- 1 day ago
How dare you S1
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00.
00:02.
00:24.
00:28I don't know.
00:29Is it going to be too late?
00:31Let's go.
00:35Help me!
00:36Help me!
00:37Help me!
00:38Help me!
00:39Help me!
00:40Help me!
00:41Help me!
00:42Help me!
00:43Help me!
00:58Help me!
01:05Help me!
01:13Help me!
01:16Help me!
01:48这 这 这成何体统啊
01:51这本书不是叫《穿梳之恶魔宠妃》吗
02:06怎么说都得有一个自带光环的穿越女主吧
02:09到底在哪啊
02:18原来是做梦啊
02:45小梦啊
02:53夏 夏琳 夏琳
02:57娘娘 你什么时候回来的
02:59我回来
03:01奴婢刚刚去内务府为娘娘取新作的朱差
03:05回来时经过御花园
03:07看见娘娘您正在亭子里跟皇上下棋呢
03:09奴婢没敢打扰娘娘和皇上的雅兴
03:11就先回来了
03:13我今天根本没有抽两铃宫啊
03:17你缺点看仔细了
03:19嗯
03:21娘娘与陛下对异附诗
03:23恩爱非常
03:24真是仙少旁人呀
03:25这是怎么回事
03:28全有两个我
03:31不对啊
03:32我记得东风夜风花签术
03:34就是个正常古风言情小说
03:36没有玄幻元素啊
03:38娘娘您
03:40我大要看看是谁在盗魁
03:44不愧
04:03这
04:04这不可能
04:08难道是小说里的杏儿
04:10她回来了
04:14嗯
04:19勇儿看起来脸色不大好啊
04:21可是有什么烦心事
04:26为什么偏偏是这个时候
04:31近日
04:32噩梦连连
04:33噩梦
04:34梦见什么
04:36是个恐怖黑影
04:38看不真切
04:40勇儿曾经说过
04:42自己时常未捕先知
04:46是什么感觉
04:48有天鹰传入耳中吗
04:49还是
04:51从梦境中得知
04:52不
04:53不是梦
04:54嗯
04:55不不不不
04:56是梦
04:57问你梦见的黑影
04:59啊
05:00不是梦
05:01这这个梦不是
05:02先知
05:04只是模糊的感觉
05:05也也也也不是那么准
05:08其实准不准也要看天翼
05:10不过天翼也是不好猜的
05:15王爷
05:16来人了
05:19别害怕
05:20我会为你保密的
05:22啊
05:38完了
05:40我都跟端王说了些什么呀
05:43还有那影子到底是不是谢勇儿
05:45书中她是被余婉印无情斗倒的小嫔妃
05:48倒是对皇帝痴心一片
05:51莫非如今我胜重
05:53她夙愿达成重返人间
05:56也是
05:57我传进的是一本小说
06:00小说里什么都有可能发生的
06:02娘娘
06:03您的手怎么这么冰啊
06:05是不是生病了
06:06我去给您请个太医吧
06:08去吧
06:12谢勇儿的装扮呢
06:13烧了
06:15委屈北夷了
06:17只要是为了蛋儿
06:18一不委屈
06:19她怎么样了
06:21吓得失魂落魄
06:22我说的是鱼婉燕
06:24哦
06:25她笑得花枝乱颤
06:28她也太菜了吧
06:32老家
06:39学子都已安排同样
06:41何时能版图卸用啊
06:42谢勇儿
06:45美人再还你还不乐意
06:48六个点也值得我跑一趟
06:50别着急
06:51现在谢勇儿也没犯什么错
06:53你也不好翻脸
06:54放弃
06:55端王在我和谢勇儿至今
06:56来不会横跳
06:57我们可不能把谢勇儿
06:58往端王那边推啊
06:59谢勇儿如果跟端王掰了
07:01我还要对他负责吗
07:02人家可是女主
07:03辅助多着呢
07:04你还是先管好你自己吧
07:05你在叫我做事
07:06来就是啊
07:07你们到底要这样对话多久
07:08呃
07:10我这都是在陪他练字
07:11你看
07:12他书法还是有进步的
07:13根本没有在练字
