Skip to playerSkip to main content
  • 2 days ago
uploaded with File Uploader (z-o-o-m.eu)
Transcript
00:00シンらが…消えた!
00:07アイリス!
00:11団長…
00:14全て計画通りに我々も柱に行ってきます
00:19ヨナ、後は頼みましたよ
00:22それでは滅びの日まで
00:26シン…
00:30アイリス!
00:35アイリス!
00:36アイリス!
00:37アイリス!
00:38アイリス!
00:39アイリス!
00:40アイリス!
00:41アイリス!
00:42トダエかけた鼓動が鳴ける
00:47光り宿る炎が咲く
00:52祈りは正解!
00:53以前から正解!
00:54咲き止めや!
00:56溢れだ!
00:57プレイヤー!
00:58室の参加千万山を省めて
00:59期待を待ってめろ!
01:01この団長の魂が敵に秘いて
01:04少し出そうになるまで
01:09自分の相手があるっていう
01:11効果教師が切りそう
01:24Take off! Raise the heat up!
01:27I'm so tired!
01:28I'm so tired!
01:31I'm so tired!
01:34Only why, why, why?
01:35It's time to try!
01:36High fever!
01:38I'm so tired!
01:39You're the future!
01:43I'm so tired!
01:46I'm so tired!
01:50Oh!
01:52I can't wait, it's all
01:55I'll go, I can't wait, it's all
02:22Not gonna go, I'll go, I'll go, I'll go, I'll go, I can't wait, I'll go, I'll go, I can't wait, I'll go, I'll go when I get the stars.
02:50This is the moon, the moon, and the moon.
02:54The救世主 is no longer there.
02:57The hero of human beings has disappeared.
03:04There is a station in Tokyo.
03:06Do you know what is going on?
03:08What is going on?
03:10I'm from the police station.
03:12I'm from the police station.
03:14I'm from the police station.
03:20Why are you doing this?
03:26The巨人 was just killed.
03:28Why did you get the man?
03:30I'm from the police station.
03:32Why did you have the man who died?
03:34I'm from the police station.
03:36Where is the man in the office?
03:38I'm from the police station.
03:40I've been at the police station.
03:42I've been in the police station.
03:44I've been in the police station.
03:46How did you get the police station?
03:48Amaterasが原因不明の稼働停止
03:51それから研究所で保護していた
03:54ナタクソンが消えたらしい
03:56ナタク君が?
03:57それはまずい
03:59貴重ないじめ買いのある弱いものなのに
04:03とりあえず本社に戻るぞ
04:05さっさと車を出せ
04:07飛んだ方が早いですよ
04:09スーツが汚れる
04:11車で早く着くよう考えろ
04:14Ah, I understand.
04:18No, I don't see you.
04:22You might be hiding somewhere.
04:26But why are you still there?
04:28Why are you still there?
04:30The reason is simple.
04:33She is the last矢柱.
04:38Well, before the炎...
04:40Yeah, that's it!
04:41The dragon's attack was prevented from...
04:43Sister...
04:52And...
04:53The reason is that...
04:55It's a failure of Amateras's death.
04:59It's a problem with his sister and his sister.
05:04The problem is where he went from.
05:07Adora...
05:08You are...
05:09Adora told us to fight the war.
05:12The war was at the end of the war.
05:15We had no time for the war.
05:18You can't do it!
05:21What are you talking about?
05:23Foyen is your right hand!
05:25You are a great leader!
05:27What are you talking about?
05:31What are you talking about?
05:33What are you talking about?
05:35What are you talking about?
05:37Ahlo...
05:41If your uncle is a hero of the world,
05:44you might still have to stop the war.
05:47If you fail,
05:49the Lord will all have to die.
05:52If you take me to the end,
05:54you will...
05:56You can't...
05:57You can't...
05:59Let me let you all.
06:01If you are the only one in the world,
06:04This is not the end of all human beings.
06:08It is not the end of all human beings.
06:11The end of all human beings and the end of all human beings.
06:16I am the end of all human beings and the end of all human beings.
06:21But how do you think of this situation?
06:24The hope is still there.
06:27We need to stop the switch of the switch to the switch.
06:30Where is the switch?
06:33The switch is the place to be found.
06:36Amaterus.
06:39That's right.
06:41I found Amaterus's key.
