Skip to playerSkip to main content
  • 2 days ago
How dare you S1
Transcript
00:00,
00:02,
00:04,
00:10,
00:12,
00:14,
00:16,
00:18,
00:20,
00:22,
00:24,
00:26,
00:28,
00:30,
00:32,
00:34,
00:36,
00:38,
00:40,
00:42,
00:44,
00:46,
00:48,
00:50,
00:52,
00:54,
00:56,
00:58,
01:00,
01:02,
01:04,
01:06,
01:08,
01:10,
01:12,
01:14,
01:16,
01:18,
01:20,
01:30,
01:32,
01:34,
01:36,
01:38,
01:40,
01:42,
01:44,
01:46,
01:48,
01:50,
01:52,
01:54,
01:56,
01:58,
02:00,
02:02,
02:04,
02:06,
02:08,
02:10,
02:12,
02:14,
02:16,
02:18,
02:20,
02:22,
02:24,
02:26,
02:28,
02:30,
02:32,
02:34,
02:36,
02:38,
02:40,
02:42,
03:08,
03:10,
03:12,
03:14,
03:16,
03:18,
03:20,
03:22,
03:24,
03:26,
03:28,
03:30,
03:32,
03:34,
03:36,
03:38,
03:40,
03:42,
03:44,
03:46,
03:48,
03:50,
03:52,
03:54,
03:56,
03:58,
04:00,
04:02,
04:04,
04:06,
04:32,
04:33,
04:34,
04:36,
05:02,
05:03,
05:04,
05:10,
05:14,
05:28,
05:30,
05:32Let's go.
05:42Let's go.
05:57It's good.
05:58It's good.
06:00It's good.
06:02It's good.
06:04It's good.
06:06It's good.
06:10Okay.
06:11It's good.
06:13It's good.
06:15What the fuck is being done?
06:19It's good.
06:20He was just like a Christian.
06:22He was on the first stage.
06:25He was on the next stage.
06:26多少
06:29gutenberg
06:33don't
06:34the
06:36I can't
06:37let
06:37me
06:38good
06:40ATM
06:42revenir
06:43more
06:44York
06:46even
06:47that
06:49includes
06:53you
06:55You're just a man,
06:57and you're a boy of a black man.
06:58You're a boy.
07:01You said we were going to destroy the wall
07:03and he was on the wall,
07:05but what he was supposed to be?
07:06He's this.
07:07You can't understand?
07:08How do you know?
07:10I was thinking about it.
07:12I was afraid he could be able to drag out.
07:14He's like a idiot.
07:16He's like a idiot.
07:19This is what he said.
07:22東方 我會盯著你們
07:24天下苦情久矣
07:27夏侯伯懲腐太深
07:29卻是不妨以最大的惡意揣測他
07:32跟他過了兩回合後才發現
07:35要當這個故事裡最惡的惡人
07:37還有很長的路要走啊
07:43徐遙說他給我們留了一本書
07:46可以對付端王
07:47什麼
07:48徐遙臨死前告訴我
07:50他將端王的計劃記載了一本書裡
07:53就藏在魏太夫婦上
07:55原文裡徐遙是什麼解決
07:58反正一直跟著端王混
08:00最後當了個文臣吧
08:02所以
08:04我們漸漸害死了他
08:06別這麼想
08:08如果按照原文
08:10徐遙到死都被蒙在鼓裡
08:12為他的仇敵當牛作馬
08:14豈不是更加悲哀
08:16可我答應要幫他安排出路
08:18一個沒看住就
08:23還白白害你受傷
08:28
08:29我也沒有白受傷啊
08:30我們不是得到需要的線索了嗎
08:32況且也只是小傷
08:34不礙事的
08:35你說
08:41我們做的事真的有意義嗎
08:44放在書本裡
08:45反派的結局
08:46可以說是天命注定吧
08:47有意義的
08:49
08:50一定有意義的
08:51我們不能把世界拱手
08:53讓給惡人
08:54你命由你不由真
08:55還有很多機會能翻盤
08:57
08:58越是掙扎越是可悲