07:15我觉得你们身材
07:16浪费我的内力
07:17啊
07:18辛苦美姨了
07:19对了
07:20等会儿还要来两个学子
07:21晚音也需要远程办过
07:23呃
07:24不是
07:25需要通过字条来跟大家交往
07:26麻烦美姨了
07:28你们自己当面说
07:29嗯
07:30嗯
07:31皇上找我何事
07:35我们现在见面
07:36不妥吧
07:37嗯
07:38其实
07:39那些人你也应该见一见
07:41微臣参见皇上
07:42嗯
07:43嗯
07:44其实
07:45那些人你也应该见一见
07:49微臣参见皇上
07:50参见皇上
07:53本宫最近晚上总是做噩梦
07:55白天也精神不济
07:57甚至出现幻犬
07:59娘娘脉相沉戏
08:01气血两须
08:02似乎
08:03是被人下了药
08:05下药
08:07难道
08:08是每天晚上都要喝的那碗
08:10婢子糖
08:11会是谁做的手脚
08:12皇上
08:13太后
08:14还是余婉燕
08:15果然是看我如今得宠
08:17人人都想要害我
08:18现在连端王都怀疑我的忠诚
08:21事到如今
08:22我还有什么可信人可依靠的人
08:24这是微臣调制的安神茶
08:26娘娘喝了可以安神中眠
08:29补气养训
08:31这
08:32这里还有一些良药
08:34数目不多
08:35娘娘先备着
08:37微臣会再去抓药
08:39卓人给娘娘送过来
08:44谢过
08:45不知太医如何成活
08:48微臣小天才
08:51小天才
08:52是
08:53你的名字挺特别的
08:56谢谢娘娘夸奖
08:59微臣还是第一次听人这么说
09:01成何体统
09:03微臣恳请娘娘回避
09:06当日周内娘娘旁听
09:08遗属监
09:09今日进入了御书房
09:10后宫参政
09:11成何体统
09:12够了
09:13陛下
09:14臣愿死见
09:15李大人那日落水之后
09:25伤势如何
09:26如今已大好了吗
09:27嗯
09:28嗯
09:29嗯
09:30好
09:31好
09:32好了
09:33李大人笑笑火气
09:34再见不迟
09:35哎呀
09:36啊
09:37啊
09:38阿
09:39嗯
09:40啊
09:41啊
09:42啊
09:43啊
09:44啊
09:45啊
09:46啊
09:47啊
09:50啊
09:51啊
09:52啊
09:53啊
10:02朕全看在眼中
10:03然而有些人就是满腹偏见
10:05容不下你
10:07就连朕都为之汉颜呢
10:10臣妾是女子
10:11这嫁国之内
10:13怕是没有容身之处
10:14大恩大义
10:16也与臣妾无关吧
10:18娘娘高义
10:20微臣愿以死献罪
10:22何正就是想死呗
10:24陈大人
10:29听闻你
10:31很擅长种田
10:33微臣不善耕作
10:35这些年遍访田间
10:37是为此事
10:38这册子寄了多久
10:45约莫十年
10:47这十年
10:49微臣在大厦各地
10:50留有一小块试验田
10:52依次研究土壤
10:54气候 种植时间
10:55灌溉方式等等因素
10:57对收成的影响
10:58如今对各地应该种什么
11:00怎么种
11:01已经有了一套方法
11:03护补都没做到的事
11:06陈爱卿做到了
11:08真真是汗颜的
11:10嗯
11:11陈大人
11:14这其中的作物可包含了烟蜀
11:17烟蜀
11:19应该只有零星记录
11:21此物在大厦不太常见
11:23多是当作为牲畜的杂草
11:26那其他抗汉的作物呢
11:29下一步
11:30料营
11:32八度
11:32三次
11:33三次
11:33波子
11:34四次
11:35亮
11:36满
11:37三次
11:38烟蜀
11:38麓
11:39啱
11:39麓
11:40麓
11:41卉
11:41麓
11:42麓
11:42麓
11:43菸
11:44麓
11:45麓
11:45麓
11:46麓
11:47It's all true.
11:49Please, let me not say that.
11:57The smell of the smell is a good feeling.