06:45There is a relationship.
06:54Don't you do anything?
06:56There's no space.
06:58Don't you tell us.
06:59You said that it's been a desire.
07:04It's a good word.
07:07It's a good word.
07:08It's a good word.
07:09It's a good word.
07:10It's a good word.
07:11It's a good word.
07:12You know it's a good word.
07:13The world has no hope for us.
07:22I am...
07:23The 8th matchbox?
07:29Where are you?
07:31The 4th of Oggun!
07:32It's a disaster!
07:34Oggun!
07:35Oggun!
07:36Arsa!
07:37I'm going to Amateras.
07:39You too!
07:41It's so cool, Frank.
07:50You can see the number of the people of the Oggun.
07:53It's quite a lot.
07:55The Oggun.
07:56The Oggun.
07:57The Oggun.
07:59The Oggun.
08:01The Oggun.
08:03The Oggun.
08:05The Oggun.
08:07The Oggun.
08:09The Oggun.
08:10I'm here to go.
08:12The Oggun.
08:13The Oggun.
08:14The Oggun.
08:15The Oggun.
08:16The Oggun.
08:18The Oggun.
08:19The Oggun.
08:20The Oggun.
08:21The Oggun.
08:22The Oggun.
08:23The Oggun.
08:24The Oggun.
08:25The Oggun.
08:26The Oggun.
08:27The Oggun.
08:28The Oggun.
08:29The Oggun.
08:30The Oggun.
08:31The Oggun.
08:32The Oggun.
08:33The Oggun.
08:34The Oggun.
08:35The Oggun.
08:36The Oggun.
08:37The Oggun.
08:38The Oggun.
08:39The Oggun.
08:40I want you to go!
08:46Now, let's go!
08:52Hey, Shinra!
08:55Oh, I'm...
08:58Arthur-kun!
08:59Arthur-kun!
09:00Arthur-kun!
09:01Arthur-kun!
09:02Arthur-kun!
09:03Oh, how can I?
09:04Wow!
09:05Wow!
09:06Wow!
09:07Wow!
09:08Nice!
09:11Arthur-kun!
09:12Arthur-kun!
09:13Arthur-kun!
09:14Arthur-kun!
09:15ators- deconst relaxation!
09:16Oh no...
09:17FUCK- kind!
09:18I can't...
09:19我々は挑 illeg that I sold...
09:21Where are you ?
09:22Arthur-kun!
09:23I can decide whenиной!
09:25My!
09:26My stupid другой prospect...
09:28Though the
09:36I don't want you to follow me!
09:38I don't want you to follow me!
09:42I don't want you to follow me!
09:46I don't want you to follow me!
09:48You're a good guy!
09:50You're not a bad guy!
09:52We'll do it!
09:54I'll do it!
09:56I'll do it!
09:58I'll do it!
10:04You're not a bad guy!
10:06You're not a lie!
10:08It's true to me!
10:10You're a nightmare!
10:12You're laughing!
10:14You've been so scared!
10:16I'm scared!
10:18You're okay!
10:20Are you okay?
10:22You're okay!
10:24You're okay!
10:26I don't believe you.
10:27So, really, I'm not sure?
10:29No, I'm not sure.
10:31I'm not sure.
10:32I don't know.
10:33I don't know what to say.
10:36I'm not sure.
10:37And I'm going to be in the same army.
10:40I'm not sure.
10:41You're a villain.
10:44What?
10:45I'm not sure.
10:47But I'm not sure.
10:50You're not sure.
10:52You're a weird guy.
10:54Let's move.
10:59We'll have some enemies.
11:02It's them.
11:03I'm not sure.
11:05We're in the area.
11:16Barre!
11:18Eliza, Yu.
11:19It's fast.
11:20Two of you got here?
