Skip to playerSkip to main content
  • 1 day ago
How dare you S1
Transcript
00:00.
00:02.
00:04.
00:06.
00:08.
00:10.
00:12.
00:14.
00:16.
00:18.
00:20.
00:22.
00:24.
00:26.
00:28.
00:30.
00:32.
00:34.
00:36.
00:38.
00:40.
00:42.
00:44.
00:46.
00:48.
00:50.
00:52.
00:54.
00:56.
00:58.
01:00.
01:02.
01:04.
01:06.
01:08.
01:10.
01:12.
01:14.
01:16.
01:18.
01:20.
01:22.
01:24.
01:26.
01:28.
01:30.
01:32.
01:34.
01:36.
01:38.
01:40.
01:42.
01:44.
01:46.
01:48.
01:50.
01:52.
02:16話傳聽你言
02:20再來再來
02:22你沒事吧
02:29不愧是京城
02:30是啊 有氣
02:33奢米
02:35你還沒這兒
02:37還有這兒
02:39成何體統
02:41收聲
02:42說不定哪個被你指著罵的
02:44就是某位上書大人的兒子
02:47楊兄難得宴請小卓
02:49還是不要惹世衛好
02:52對 小卓 小卓
02:54不然在下的荷包也負擔不起啊
02:57走走走 李修小卓去
02:59走走
03:05呦 趙公子就是好雅興啊
03:08那還是老樣子的年輕
03:10
03:12差點以為是什麼風月場所
03:15想什麼呢
03:16小說都不敢這麼寫
03:23呦 三位公子
03:24走錯地兒了吧
03:34我們是來趕考的
03:35想開開眼睛
03:36想開開眼睛
03:40好嘞
03:41三位爺樓上請
03:43走嘞
03:45兄弟今天不要靠腳
03:46放開了玩
03:49你為何如此疏戀
03:50可能是垃圾文學看多了吧
03:52哈哈哈哈哈哈
03:55好啊
03:58
03:59
04:00
04:01
04:02太美了太美了
04:03
04:05
04:06
04:07趕快走
04:08今日由京城
04:09裁決帝都之繁華
04:10
04:11可謂
04:12欲念縱橫過主地
04:15金鞭落役
04:17向侯家
04:19這繁華不知榨取了多少百姓的血汗
04:24我等一路至此
04:25金十三州郡
04:26那路上插草標賣身葬覆的
04:28拖家帶口儆起的數不勝數
04:29這不就是
04:30朱門酒肉臭
04:31路由動死骨
04:32
04:33
04:34
04:35
04:36
04:37
04:38是呀
04:39這繁華
04:40也不過是大沙江錢錢的假象罢了
04:41哈哈
04:42
04:43
04:44
04:45
04:46
04:47
04:48
04:49
04:50
04:51
04:52
04:53
04:54
04:55
04:56
04:57
04:58
04:59
05:00
05:01
05:02
05:03
05:04
05:05
05:06
05:08
05:09
05:10
05:11這個
05:12
05:13
05:14抱如
05:16方文
05:17每人小心
05:18战士軍籤
05:20伴死生
05:22配人愁下
05:24遊閣舞
05:25美哉
05:28痛哉
05:30Oh my God, I love you.
05:44You're not going to forget we're here.
05:47You're planning to come out with the北州?
05:50I remember that he's a good guy.
05:53But in the book, you look like your mother.
05:56He looks like your face.
05:58Here, let's go.
06:00You have to find the problem in your mind?
06:02Do you want me to wear this suit?
06:04Do you want me to wear this suit?
06:06Ah...
06:14Hey.
06:16You've got a new suit?
06:18You've got a new suit?
06:20You've got a new suit?
06:22Look at this.
06:24You've got a new suit.
06:26You've got a new suit.
06:28I...
06:30...I don't know.
06:36I'm going to hear the表情.
06:40Don't you want to hear me?
06:42You are sorry.
06:44You wish to be sweet.
06:46You're not happy.
06:48You can be happy.
06:52It's not OK.
06:54You've got a new suit.
06:55What's that?
06:56That's the third choice of the king.
06:58It's...
07:00...
07:02...
07:03...
07:04...
07:05...
07:07...
07:08...
07:10...
07:12...
07:14...
07:15...
07:16...
07:17...
07:18...
07:24I think it's a big thing.
07:29I can't see it.
07:31Look at this.
07:33It looks like this.
07:34What a mess.
07:35You're watching this.
07:36He's not in this.
07:37No.
07:38Please.
07:39Look at his eye.
07:41It's a...
07:44...
07:45...
07:47...
07:52...
08:06...
08:15...
08:22Don't worry, we're all friends.
08:25I'm...
08:27Don't worry.
08:33What are you doing?
08:52No, you've got to go.
08:54Come on, you've got to go.
08:56You've got to go.
08:58You're going to get to go.
09:04What's up?
09:05Here we go.
09:06You're a big guy.
09:08He's been here for $70.
09:10It's been a big deal.
09:12Are you kidding me?
09:14I'm sorry.