11:59It's a year to be a good-looking.
12:00If this is a good person,
12:01the smoke will surely be killed.
12:03The smoke will not be able to produce the smell of the scent.
12:06We want to come to the right now.
12:08We will be able to return to the people.
12:10The smell of the smell of the smell
12:11is perhaps the由朝廷 from the Kiengau.
12:13I'm so sorry.
12:16The enemy is going to be left.
12:22The enemy has been a lot of times.
12:25The enemy has beaten the enemy.
12:27The enemy has been locked.
12:29This enemy has been a difficult time to do.
12:31I have to keep the enemy from the enemy.
12:34So I need to take the enemy to solve this.
12:41You have a thought.
12:42Maybe you don't need money, you'll be able to get a lot of money.
12:46Can I tell you something more詳細?
12:49Let's just say it.
12:58I'm sorry.
13:03My head...
13:06Is it heavy?
13:08It's a little.
13:13This is quite a simple way.
13:15It's a simple way to do it.
13:17It's not possible to do it.
13:19Yes.
13:20You finally get to the左膀右臂.
13:22It's not a good thing.
13:24But you're not happy to hear it.
13:28We're not going to think about it.
13:30What if端王 and太后 will be stopped?
13:32Or they will find our whole plan?
13:37I'm sorry.
13:38I'm sorry.
13:42It looks like you were thinking.
13:49There is a thing I always wanted to ask you.
13:51I'm sorry.
13:52I'm sorry.
13:53I think that you will get the information of the body.
13:56The truth is that we are sharing with the story.
13:57Is it who is who is to give the story?
14:03I...
14:04I...
14:05I...
14:06I've never thought of it.
14:07You think that it is me?
14:08Right?
14:09I...
14:10You think that I've sent the story to the woman?
14:12Is it for the boys' lives?
14:14Is it for the children's face?
14:16No, not you do it.
14:17It's for one of those who takes care of their life.
14:20Oh, right.
14:21You can't believe that
14:23the war was I put on?
14:25It's the result of the result.
14:26The war was revealed to me.
14:28It was revealed to me that book.
14:29And these people of the audience are all I am.
14:32This is absolutely not.
14:34Your mind is all written in your face.
14:36I am.
14:45You have never thought
14:47that maybe your desire is your dream.
14:49It's the purpose of端王.
14:51What?
14:52It's the root of the草民.
14:54It's your effect to your效忠.
14:57It's the root of the killing of those people.
14:58It's the root of you, so it's the root of you.
15:01It's the root of me.
15:04When you find me from the other side of the city,
15:07you will be able to join me with my partner?
15:10You can prove that I've done a thing.
15:12But you can't prove that I've done a thing.
15:16I'm not sure I've done it.
15:19You believe me?
15:22It's not because of杜珊.
15:25It's not because of杜珊.
15:27That day at the ship,
15:28we talked about two hours ago.
15:31Today, it was two hours ago.
15:33You said a lot.
15:35You showed a lot of money.
15:36But your経済知識 almost like me.
15:40You are what company?
15:41What company did you do?
15:42What company did you do?
15:43What company did you do?
15:44What company did you do before?
15:45What company did you do?
15:47What company did you do?
15:58Let me tell you.
16:07I don't remember.
16:17I don't remember.
16:19Let's go.
16:49It would be better to make it so that it would be better for me.
16:54How did it happen to me?
16:57Maybe it's my mind.
16:59What did you say?
17:00You didn't buy it?
17:01You didn't buy it.
17:02You didn't buy it.
17:03You didn't buy it.
17:04What?
17:06No.
17:07No.
17:08I want to eat.
17:09I want to eat.
17:10I'll go with you.
17:19I'm not sure.
17:24I'll go with you, Mr.
17:32Mr.
17:34Mr.
17:39Mr.
17:40Mr.
17:42Mr.
17:43Mr.
17:44Mr.
17:45Mr.
17:46Mr.
17:47Mr.
17:48Mr.
17:49Mr.
17:50Mr.
17:51Mr.
17:52Mr.
17:53Mr.
17:54Mr.
17:55Mr.
17:56Mr.
17:57Mr.
17:58Mr.