11:22応援に呼んでおいたんです
11:25白装束はまだのようだな
11:28奴らは必ずキーを指しに来る
11:31大陸の御神体で見た白羽の矢の謎
11:34やっと答え合わせができる
11:37よし早速行こう
11:39ちょっとここは立ち入り禁止区域ですよ
11:43一体何をやっている
11:45天照の調査に来ました
11:47そんな話聞いてないぞ
11:50はい
11:52それ以上こちらに
11:55お前たち手配中の大八
12:01スパイダーネット
12:03悪いに
12:06おい 大八っていつもこんなことやってんのか
12:10ここまであからさまなのはなかったけど
12:13もともとその気はあったかな
12:15アマテラスの入り口はこれ一つだ
12:24よし ここで防衛戦を敷く
12:26バルカンはアマテラスの内部を頼む
12:29ああ
12:30リサ ユウ
12:32ついに先祖の遺産に入るぞ
12:34はい
12:36中では何が起こるか分からない
12:39アーサーは護衛として
12:41バルカンたちに同行してくれ
12:44フン
12:45パーティーの守護は騎士の務め
12:47引き受けよ
12:50この城はバルカンの先祖が作ったんだろう
12:53ああ
12:54アマテラスは破壊兵器なんかじゃねえ
12:57大災害は起こさせない
12:59行くぞ
13:06大隊長 どうするおつもりで
13:08今日はアマテラスに敵を近づけないことが重要だ
13:12内に入られてはおしまいだからな
13:15ここで迎え撃つ
13:17正面衝突ですか
13:19そうだ
13:20逆続とされ今まで自粛続きでうずうずしてたが
13:23この状況だ
13:25思いっきり世界を救うぞ
13:27敵影を見つけ次第俺とアローで狙撃する
13:31接近を許したら私と玉城で迎撃
13:34機動力を生かして敵陣をかき乱す
13:37俺はオフェンスだ
13:39大物を狩る
13:44来た
13:49大災害を止めて
13:51アイリスと草壁を取り戻す
13:53作戦開始だ
13:55展開した
13:57了解
13:58消防隊?
13:59なんでいるんだ?
14:01話が違うじゃねえか
14:03だが想定内のことでしょ?
14:05些細なことにいちいち反応するな
14:07駒なら
14:08いくらでもいい
14:09もう囲まれているな
14:11もう囲まれているな
14:13やるぞアロー! 近づけさせるなよ!
14:14そちらこそ!
14:15近づけさせるな
14:17そちらこそ!
14:18アロー! 近づけさせるな
14:20そちらこそ!
14:23止まる
14:25攻撃
14:26外さ мелキロ
14:27駒なら
14:29討まならいくらでもいい
14:30狩る
14:31出生きる
14:33軽い
14:34少し
14:35温まならいくらでもいい
14:36もう囲まれているな
14:37
14:38
14:39もう囲まれているな
14:40やるぞアロー!
14:41近づけさせるなよ!
14:42Let's do it.
15:04That's it.
15:05Oh
15:35So, I'm going to take a look at all of these huge heroes!
15:42It's hard!
15:45The heroes are the ones we are!
15:47The soldiers are the ones we are!
16:00The evil ones!
16:05アンタの相手はこの俺だ!
16:13カウンター!
16:19何?
16:20ラッシュでカウンターの隙を与えねえ!
16:30パンチの殆どに手応えがねえ
16:32嵐のようなラッシュ…
16:35何発かもらっちまったな
16:40俺、大丈夫か?
16:41はい!
16:45カロンはここで止める!
16:47大災害も起こさせない!
16:49大災害は起きてる!
16:51何人たりとも邪魔はさせねえ!
16:55俺には国民を守る義務と責任がある!
16:58何が義務だ!
17:00そんなもんねえ!
17:06前の大災害から繋いできた責任だ!
17:08来た責任だ!
17:11来ろ!
17:19くそ! 全身爆弾かよ!
17:22助ける…救う…
17:26聞こえはいいが、生きること自体が苦しみの奴には
17:30この世界こそ地獄!
17:31滅ぶ隙もある!
17:37だからって、全部吹き飛ばすってのかよ!
17:41今東京にいる移民たちは、俺の先祖が連れてきたんだ!
17:47その民を見捨てるわけにはいけない!
17:49船長だった先祖は、前の大災害の時
17:55人種も身分も、みんな分け隔てなく乗せた
17:59大災害で荒れる航路で不安がる乗客を
18:03先祖はレゲエで愛を歌い
18:05勇気と命の安心を与えて海を渡った
18:07後のラフロス一世や、多くの人を乗せ
18:13この東京までたどり着いた
18:16俺はここまで連れてきた民を
18:19責任持って守るために消防艦になった
18:22俺には最後まで民を守る義務がある!
18:25フレミッチャー!