09:22Ah
09:28Ah
09:43Hmm
09:44I'll have to play my name
09:46That's why my god
09:48Uh
09:49Ah
09:51Ah
09:51Ah
09:53Ah
10:03Ah
10:05Ah
10:07Ah
10:09Ah
10:15Ah
10:17Ah
10:19Ah
10:21You really are a dancer?
10:25I...
10:26You really are a dancer?
10:28How can you say that?
10:29I just didn't think that he was such a...
10:32What?
10:33Who would you think that he was a dancer?
10:36He was a dancer.
10:38You can't do that.
10:41Let's see.
10:48This...
10:49You're a jerk!
10:51Such an old man!
10:53That is...
10:54That is the title of my book.
10:56You're a jerk!
10:58This one!
10:59Good!
11:04You didn't know that I didn't know how I was so mad.
11:07I forgot.
11:08It's not just your money.
11:12Because you've got a name for this,
11:15because her mother has her name.
11:18Oh,
11:20I heard so.
11:21I can't wait here.
11:23What?
11:23What?
11:27This is unweakiny.
11:29I thought it was possible.
11:30How long can we live?
11:32How long can we live?
11:34How long can we live?
11:35How long can we live?
11:36How long can we live?
11:39He said that if we are dangerous...
11:42He can come to us.
11:43I'm sorry.
11:45What if I die?
11:46I'm sorry for the way I have.
11:47You shouldn't have to be able to live.
11:48北州 好用啊
11:51他還記得我
11:54金神難分
12:00朕期位以後就派人四處尋找
12:03花了許多年才隱約得知北夷的踪跡
12:06今日只想上門碰碰運氣
12:08誰知
12:11北夷 地上的人是誰
12:15他在這樓中打掃
12:16我敢殺他
12:17是因為從他房中翻出了這個
12:20這人是燕國派來的間諜
12:23拿到的命令是刺殺王公貴族
12:25挑起我國內亂
12:27我這幾天一直在暗中觀察他
12:29他為何要殺我
12:31因為我們語言不詳
12:32使他以為我們是來揭穿他的
12:35有可能
12:36這幾年燕國很不安分
12:38看來真是窮到走投無路了
12:42你要小心
12:43殺了這一個
12:44沒準還有別人
12:48幸好今天北夷就朕一命
12:54事不相瞞
12:56朕如今在宮中
12:58卻是處境危險
12:59四面出閣
13:01其實我回到渡城便是想護你周全
13:05又怕你不需要我的保護
13:07你放心
13:10男兒的孩子便是我的孩子
13:21大姨
13:22怎麼說走就走啊
13:25你們都是好樣的啊
13:27大姨實在是有藥實在身
13:29這等事了啦
13:31大姨還來給你們包餃子吃
13:33你去哪兒
13:34能不能帶我走
13:36
13:36那你一定要回來
13:39朕回頭派人來抓顧錢燈籠
13:41不會虧待他們的
13:44你真像男兒
13:46和他一樣善良
13:47北夷手卷上的繡花真好看
14:02自己繡著玩罷了
14:04都是男兒教得好
14:09北夷
14:10你與母后的淵源
14:12可否說與朕聽聽
14:14男兒是世上唯一懂我之人
14:15只有他從不嫌棄我
14:18叫我梳妝打扮
14:20引誓作伏
14:22北夷還會作詩
14:26月色融融
14:29像個蛋
14:32打在丸裏的樣子
14:41陛下 我們到了
14:45讓我待在貴妃殿
14:47
14:48朕身邊恐有眼線
14:50反倒是貴妃處工人不多
14:52方便說謊
14:52
14:54
15:03屋頂四個
15:04片丁兩個
15:06二房 廚房三個
15:08院炉裏還有四個
15:10沒想到坊間留言
15:11也有說對的時候
15:13大安兒
15:14是真的將這位貴妃
15:15放在了心上
15:16
15:19您誤會了
15:20他只是需要我腦子裡記的東西
15:22北夷都看出來了
15:24我們便不多遮掩
15:26請北夷待他便如待陣
15:28務必護他平安
15:31放心吧
15:46I'll have to go with more.
15:52I'm going to have a better chance.
15:55If you have a good place,
15:56I will be a good place.
15:59I'll have a better sleep.
16:02More powerful people who prefer to learn to learn more.
16:04He's not good at all.
16:07He's saying he'll be able to get to the army of the army?
16:10Right.
16:11You can't.
16:12We need to leave this book as a book.
16:14We'll know how to do this.
16:16I'm sorry.
16:22But...
16:23It's not so good.
16:25The world is going to be a woman.
16:27The wife is the Queen.
16:29She was the former Queen.
16:31She was the king of the Queen.
16:33The Queen of the Queen has fallen.
16:35The Queen of the Queen has fallen.
16:38The Queen of the Queen is the king of the Queen.
16:41Even if she is wrong with the Queen of the Queen.
16:44The book is about to have a lot of fun.
16:46The book is about to wait until the end of the end.
16:48The book is about to be able to read the book.
16:51The book is about to help us.
16:55It is about to be a bit more.