17:59Mr.
18:00Mr.
18:01Mr.
18:02Mr.
18:03Mr.
18:04Mr.
18:05Mr.
18:06Mr.
18:07Mr.
18:08Mr.
18:09Mr.
18:10Mr.
18:11Mr.
18:12Mr.
18:13Mr.
18:14Mr.
18:15Mr.
18:16Mr.
18:17Why did she look at me like this?
18:28Yes.
18:30She is sick.
18:32Let me give you a look.
18:36Your mother is not supposed to be in the house.
18:41How would you?
18:42Your mother is not supposed to be in the house.
18:45So I'm going to tell you about your mother.
18:48If your mother is here, let's go with your mother.
18:53Yes.
18:54If that's so, I'll go see you.
19:00Your mother will not see you.
19:02Let's go.
19:04Your mother, please.
19:07Your mother, please.
19:10Your mother, please.
19:14Your mother is, my father.
19:17My daughter.
19:19My daughter!
19:22Your mother here.
19:23My daughter is dead.
19:25She is sick of the eve 67.
19:26When I walk home, it's really sick.
19:28My daughter is under my roof and will45.
19:31Far?
19:31My brother is left.
19:32Now?
19:33Your mother is stabilized.
19:35Try and take this your hand.
19:37I'm going to eat you.
19:51Let's talk about it.
19:54I'm going to take a break.
19:55I'm going to take a break.
19:57If you think it's right,
19:59I'm not going to take a break.
20:04Before I was born,
20:06I don't want to look at you.
20:08I'm a non-brainer.
20:10I didn't want to walk around.
20:12But I don't want to have a break.
20:14I'm not going to fool you.
20:16I was going to take a break.
20:18I would think I would be a good guy.
20:20Why?
20:22I don't want to be a good guy.
20:26I don't want to be a good guy.
20:28I thought I was a good guy.
20:31Then you came.
20:34It's like a dream.
20:36It's a dream.
20:37It's a dream.
20:38It's a dream.
20:40When you look at it,
20:42I feel like I have hope.
20:48It's not the same.
20:50I thought you were behind what?
20:58I don't know.
21:00I won't win.
21:02It's the omnipotent.
21:04It's a dream.
21:06That's the promise.
21:08You can try the real vaccine.
21:10I completely understand it.
21:12You'll get upset.
21:14Oh, you're not going to leave.
21:16I'll get you.
21:18We're going to get ready.
21:20You're not gonna do it.
21:25You sound good.
21:29It would be fine.
21:30I'm going to go back.
21:32The problem is not that.
21:35I'll go.
21:37The rain is going to be gone.
21:39Don't go.
21:50I'll go.
21:52I'll sleep.
22:00晚饮
22:09晚饮
22:14晚饮
22:21要不要扫一下这个码
22:22还能看到更多哦
22:24如果你是我的同类
22:27月圆之夜
22:28幻元东沖甲山后劫
22:30Oh
22:35Oh
22:37Oh
22:42Oh
22:43Oh
22:45Oh
23:00Oh
23:10Oh
23:11Oh
23:12Oh
23:13Oh
23:14Oh
23:15Oh
23:17Oh
23:19Oh
23:30Oh
23:34Oh
23:35東風擾亂著花旗看不清
23:40寒意情世的朝堂如薄冰
23:45全夢欲望成絮煽動野心四面出個景
23:51步步為迎見難以清醒
23:56危險有四季 勇動在靠近
24:04拉扯在人世之中演著戲
24:09恍惚無錯不言 穿上本心 伏木般降臨
24:15若命運已眷顧 因你而靈 劈出襲擊
24:20哪怕
24:21千朗茫茫茫 牽引到光復 尋光明
24:26哪怕是你流而行 山中水晶 不悔也不息
24:32我甘願只生日四敌 只要你能化現回憶
24:38你穿注定
24:40你穿注定
24:41不用把童話 拿出的劇情
24:46換給你 本來的遠景
24:51我甘願只要你不停
24:53愛情編
24:54愛情編
24:55找你 紅色好啊
24:56愛情編
24:58智北的愛情編
25:00請好
25:14這 bakalım
Comments