Pero hasta entonces, ¿qué vamos a hacer?
16:31Sí, buscar siempre nuestra felicidad.
16:35Sí, exacto.
16:36¿Qué te dijo el mecánico sobre el auto?
16:56Me dijo que el motor se quedó sin aceite.
16:59Ah, ya veo.
17:00Qué linda.
17:07¡Para!
17:08Esa va a venir pronto.
17:11¿Y qué tiene que nos vea?
17:14Ya somos adultos.
17:16¿Le tienes miedo a ese niño?
17:19Es muy intuitivo.
17:21Si sospecha que hay algo entre nosotros, se armará un lío.
17:23Te voy a decir algo.
17:28Yo no confío en ese chico.
17:32¿Por qué?
17:33Esad es bastante inteligente, útil, confiable.
17:36Él nunca deja el trabajo tirado.
17:38¿Lo dices en serio o estás bromeando?
17:41¿Tú qué crees?
17:44Adelante.
17:48¿Cómo están?
17:49Bienvenido, chico.
17:50¿Cómo están?
17:53Vaya, ¿tú ya te mudaste a la habitación de mi tía?
17:57No.
17:58Yo solo estoy aquí por nuestra reunión.
18:01No vamos a tener reunión hoy.
18:03Tía, tengo que desaparecer ya.
18:07¿Sucedió algo malo?
18:11Esma descubrió todo.
18:13Sabe que la secuestré.
18:14Y me está amenazando con decírselo a Cihal.
18:16Esa chica no es ningún riesgo.
18:18¿Qué error cometiste que fue lo que te delató?
18:20Dímelo.
18:20No cometí ninguno.
18:22El plan salió bien, pero la chica lo dedujo.
18:24¿Me entendiste?
18:24La inofensiva Esma es una detective.
18:27Como si fuera tan lista.
18:28Ya relájate, ¿quieres?
18:30Oye, ¿ella puede probar que tú lo hiciste?
18:34Eso no importa.
18:35La cuestión es que si Cihal se entera, no pedirá pruebas.
18:39Díselo, tía.
18:40No lo va a hacer.
18:43Solo irá directamente a matarlo.
18:46¿Qué hacemos entonces?
18:48No haremos nada.
18:48El plan no cambia.
18:49Ustedes toman el dinero y yo me voy antes.
18:53¿Quién hizo ese plan?
18:55No irás a ningún lado.
18:57Lo que harás es traerme ese dinero, cada billete y cada centavo.
19:00¿Entendido?
19:01Luego haces lo que quieras.
19:02Ya cálmate.
19:03¿Qué se supone que haga sin dinero en el extranjero?
19:06Por favor, no grites.
19:07Tranquilo.
19:09Primero, vas a ir por el dinero y se lo darás a tu tía.
19:12Ella te va a dar lo que necesites.
19:15Voy a contactar a mis colegas en Kotor.
19:18Ellos cuidarán de ti cuando llegues.
19:20Ni siquiera necesitarás un solo centavo.
19:23Vamos a necesitar todo ese dinero.
19:25Oye, cuánta ambición.
19:27Amigo, volaré a Estambul esta misma noche.
19:30Ya tengo listo el boleto.
19:31¿Está bien?
19:32Mañana llego a Kotor.
19:33Solo envíale mi contacto a tus amigos.
19:34Muy bien.
19:35Tú no te preocupes por eso.
19:38¿Qué estás mirando?
19:40¿Qué otra cosa quieres?
19:42Haz lo que quieras, pero me vas a traer ese dinero.
19:44¿Me escuchaste bien?
19:52¿Qué le pasa a ese muchacho?
19:53Es atípico.
19:54Eso.
19:55Su cerebro funciona de manera diferente.
19:57Ojalá pudiera dar la vuelta para despejar la mente.
20:01Tranquilo.
20:02Voy a dar la vuelta y yo te cubro.
20:03Vamos, ve.