16:57So you don't have to be a bit more.
17:02The logic I understand.
17:04But since we are here,
17:07all the情节 changed.
17:11I'm not a big deal.
17:12I've been waiting for you for a long time.
17:16You can't wait for it.
17:18It's too much.
17:20I'm sorry for you.
17:22I'm scared for you.
17:30How did he look so good?
17:36I haven't seen him.
17:38How did he look so good?
17:42My eyes and eyes and eyes.
17:48Is she watching me?
17:54No.
17:55I'm going to see you.
17:56I'm going to sleep.
17:57I'm going to sleep.
17:58I'm going to see you again.
18:00I can see more.
18:04Go.
18:05Go.
18:12Go.
18:14Thank you very much for your attention.
18:30Please take a look at your attention.
18:34Do you want your attention?
18:36Yes.
18:44I don't know what he's going to do, but he's not going to do it.
18:51He's still not going to do it.
18:56I'll tell him that he's all in his life.
18:59Keep going, then.
19:01Yes.
19:14You're not going to be a fool.
19:18I'm not going to be a fool.
19:21This is a fool.
19:22This is a fool.
19:23It's a fool.
19:25You're not going to be a fool.
19:27How did you do it?
19:29I'm not going to be a fool.
19:31Don't forget.
19:32You're the most weak woman.
19:34You're the only one who has been the first time.
19:37I'm not going to be a fool.
19:39I'm going to be a fool.
19:44Oh my god, I'm going to wash my hands, so fast.
20:02It's your mom.
20:14oh
20:28I don't know how well I know I'm not going to do that.
20:33What? You know how it is?
20:36It's cold.
20:38I'm going to pour it.
20:39I'm just a human being.
20:44I'm just a human being.
20:47I'm not a human being.
20:49What's wrong?
20:51I'm just a little.
20:54I don't know how to do this.
20:58I'm not a human being.
21:00I'm not a human being.
21:02At least I'm not a human being.
21:05I'm not a human being.
21:09With this, me.
21:11I'll check her out.
21:13She's a human being.
21:15She's not a human being too human being.
21:18She hasn't learned it.
21:19She's probably too scared.
21:22She's a human being.
21:25She's better than me.
21:29I'm not too shy.
21:32I don't like it.
21:34But I'm not afraid.
21:37a lot.
21:38I'll try to get rid of it.
21:40We will have to get rid of it.
21:42We will have to be able to get rid of it.
21:44If you don't want to give it up,
21:46I'm not going to be able to give it up.
21:54I'll have to think of the future.
21:56I'll be with you.
21:59That's true.
22:07Oh, my God.
22:32Hey.
22:33Hey.
22:34Hey.
22:35Hey.
22:36Hey.
22:37乖们,在这个全员恶人的故事里,想要杀出一条血路,要扫就扫这个最大的马。
22:45看来这碧子汤是飞颂不可的。
22:49奴婢去办。
22:50這雨碗因魂不把哀家放在眼里,是時候給他點颜色了。
22:56Oh,
22:57,
22:58Hey?
22:59Hey.
23:00Hey,
23:01You've been in the river so long,
23:03and you've been in the city there.
23:04There's no...
23:05Or you know,
23:07that kind of...
23:08that you can make people feel like a sense,
23:10or...
23:11that you can make people feel like a good word?
23:14You're gonna let me...
23:15...
23:16...
23:16...
23:17...
23:18How's it?
23:19How's it?
23:20The king and the lady and the lady have a married son?
23:23但你到时候得躲在旁边看全场
23:26不许走开
23:27听到了没有
23:31开总我告诉你你就是个坑货
23:38坑货 坑货
23:39本作品讲的是一个穿越着被坑的故事
23:43
23:44再来个三丈
23:46吹一口
23:47现在欢迎你酒店
23:48创业即是创造事业
23:51还有三大要素缺一不可
23:53机会
23:54资源
23:55团队
23:56你们
23:58什么都没
23:59行啊 吸一水吧
24:01就是我现在一无所有
24:03拿什么去跟拓皇族比啊
24:06一无所有的你碰上一无所有的武林盟
24:09是不是天作之合
24:21东风扰乱着花旗看不清
24:29寒意轻视的朝堂如薄冰
24:35劝梦欲望尘虚闪动野心四面出个气
24:42步步为迎见难以清醒
24:46危险有四季涌动在靠近
24:53拉扯在人设置中沿着西
24:59恍惚无措不言穿上本心拂木般降临
25:05若命运已眷顾
25:08因你而临辟除袭净
25:11哪怕
25:12乾隆茫茫茫牵引到光复的寻光陵
25:17哪怕是你流而行山穷水晶不悔也不息
25:23我甘愿只善忍四敌
25:26只要你能化现回忆
25:29你转注定
25:32不用把童话拿走
25:36无拒情
25:38还给你本来的远景
25:42无拒绝
25:45无拒绝
25:49无拒绝
25:53无拒绝
25:54无拒绝
25:55无拒绝
25:56无拒绝
25:57无拒绝
25:58无拒绝
25:59无拒绝
Comments

Recommended