18:31上げてくぜー!
18:35カロンはこちらの攻撃を吸収して、攻撃を返してくれ!
18:39初撃を取らないとなぜ思い込む?
18:44まず一つ、次はドイツだ
18:58オム!
19:00あの無敵の男を攻略できる人間なんて!
19:03誰でもいいぞ、かかってこい
19:07まだ俺だよ!
19:09俺はまだ…やれる!
19:17俺のパンチの衝撃が全部吸われる!
19:20カウンター…
19:22蓄えられたエネルギーの放出と吸収は同時にできない!
19:26このカウンターにカウンターを!
19:28よし!
19:31ただの打撃なら、吸収状態を保ちながら攻撃もできるぞ
19:37強すぎる…
19:41こんな怪物どうやって止める?
19:44一人で無理なら、二人で止めればいいだろ?
19:49だからチームスポーツは楽しいんだ
19:52オーグンが入ったシュウルが数に決まってんだし…
19:55おいシュウラー!
19:57お、おい!
19:58オーグン…
20:00お前もバスケやろうぜ!
20:02草壁が生えるなら帰るわ!
20:05オレも今日はやめとく!
20:08オレも…悪魔とは遊べねえ…
20:17次!シンラだぜ!
20:20クソ止められねえ…
20:21バスケはオレに分があるようかな
20:25ワンワンだから仕方ねえよ
20:27あと別に、バスケは一対一でやるもんじゃねえし
20:31まあ…
20:33オレたちはチームマンだ
20:35一人でダメなら二人で止めればいい
20:37だから、オレを信じようとしてくれんのか?
20:40はぁ?
20:41はぁ?
20:42はぁ…
20:43はぁ…
20:45うって!
20:46分かるだろ、普通!
20:47お前がそんなやつじゃないって!
20:51おっ…
20:53まだまだ逆転できる!
20:55続き…
20:56やろうぜ!
21:01無駄だ…
21:03お前に勝ち目はねえ…
21:05オレは…
21:09諦めねえ…
21:13あっ…
21:15あっ…
21:16あっ…
21:20えいっ…
21:25あっ…
21:29グシャグシャでもう立てねえだろ?
21:31カナダに張り付けてる炎で…
21:36強引に立ってるだけだな…
21:38もう何の力も残ってねえ…
21:41おとなしくしてりゃ、破滅のその日まで生きていれただろうに…
21:45オレは一人じゃない…
21:47消防艦…
21:49オレは一人じゃない…
21:51消防艦…
21:53オレは一人じゃない…
21:55消防艦…
21:57オレは一人じゃない…
21:59消防艦…
22:00消防艦はチームだ…
22:15オレ…
22:18一人で止められねえなら…
22:20二人で止めるのが消防艦の鉄柵…
22:23百戦錬磨の第八が…
22:26このチャンスを見逃すはずがねえ…
22:28百戦錬磨の第8は…
22:29消防艦は…
22:31二人で止められなかった…
22:33マスタリアが死んだ…
22:36マスタリアが死んだ…
22:37マスタリア、マスタリアが死んだ…
22:40マスタリアの戦い、アイスの死が足りづいて…
22:44危ないです…
22:45Now, you breathe in the sun
22:49The lighting darkness created in a shadow
22:52But now, you've been upon the night
22:56The jump in love smells of redness in the mirror
22:59If there's a way we try to live this life
23:04If there's a way to truly question why
23:07Then we never have to look inside ourselves
23:11Cause fate or choice is a destiny, yes
23:14Who will ever find the best in me
23:15If we're living how we're supposed to be
23:17When there is reason, the answer changes everything
23:21So don't be traded, just frustrated
23:24Then we won't find a way to live in harmony
23:28Oh yeah, this misery loves company
23:31When they all try to see the least of me
23:35Three steps forward, two steps back in time
23:39Your gravity was meant to pull me down
23:44But you keep blaming everyone
23:47But your soul God isn't here anymore
23:50The devil smiles on you are
23:53Your gravity was meant to pull me down
23:59But you keep blaming everyone
24:01But your soul God isn't here anymore
24:04The devil smiles on you are
24:08That isn't here anymore
24:11Oh yeah, this world is
24:12The devil smiles on you are
24:13I've always decided to protect you
24:14The devil's down
Comments