20:05Muchas gracias.
20:07No es nada, amigo.
20:08No es nada.
20:09No tardo.
20:18¿Debo dejar el dinero?
20:19No soy ningún idiota.
20:21No.
21:08Hola, Esat. Ven.
21:23¿Me has estado siguiendo?
21:25¿Cómo crees que te encontré? ¿Qué haces afuera tan tarde? Contéstame.
21:29¿Eh?
21:36Dame el maletín.
21:38Es un malentendido.
21:40¿Qué estoy entendiendo mal? ¿Qué es lo que no entiendo? El maletín.
21:46Dámelo, Esat. ¿Qué contiene?
21:50Esat, ¿en qué te convertiste?
21:53Está bien, ya sabía que eras un inútil, irresponsable y nefasto.
21:57Pero esta vez te excediste. Jamás pensé que podías caer tan bajo, Esat. Secuestraste a tu esposa estando embarazada. Eres un asco de persona. Tú le pediste el rescate a tu familia.
22:10Ese dinero yo me lo gané de otra manera.
22:12Deja de mentir. No engañas a nadie. Este es el dinero que nos prestó el tío Taxin, lo sabes. Reconozco el maletín. Si vas a hacer un fraude, al menos hazlo con cuidado, imbécil. Deja de fingir demencia.
22:26Sihan, yo...
22:26¡Cierra la boca! No digas ni una palabra. Tú y yo vamos a ir con el tío Taxin y le devolverás el dinero en persona. Aunque seguro que ya usaste una parte, ¿no es verdad?
22:36No me dejaste más opciones. Cancelaste mis tarjetas, congelaste mi cuenta y querías que sobreviviera con migajas. Tuve que buscar una solución.
22:44¿Y esto se te ocurrió? ¿Raptaste a tu esposa estando embarazada? ¿Imaginas la angustia y el dolor por la que le hiciste pasar? Tú intentaste robar a tu propia familia.
22:53Sihan, me deja...
22:54¡Cállate! ¡Cállate! Ya no quiero escucharte. No tienes otra oportunidad. ¿Oíste? No tienes salida. Si tienes alguna otra cosa que quieras decir, se lo puedes decir a la policía.
23:07¿La policía?
23:07Sí, así como oyes. Se terminó.
23:10Sihan, quédate el dinero, pero no me entregues.
23:13Lo siento mucho. Oh, oh, no te muevas. Aquí te quedas. ¿A dónde vas a ir? Cuéntale tu historia a la policía. Mira, vamos, mira. Ya llegaron.
23:21Mira, te juro que voy a trabajar, pero te suplico que no me entregues.
23:26Tú te lo buscaste. Lo siento.
23:33¿Este es el sujeto, señor Sihan?
23:35Sí, es él. Es Adshansalan.
23:37¿Qué esperas? Arréstalo.
23:38Comisario, no es como él dice. Intenta apoderarse de nuestra riqueza.
23:41Llévenselo.
23:44Está bien. Ya voy. Ya voy. Ya voy.
23:47Cálmese, señor. Suba la patrulla.
23:48Tiene que presentar su declaración, señor Sihan. Tomaremos el dinero para registrarlo. Se lo devolveremos después.
23:58Está bien. Todo suyo. Muchas gracias.
23:59Dirección Nacional de Educación Distrital.
24:22Hola, buenos días.
24:33Buen día, dígame.
24:33¿Qué tal? Verá, yo solía trabajar aquí hace muchos años como maestra y vine a buscar a una amiga que trabajó conmigo.
24:41¿Sabe hace cuántos años?
24:42Eh, creo que cerca de 30 años.
24:46Oh, es mucho tiempo. Ahí está la señora Nurhan. Es la subdirectora. Hable con ella. Su oficina está al fondo.
24:53Qué gentil. Se lo agradezco.
24:54Buen día.
24:54Buen día.
Comments

Recommended