09:00倒不如吃喝完了
09:02揍住他都來
09:06只要找到需要說的那本書
09:07我們就能鬥得過端王
09:09鬥得過端王又如何
09:11能鬥得過天嗎
09:13漢災一來
09:14我還不是一樣要玩
09:16漢災也不是沒有辦法度過
09:19我們肯定可以找到抗漢作物
09:21
09:26對呀
09:27藏書哥已經燒毀
09:28我上哪兒查資料去
09:30
09:32仔 仔細一想
09:33混 混吃等死也不是不行啊
09:35你倒是再堅持一下呀
09:51哈哈哈哈
09:59不甘心
10:01喪了十秒差不多了
10:04雖然不知道我們能走到哪一步
10:06但是眼下還是要升級一下安保系統
10:09在原作裡我就沒有幾個
10:10一直能注意我的侍衛嗎
10:12反正幫你殺人埋人的那一批遇前侍衛
10:15一直到最後也沒有反水
10:17都為保護你而死
10:18哈哈
10:19沒想到居然還有人願意保護我這個暴君
10:23我也保護你啊
10:25我們互相罩著
10:26你又不是那個暴君
10:27我就覺得你人挺好
10:28我還得謝謝你及時出現
10:30把我從多忙手上救下
10:33還有
10:35陪我
10:36最准利
10:40為了擔得起你的謝謝
10:42我決定趁著還有些權力
10:44給你某點福利
10:46
10:47什麼福利
10:49
10:51
10:52
10:53
10:54
10:55
10:56
10:57
10:58presents
11:04
11:07
11:08
11:09Well, it's time for you to take care of it.
11:12It's time for you to take care of it.
11:15It's a kind of joy for her.
11:18This woman's house is like a flower.
11:21She doesn't have a shape.
11:24She wants to take care of it.
11:27She wants to take care of it.
11:30She wants to take care of it.
11:38She's fine.
11:40She's gone.
11:42She's gone.
11:44She's gone.
11:45She's gone.
11:47She's gone.
11:49She's gone.
11:51I'm good.
11:53Let's go.
11:59You've eaten a lot of meat.
12:01But who did it?
12:03You've got a lot of meat.
12:05You've got a lot of meat.
12:07You've got a lot of meat.
12:09You've got a lot of meat.
12:11Yes.
12:13We're going to where?
12:15Yes.
12:17All right.
12:19We've got a good place.
12:21Let's go.
12:25All right.
12:27I caught up.
12:29Every single-life woman.
12:31It's on my own side.
12:33But they don't care.
12:34Yes.
12:36Yes.
12:37Yes.
12:38Yes.
12:39Look at that.
12:41Stop.
12:42Not this.
12:44That's what my wife is here.
12:46You're still there.
12:47You're so close to me.
12:49Oh, it's too good.
12:54Come on.
12:55Put your hand on your hand.
12:58Come on.
13:07The wife is too strong.
13:09She is still a good friend.
13:11She is only a good friend.
13:14You are a good friend.
13:16Yes, yes.
13:17女人哪 还是要活得聪明些 良情责目而亲 你听哀家的话 哀家自会疼 你该不会以为魏贵妃倒了 你就能坐到那个位子上吧
13:28不该是自己的东西 想都不要想 是生是死是贵是贱 不过哀家一句话
13:35恭喜羽妃娘娘升为贵妃 入住贵妃宫
13:42娘娘请
13:45啊 这
13:47进去看看吧
13:54恭迎陛下 恭迎贵妃娘娘
13:59哇塞
14:03
14:05这太好看了
14:10你的
14:12专属
14:15哎呀
14:17谢皇上
14:20艾妃
14:22此处防卫森严
14:23朕还给你配了暗卫
14:25不会再给歹人可乘之计
14:27哎呦
14:28陛下真好
14:30这下人家陷害过了
14:32哈哈哈 爱妃看看
14:33怎么回事 只要我一个人觉得这宇冠妃过于作过了多不止你一个
14:37啊 过了啦
14:38哈哈 爱妃若是吃你了火锅
14:40就在这池子里养些鱼苗
14:42旁边再加一个烤架
14:43随时吃烧烤
14:44Let's go and have a little bit of a drink.
14:46You are so cute.
14:50I'm not sure why you are so cute.
14:53I'm so cute.
14:54This is a good thing.
14:55I'm not an idiot.
14:56I'm not going to be an idiot.
14:59It's so cute!
15:01I'm so cute.
15:03I'm so cute.
15:05I'm so cute.
15:14Let's get started.
15:17I'll be here to take you.
15:19I'll take you in the light.
15:21I'll take you in the light.
15:28I'll take you in the light.
15:32What is it?
15:35What is it?
15:38I'm so scared.
15:43I'm sorry.
15:44This was the King King's house.
15:46He's going to go to the royal house.
15:49I'm not even going to my existence.
15:52I'm going to see how much I can change.
15:55That day.
15:56I'm going to meet the king of the royal house.
15:59You're hurt.
16:00I'll have to go.
16:01I'll go and hide.
16:02I'm going to go.
16:03I'm going to go.
16:04I'm going to leave you there.
16:05That day, the king of the royal house was so strong.
16:10He was a brother who had no matter with me.
16:12She asked me to go here.
16:18She told me that she was just trapped there.
16:22Meanwhile.
16:32beating her in the morning.
16:36She said the tavern Alrighty and directive,
16:41Come on.
16:43When thezessor happened, thetest看到 the dummies was congregated.
16:45The Chapel's been questioned.
16:48The
16:54Mary'scat
17:04remain
17:07Good morning.
17:13This is what I want.
17:14This is my sister.
17:15I want you.
17:17This is the解fee for me for my treatment.
17:19The cure for my treatment.
17:20The cure for me.
17:29I can't find the best for my own.
17:32If I use other things for my own.
17:34I can't wait.
17:37I have to fight you.
17:39You have to fight.
17:40You've got your right answer.
17:44It's bad.
17:46It's not bad.
17:47It's bad.
17:48But the very bad.
17:49She's worried about you.
17:50What?
17:51It's bad.
17:52I had to get the old lady.
17:55I was shocked.
17:56She was scared.
17:58She was dead.
17:59She was so scared.
18:00She was dead.
18:01She was dead.
18:03It was a bad thing.
18:04But it's a thing that happened in the past.
18:06The city of the闲言 and the碎语
18:08are all the无稽之谈.
18:09You can't find it.
18:11You're the only one man.
18:12You're the only one man's face.
18:13You're the only one man's face.
18:16You...
18:22You're right.
18:24You're the only one man's voice.
18:26You're the only one man's voice.
18:28You're the only one man's voice.
18:30You're the only one man's voice.
18:32You're the only one man's voice.
18:33Me...
18:34没事.
18:35臣妾告退.
18:37О, 我是谁.
18:39我从哪儿来坐在哪儿?
18:40小姐 小姐
18:45你下次客气点е儿.
18:46我还想跟他重建姐妹情呢.
18:49背你这么耍一偷.
18:50Thankstaking
18:51鲜俑儿估计短期内不想再看到我们俩了吧.
18:53鱼原点才好呢.
18:54恒树都是端王的人
18:56今天咱们玩点啥.
18:58I play bloody all
18:59我感觉我都胖五斤啊.
19:02O'aruo
19:02Okay, let's go to the hospital.
19:05Coming soon.
19:06I don't want to attack�리vvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvva.
19:10You're not sure to pass me next to a light!
19:12You must all have to be afraid for me.
19:14I don't know, we'll be able to do this again.
19:19Oh, this is what the hell is going on.
19:22They're not going to be a piece of paper.
19:24I'm not sure if they're high enough.
19:35Lord...
19:37Why are you so impatient?
19:44
19:46
19:48
19:50
19:52
19:54
19:56需要的数目是在卫府
19:58这是去哪里
20:00这个时候卫府主公
20:02肯定会被端王盯上
20:04让我们徐皇一将不去卫府
20:06而是先去找一个人
20:08谁啊
20:10我们确定要这样说话了
20:12这人看起来不是更引人注目吗
20:14那我们就正常一点 自然一点
20:18上回说到我忠于你的人
20:20我就想起了他
20:22这种小说里
20:24通常有一号武力直逆天的江湖人士
20:26心里的事在这本书里
20:28他跟你很有怨言
20:30
20:32这人叫北周 跟你亲妈 令堂
20:34已故的慈贞皇后
20:36从小一起长大
20:38慈贞皇后把她带回家
20:40算是有恩于她吧
20:41她也发奋习武
20:43是要保护慈贞皇后
20:45令堂入关后
20:47年纪轻轻忽然病逝
20:49北周觉得是宫里的人害了她
20:51就心怀仇恨远走她乡
20:52宁有其余
20:53成了一代绝世高手
20:55传书之恶魔宠妃里
20:57她回到都城想看客故人之子
20:59也就是你 夏侯丹
21:01却发现军事混乱
21:03于是成了都城
21:05找机会暴动你
21:07哎呀 但她出场太晚了
21:09虽然也给端王贴了点麻烦
21:11但是也没能改变结局
21:13所以你想提前把她找出来
21:15
21:16
21:17因为谢永儿只拿了
21:18东风夜放花千树的剧本
21:20并不知道传书之恶魔宠妃的机器
21:22也不知道北周的存在
21:24你可以把它当作秘密武器
21:26让她去卫府偷书
21:28以她的身手肯定能成
21:30所以 她到底在哪儿
21:37您先请 请
21:41谢谢 谢谢
21:42谢谢 谢谢
21:43谢谢 谢谢
21:45谢谢
21:51到了
22:03Voilà
22:04Excuse me
22:05To be continued...
22:35欲念纵横过主地
22:38金鞭洛意
22:40将侯家
22:42我这几天
22:43一直在暗中观察他
22:45连小小的枪国都敢翻遍
22:47听闻皇帝近日
22:48独重女士妖妃
22:50没人小心
22:51他为何要杀我
22:53因为我们语言不详
22:55使他以为我们是来揭穿他的
22:57有可能
22:59成何体统
23:01小心
23:02小心
23:07蛋儿
23:09开总我告诉你就是个坑货
23:11坑货
23:12坑货
23:13本作品讲的是
23:14一个穿越着被坑的故事
23:16
23:19再来个三场
23:20吹一口
23:21我现在怀疑你酒驾
23:22创业即是创造实验
23:24还有三大要素缺一不可
23:27机会
23:28资源
23:29团队
23:31你们
23:33什么都没
23:34行啊 吸一水吧
23:36就是我现在一无所有
23:37拿什么去跟拓皇族比啊
23:40一无所有的你
23:41碰上一无所有的武林盲
23:43是不是天作之和
23:44福之河
23:59东风扰乱着画旗看不清
24:05寒意清湿的朝堂如薄冰
24:09却谋欲望尘虚煽东野行
24:11欲望乘虚 煽动野心 四面出隔禁
24:16步步为迎见难以清醒
24:23危险有四季 远动在靠近
24:29拉扯在人设之中 演着戏
24:34惶惑无措不言 穿上奔心 抚目般降临
24:40若命运已眷顾 因你耳铃 辟出细径
24:45哪怕 乾隆茫茫 剪影 刀光复 寻光明
24:51哪怕是你流而行 山穷水晶 不悔也不息
24:57我甘愿只善忍四敌 只要你能化现回忆
25:03你转注定 不用关童话
25:09那个月 和我追起
25:12还给你 本来的缘景
25:16还给你 ....
Comments

Recommended